Herunterladen Diese Seite drucken

Casio DR-T240TER Bedienungsanleitung Seite 48

Werbung

• Il valore del numero dell'elemento viene visualizzato solo per i calcoli di addizione e di sottrazione. Il numero dell'elemento
viene mostrato sulla parte sinistra del display.
• Il conteggio degli elementi riparte da 001 ogniqualvolta si preme
*
tuttavia, che premendo
l'ammontare degli elementi di addizione e sottrazione senza riavviare il conteggio degli elementi.
• Posträkningsvärdet visar enbart för beräkningar med addition och subtraktion. Värdet visas på skärmens vänstra sida.
• Posträkningen startas om från 001 vid ett tryck på
*
strax efter tryck på i, såsom visas ovan, skriver ut posträkning för addition och subtraktion och
att ett tryck på
summorna utan att starta om posträkning.
• De waarde van het itemnummer wordt enkel aangegeven bij berekeningen met optellingen en aftrekkingen. Het
itemnummer wordt aan de linkerkant in de display getoond.
• Het tellen van het aantal items begint opnieuw vanaf 001 wanneer u op
of -. Merk echter op dat als u op
aantal optel- en aftrekitems samen met de hoeveelheden gedrukt zonder dat het tellen van het aantal items opnieuw
begint.
• Postopptellingen vises kun for addisjon og subtraksjonsutregninger. Postopptellingen vises på venstre side av dispayet.
• Postopptellingen gjenstarter fra 001 hver gang du trykker
*
oppmerksom på at hvis
og beløp utskrives uten å omstarte postopptellingen.
• Yksikkömääräarvo näkyy ainoastaan yhteen- ja vähennyslaskuissa. Yksikkömäärä näkyy näytön vasemmalla puolella.
• Yksikkömäärä käynnistyy uudelleen luvusta 001, kun painat
kuitenkin, että jos painat
vähennysyksikkömäärät ilman että yksikkömäärän lasku alkaa uudelleen.
• Postnummerværdien vises kun for udregninger med addition og subtraktion. Postnummeret vises i venstre side af
displayet.
• Postoptællingen begynder igen fra 001, når der trykkes på
imidlertid, at indtrykning af
subtraktionspostoptællingerne og summen, uden af påbegynde postoptællingen igen.
• O valor do número de itens é visualizado apenas para os cálculos de adição e subtracção. O número de itens é
visualizado no lado esquerdo do visor.
• O número de item recomeça desde 001 sempre que prime
*
entretanto, que premir
de adição e subtracção, sem reiniciar a contagem de itens.
• Число элементов отображается только для действий сложения и вычитания. Число элементов отображается с
левой стороны дисплея.
• При нажатии на клавишу
возобновляется с 001. Однако нажатие на клавишу
выше, приводит к выводу на печать числа элементов и сумм, полученных сложением и вычитанием, без
возобновления отсчета.
• A tényezőszám értéke csak az összeadás és kivonás műveletre jelenik meg. A tényezőszám a kijelző bal oldalán látható.
• A tényezőszám 001-ről indul újra, amikor megnyomja a
Vegye figyelembe azonban, hogy a
az összeadási és kivonási tényezőszámokat és összegeket a tényezőszám újraindítása nélkül.
• Počet položek je zobrazen pouze pro výpočty se sčítáním a odečítáním. Počet položek je zobrazen na levé straně
displeje.
• Počítání polož ek začíná znovu od 001, kdykoli stisknete
*
neprodleně po stisknutí i, jak je ukázáno výše, provedete tisk počtu sečtených a odečtených
v úvahu, že stisknutím
položek včetně tisku výsledků bez restartování počítání polož ek.
• Wartość ilości pozycji jest wyświetlana jedynie dla obliczeń dodawania i odejmowania. Ilość pozycji jest przedstawiona
po lewej stronie wyświetlacza.
• Zliczanie pozycji restart od 001, jeśli naciśniesz
*
natychmiast po naciśnięciu i, jak przedstawiono powyżej, powoduje drukowanie ilości pozycji i
że naciśnięcie
dodanych i odjętych kwot bez restartu ilości pozycji.
DR-T240TER_37-51_1005.p65
immediatamente dopo aver premuto i come viene mostrato sopra, stamperà i conteggi e
*
och inmatning av ett annat värde med
*
drukt onmiddellijk na indrukken van i zoals hierboven getoond, dan wordt het
*
trykkes umiddelbart etter i, som vist ovenfor, vil tellingen for addisjon og suntraksjonsposter
*
heti i-näppäimen painalluksen jälkeen, kuten yllä on näytetty, tulostuvat yhteen- ja
*
umiddelbart efter indtrykning af i som vist herover, udskriver additions- og
logo depois de premir i como mostrado acima imprimirá as contagens dos itens e quantias
*
и вводе нового значения с помощью клавиши
*
*
megnyomása közvetlenül az i megnyomása után a fent látható módon kinyomtatja
*
i wprowadzisz inną wartość z
• 46 •
46
*
e si immette un altro valore con
*
drukt en een andere waarde invoert met
og mater inn en annen verdi med
*
ja syötät toisen arvon näppäimellä
*
og indtastes en anden værdi med
*
e introduz um outro valor com
X
*
сразу после нажатия на клавишу i, как показано
-ot és megad egy másik értéket a
*
a vložíte další hodnotu pomocí
X
lub -. Weź pod uwagę, jednakże,
05.10.5, 4:34 PM
X
o -. Notare,
X
eller -. Tänk dock på
X
X
eller -. Vær imidlertid
X
tai -. Huomaa
X
eller -. Bemærk
X
ou -. Repare,
или - подсчет элементов
X
vagy - segítségével.
X
nebo -. Vezměte však

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading