Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Profi 270274 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 270274:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 A1
TILE REPAIR KIT
Operating instructions
LAATTOJEN KORJAUSSETTI
Käyttöohje
KAKELREPARATIONSSET
Bruksanvisning
FLISE-REPARATIONSSÆT
Betjeningsvejledning
TEGEL REPARATIESET
Gebruiksaanwijzing
FLIESEN-REPARATURSET
Bedienungsanleitung
IAN 270274

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 270274

  • Seite 1 TILE REPAIR KIT PFRS 1.5 A1 TILE REPAIR KIT Operating instructions LAATTOJEN KORJAUSSETTI Käyttöohje KAKELREPARATIONSSET Bruksanvisning FLISE-REPARATIONSSÆT Betjeningsvejledning TEGEL REPARATIESET Gebruiksaanwijzing FLIESEN-REPARATURSET Bedienungsanleitung IAN 270274...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraa- vaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maski- nens funktioner.
  • Seite 4 Table of contents Introduction .....2 Limited liability ......2 Intended use .
  • Seite 5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high- quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6 Warnings used In these extant operating instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ►...
  • Seite 7 Handling batteries WARNING Risks from uses other than those intended! There is a risk of explosions and leakage! For the safe handling of batteries, take note of the following safety instructions: Do not throw batteries into a fire. ► Never short-circuit batteries. ►...
  • Seite 8 Basic safety instructions For safe handling of the appliance, follow the safety information below: Before use, check the appliance for ■ visible external damage. Do not take into use a damaged appliance or one that has been dropped. Do not make any unauthorised modifi- ■...
  • Seite 9 First use DANGER During the commissioning of the appliance personal injury and property damage could occur! ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suffocation. Items supplied and transport inspection The tile repair set is supplied with the following components as standard: ▯...
  • Seite 10 Battery insertion/ exchange This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type AA/LR6/Mignon, for operation. ♦ Open the battery compartment on the underside of the wax melter ♦ Place the batteries into the battery compart- ment , following the polarity details as depicted in it.
  • Seite 11 Melting and filling (Figs. C + D) ♦ Place the On/Off switch at the position "ON" to switch the appliance on. ♦ Press and hold the activation button heat up the wax melter tip ♦ Now melt small portions of the hard wax and place them into the damaged area, until it is slightly overfilled.
  • Seite 12 Troubleshooting In this chapter you will receive important informa- tion for malfunction localisation and malfunction remedies. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Possible Defect Solution cause Insert the bat- The batteries teries as per have been the depiction...
  • Seite 13 Disposal Disposal of the appliance Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of Euro- pean Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facil- ity.
  • Seite 14 Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 270274 Service Ireland Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie...
  • Seite 15 PFRS 1.5 A1...
  • Seite 16 Sisällysluettelo Johdanto ..... .14 Vastuurajoitus ......14 Määräystenmukainen käyttö.
  • Seite 17 Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta! Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvalli- suutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tätä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä...
  • Seite 18 Käytetyt varoitukset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia: VAARA Tämän vaaratason varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta. Mikäli vaarallista tilannetta ei estetä, se voi aihe- uttaa kuoleman tai vakavia loukkaantumisia. ► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuoleman tai vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi. VAROITUS Tämän vaaratason varoitus on merkkinä...
  • Seite 19 Paristojen käsittely VAROITUS Asiattomasta käytöstä aiheu- tuva vaara! Paristojen käyt- töön liittyy räjähdys- ja vuo- tovaara! Noudata paristojen käsittelyssä seuraavia turvallisuusohjeita: Älä heitä paristoja tuleen. ► Älä oikosulje paristoja. ► Älä yritä ladata paristoja uudelleen. ► Tarkasta paristot säännöllisesti. ► Ulos valuva paristohappo voi aiheuttaa laitteessa pysyviä...
  • Seite 20 Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta ■ täyttäneet lapset sekä rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai puutteellisen kokemuksen ja/tai tiedon omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ym- märtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Seite 21 Käyttöönotto VAARA Varo henkilö- ja omaisuusvahinkoja laitteen käytön yhteydessä! ► Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Tukehtumisvaara. Toimitussisältö ja toimituksen tarkastaminen Laattojen korjaussetti toimitetaan vakiona seuraa- vin osin: ▯ Vahansulatin ▯ Puhdistuskaavin ▯ Höyläyslasta ▯ Reunoiltaan pyöristetty lasta ▯ 8 kovavahatankoa ▯ Hiontasieni ▯...
  • Seite 22 Paristojen asettaminen/ vaihtaminen Vahansulattimeen tarvitaan 2 x 1,5 voltin AA/ LR6/Mignon-tyypin paristoa. ♦ Avaa vahansulattimen alapuolella oleva paristolokero ♦ Aseta paristot oikeanapaisesti paristoloke- roon ♦ Sulje sen jälkeen paristolokeron kansi. Käyttöelementit Vahansulatin Vahansulattimen kärki ON/OFF-kytkin Aktivointipainike Paristolokero Puhdistuslasta Höyläyslasta Reunoiltaan pyöristetty lasta Hiontasieni Puhdistusliina Käyttö...
  • Seite 23 Sulattaminen ja täyttäminen (kuvat C + D) ♦ Käynnistä laite kääntämällä ON/OFF-kytkin ON-asentoon. ♦ Paina ja pidä aktivointipainiketta alhaal- la, kun haluat lämmittää vahansulattimen kärjen ♦ Sulata kovavahaa vain pieninä annoksina ja pursota sitä vaurioituneeseen kohtaan, kunnes vaha pursuaa hieman yli. Aloita vaaleilla värisävyillä...
  • Seite 24 Vianmääritys Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita vikojen määrittämiseen ja niiden korjaamiseen. Vikojen syyt ja korjaaminen Seuraavassa taulukossa on lueteltu pienempien vikojen mahdolliset syyt ja korjaus: Mahdollinen Vika Korjaus Aseta paristot Paristot on ase- lokeroon tettu lokeroon siinä olevien väärin. merkintöjen Vahansulatti- mukaisesti.
  • Seite 25 Hävittäminen Laitteen hävittäminen Älä hävitä laitetta tavallisen talous- jätteen mukana. Tämä tuote on yhdenmukainen eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annettun direktiivin 2012/19/EU (WEEE) kanssa. Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätteenkäsittelylaitoksen hävitettäväk- si. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
  • Seite 26 Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjauk- set ovat maksullisia. Huolto Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270274 Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET) Maahantuoja KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 27 PFRS 1.5 A1...
  • Seite 28 Innehållsförteckning Inledning..... . .26 Ansvarsbegränsning ....26 Föreskriven användning .
  • Seite 29 Inledning Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruks- anvisningen ingår som en del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, använd- ning och kassering. Läs noga igenom alla använ- dar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten.
  • Seite 30 Varningar I den här bruksanvisningen används följande varningar: FARA En varning på den här nivån innebär att en mycket farlig situation hotar Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador. ► Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador.
  • Seite 31 Handskas med batterier VARNING Fara på grund av felaktig användning! Det finns risk för explosion och läckande syra! Observera följande anvisningar för säker hantering av batterier: Försök aldrig elda upp batterier. ► Kortslut aldrig batterier. ► Försök inte ladda upp batterier ►...
  • Seite 32 Den här produkten kan användas av ■ barn som är minst 8 år och av perso- ner med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
  • Seite 33 Förberedelser FARA Risk för person- och materialskador när produkten tas i bruk! ► Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det finns risk för kvävningsolyckor. Leveransens innehåll och transportinspektion Reparationssetet levereras med följande delar som standard: ▯ Vaxsmältare ▯ Rengöringsskrapa ▯ Spatel med hyvelfunktion ▯...
  • Seite 34 Lägga i/Byta batteri Vaxsmältaren drivs med 2 st. 1,5 V batterier av typ AA/LR6/Mignon. ♦ Öppna batterifacket på vaxsmältarens undersida. ♦ Lägg in batterierna i facket med polerna så som framgår av ritningen på produkten. ♦ Stäng locket till batterifacket. Komponenter Vaxsmältare Vaxsmältarspetsar...
  • Seite 35 Smältning och påfyllning (bild C + D) ♦ Sätt På/Av-knappen på läge ON för att sätta på produkten. ♦ Håll aktiveringsknappen inne för att värma upp vaxsmältarens spetsar ♦ Smält sedan små bitar av det hårda vaxet och och fyll det i skadan tills den är något överfull. Börja med de ljusa nyanserna och arbeta dig uppåt till de mörka.
  • Seite 36 Åtgärda fel Det här kapitlet innehåller viktiga anvisningar för hur man lokaliserar och åtgärdar störningar. Orsaker till fel och åtgärder Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar: Möjliga Åtgärd orsaker Lägg in bat- Batterierna terierna så ligger fel i som visas på...
  • Seite 37 Kassering Kassera produkten Produkten får absolut inte kastas bland hushållssoporna. Produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanläggning för kas- sering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
  • Seite 38 När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten. Service Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se IAN 270274 Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 270274 Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET) Importör...
  • Seite 39 PFRS 1.5 A1...
  • Seite 40 Indholdsfortegnelse Indledning .....38 Ansvarsbegrænsning ....38 Anvendelsesområde .
  • Seite 41 Indledning Til lykke med købet af dit nye reparationssæt. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerheds- anvisninger før brug.
  • Seite 42 Anvendte advarselsinfoer I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarselsinfoer: FARE Advarselsinfo på dette faretrin marke- rer en truende farlig situation. Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader. ► Følg anvisningerne i denne advarselsinfo, så livsfarlige og alvorlige personskader undgås. ADVARSEL Advarselsinfo på...
  • Seite 43 Anvendelse af batterier ADVARSEL Fare på grund af forkert anvendelse! Der er fare for eksplosioner og risiko for, at batterisyren kan løbe ud! Overhold følgende sikkerhedsan- visninger vedrørende sikker brug af batterier: Kast ikke batterierne ind i ild. ► Kortslut ikke batterierne. ►...
  • Seite 44 Dette produkt må bruges af børn fra ■ 8 år og derover og af personer med nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det.
  • Seite 45 Ibrugtagning FARE Ved ibrugtagning af reparationssættet kan der opstå personskader og materi- elle skader! ► Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning. Leverede dele og transport- eftersyn Flise-reparationssættet leveres som standard med følgende dele: ▯ Vokssmelter ▯...
  • Seite 46 Indsætning/skift af batteri Vokssmelteren bruger 2 x 1,5 V batterier af typen AA/LR6/Mignon til drift. ♦ Åbn batterirummet på undersiden af voks- smelteren ♦ Sæt batterierne i, og sørg for, at polerne vender rigtigt som vist i batterirummet ♦ Luk batterirummets låg igen. Betjeningselementer Vokssmelter Vokssmeltespids...
  • Seite 47 Smeltning og påfyldning (fig. C + D) ♦ Stil tænd-/slukkontakten på stillingen ON for at tænde for reparationssættet. ♦ Tryk på aktiveringsknappen , og hold den nede for at varme vokssmeltespidsen ♦ Smelt nu små portioner hård voks, og anbring dem på...
  • Seite 48 Afhjælpning af fejl I dette kapitel får du vigtige anvisninger til fejlfin- ding og fejlafhjælpning. Fejlårsager og -afhjælpning Den efterfølgende tabel hjælper til lokalisering og afhjælpning af mindre fejl: Afhjælp- Fejl Mulig årsag ning Sæt batteri- erne i som vist Batterierne er på...
  • Seite 49 Bortskaffelse Bortskaffelse af reparationssættet Smid under ingen omstændigheder reparationssættet ud sammen med det normale husholdningsaffald. Dette produkt er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Bortskaf reparationssættet via en godkendt bortskaffelsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsstation. Følg de aktuelt gældende regler. Kontakt genbrugspladsen, hvis du er i tvivl.
  • Seite 50 Når garantiperioden er udløbet, skal evt. repara- tioner betales. Service Service Danmark Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk IAN 270274 Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET) Importør KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 51 PFRS 1.5 A1...
  • Seite 52 Inhoud Inleiding ..... . .50 Beperking van aansprakelijkheid ..50 Gebruik in overeenstemming met bestemming 50 Gebruikte waarschuwingen .
  • Seite 53 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids- aanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 54 Gebruikte waarschuwingen In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt: GEVAAR Een waarschuwing op dit niveau van gevaar markeert een dreigende gevaarlijke situatie Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben. ►...
  • Seite 55 Omgang met batterijen WAARSCHUWING Gevaar door gebruik in strijd met de voorschriften! Er bestaat gevaar voor explosies en lekkage! Voor een veilige omgang met bat- terijen neemt u de volgende veilig- heidsinstructies in acht: Gooi batterijen niet in het vuur. ►...
  • Seite 56 Dit apparaat mag worden gebruikt ■ door kinderen vanaf 8 jaar alsmede door personen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de daaruit resulte- rende gevaren begrijpen.
  • Seite 57 Ingebruikname GEVAAR Bij de ingebruikname van het apparaat kunnen persoonlijk letsel en materiële schade optreden! ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt. Er bestaat verstikkingsgevaar. Inhoud van het pakket en inspectie van transport De tegel-reparatieset wordt standaard met de volgende componenten geleverd: ▯...
  • Seite 58 Batterij plaatsen / vervangen Voor de wassmelter hebt u 2 x 1,5 V batterijen nodig van het type AA/LR6/Mignon. ♦ Open het batterijvak aan de onderzijde van de wassmelter ♦ Plaats de batterijen in het batterijvak en neem daarbij de polariteit zoals aangegeven in het batterijvak in acht.
  • Seite 59 Smelten en vullen (afb. C + D) ♦ Schuif de aan/uit-knop naar de stand ON om het apparaat aan te zetten. ♦ Houd de activeringsknop ingedrukt om de wassmelterpunt te verhitten. ♦ Smelt nu een kleine portie van de harde was van de staaf en breng die met een kleine bolling aan op de plek van de beschadiging.
  • Seite 60 Problemen oplossen In dit hoofdstuk staan belangrijke aanwijzingen voor opsporen en verhelpen van storingen. Oorzaken voor storingen en oplossingen De onderstaande tabel helpt bij het opsporen en verhelpen van kleinere storingen: Mogelijke Probleem Oplossing oorzaak Plaats de bat- terijen conform De batterijen de afbeelding zijn verkeerd...
  • Seite 61 Afvoeren Apparaat afvoeren Deponeer het apparaat in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektroni- sche apparatuur). Voer het apparaat af via een erkend afvalver- werkingsbedrijf of via uw gemeentereiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht.
  • Seite 62 Na afloop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht. Service Service Nederland Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl IAN 270274 Service België Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 270274 Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag...
  • Seite 63 PFRS 1.5 A1...
  • Seite 64 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..... .62 Haftungsbeschränkung ....62 Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 65 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 66 Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 67 Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungs- gemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit Batte- rien beachten Sie folgende Sicher- heitshinweise: Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ► Schließen Sie Batterien nicht kurz. ► Versuchen Sie nicht, Batterien ►...
  • Seite 68 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 ■ Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Man- gel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 69 Inbetriebnahme GEFAHR Bei der Inbetriebnahme des Gerätes können Personen- und Sachschäden auftreten! ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. Lieferumfang und Transportins- pektion Das Fliesen-Reparaturset wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Wachsschmelzer ▯ Reinigungsschaber ▯ Spachtel mit Hobelfunktion ▯...
  • Seite 70 Batterie einlegen / wechseln Der Wachsschmelzer benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V-Batterien Typ AA/LR6/Mignon. ♦ Öffnen Sie das Batteriefach an der Unter- seite des Wachsschmelzers ♦ Legen Sie die Batterien, unter Berücksich- tigung der auf dem Gerät angegebenen Polarität, in das Batteriefach ein.
  • Seite 71 Schmelzen und Füllen (Abb. C + D) ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON, um das Gerät einzuschalten. ♦ Drücken und halten Sie den Aktivierungs- knopf , um die Wachsschmelzerspitze aufzuheizen. ♦ Schmelzen Sie nun kleine Portionen des Hartwachses ab und bringen Sie sie in die Schadstelle ein, bis diese leicht überfüllt ist.
  • Seite 72 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Fehlerursachen und Behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie- rung und Behebung kleinerer Störungen: Mögliche Fehler Behebung Ursache Legen Sie die Batterien, ent- Die Batterien sprechend der sind falsch Die Wachs- Abbildung auf...
  • Seite 73 Entsorgung Gerät entsorgen Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelasse- nen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommu- nale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
  • Seite 74 Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Repa- raturen sind kostenpflichtig. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 270274 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 270274 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 75 PFRS 1.5 A1...
  • Seite 76 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2015 Ident.-No.: PFRS1.5A1-052015-2 IAN 270274...

Diese Anleitung auch für:

Pfrs 1.5 a1