Herunterladen Diese Seite drucken

Euró ➞ Helyi - Casio DR-T240TER Bedienungsanleitung

Werbung

kEuro ➞ Lokal
Konvertering av 110 euro til franske franc (konverteringskurs = 6,55957)
kEuro ➞ Paikallisvaluutta
Muunnetaan 110 euroa Ranskan frangeiksi (vaihtoarvo = 6,55957)
kEuro ➞ Lokal
Omregning af 110 euro til franske franc (omregningskurs = 6,55957)
kEuro ➞ Local
Para converter 110 euros para francos franceses (taxa de conversão = 6,55957)
kЕвро ➞ местная валюта
Перевести 110 евро во французские франки (обменный курс 6,55957)
kEuró ➞ Helyi
110 euró átváltása francia frankra (átváltási árfolyam = 6,55957)
kEuro ➞ Místní mûna
Převedení 110 Euro na Francouzské franky (kurz = 6,55957)
kEuro ➞ Waluta krajowa
Aby przeliczyć 110 euro na franki francuskie (kurs konwersji = 6,55957)
Euro ➞ French francs
Euro ➞ Französische Franken
Euro ➞ Francs français
Euro ➞ Francos franceses
Euro ➞ Franchi francesi
Euro ➞ Franska Francs
Euro ➞ Franse franken
Euro ➞ Franske franc
Euro ➞ Ranskan frangi
Euro ➞ Franske franc
Euro ➞ Francos franceses
Евро ➞ французские франки
Euró ➞ Francia frank
Euro ➞ Francouzský frank
Euro ➞ Franki francuskie
*
3
The conversion result is rounded in accordance with Decimal Mode and Decimal Place Selector settings.
Normally, the Decimal Mode Selector should be set to 5/4 for conversion calculations.
*
3
Das Umrechnungsergebnis wird gemäß den Einstellungen des Dezimalmodus- und Dezimalstellen-Wahlschalters gerundet.
Normalerweise sollte der Dezimalmodus-Wahlschalter für Währungsumrechnungen auf 5/4 gestellt sein.
*
3
Le résultat obtenu est arrondi en fonction des réglages de mode décimal et du sélecteur de décimales.
En principe, le sélecteur de mode décimal doit être réglé sur 5/4 pour les calculs de conversion.
*
3
El resultado de conversión visualizado se redondea de acuerdo con los ajustes del selector de lugares decimales y modo
decimal.
Para los cálculos de conversión, normalmente el selector de modo decimal debe ajustarse a 5/4.
*
3
Il risultato della conversione viene arrotondato secondo l'impostazione del selettore di modo decimale e del selettore di cifre
decimali.
Normalmente, il selettore di modo decimale deve essere regolato su 5/4 per i calcoli di conversione.
*
3
Det uppvisade omvandlingsresultatet avrundas i enlighet med inställningen för avrundningsväljaren och decimalväljaren.
För omvandlingsberäkningar bör avrundningsväljaren vanligtvis stå i läget 5/4.
*
3
Het aangegeven omrekenresultaat wordt afgerond in overeenstemming met de instellingen van de decimale functie- en decimale
plaatskeuzeschakelaars.
Gewoonlijk dient de decimale functiekeuzeschakelaar in de 5/4 stand te staan voor het berekeningen van omrekeningen.
*
3
Konverteringssvaret avrundes i henhold til innstillingene for desimalantall og desimalplass.
Vanligvis skal desimalinnstillingsvelgeren stilles på 5/4 ved konverteringsutregninger.
3
*
Muuntamistulos pyöristyy desimaalimuodon ja kymmenyssijojen valitsimen säädön mukaan.
Normaalisti desimaalimuodon valitsin asetetaan asentoon 5/4 muunnoslaskuja varten.
*
3
Omregningsfacittet rundes af i overenstemmelse med indstillingerne af vælgeren for decimalfunktion og decimalplads.
Normalt skal vælgeren for decimalfunktion være sat i stilling 5/4 for omregningsudregninger.
3
*
O resultado da conversão é arredondado de acordo com as definições do modo decimal e do seletor de casas decimais.
Normalmente, o seletor de modo decimal deve ser ajustado para 5/4 para cálculos de conversão.
*
3
Результат перевода округляется в соответствии с положением переключателей режима округления и числа цифр
после запятой.
При переводе валют переключатель числа цифр после запятой обычно следует выставлять в положение «5/4».
*
3
Az átváltás eredménye kerekítésre kerül a Tizedes mód és a Tizedes hely választó beállítás szerint.
Általában a Tizedes mód választót átváltási számításokhoz 5/4-re kell beállítani.
3
*
Výsledek převodu je zaokrouhlen podle nastavení voliče režimu desetinných čísel a voliče desetinných míst.
Běžně by měl být volič režimu desetinných čísel pro výpočty převodů nastaven na 5/4.
*
3
Wyniki konwersji są zaokrąglane stosownie do nastawień trybu dziesiętnych oraz miejsca dziesiętnego.
Zazwyczaj, selektor trybu dziesiętnych powinien być nastawiony na 5/4 dla obliczeń konwersji.
* Only the input value and conversion result appear on the display. Details of the entire calculation will be included on the printout.
* Nur der Eingabewert und das Umrechnungsergebnis erscheinen im Display. Einzelheiten der gesamten Umrechnung sind in dem
Ausdruck enthalten.
* Seuls la valeur saisie et le résultat de la conversion apparaissent sur l'écran. Les détails du calcul complet seront par contre
imprimés.
* Sobre la presentación solamente aparecen el valor ingresado y el resultado de conversión. Los detalles del cálculo entero serán
incluídos en la impresión.
EuroTax_DRT240TER_EU15_1006.p65
"PRINT, 5/4, 2"
CA
110 Local
– 18 –
18
. . 0 . .
CA
110 .
€ €
6 . 55957
=
R
721 . 55
L
05.10.6, 1:50 PM
0.
*
3
721.55

Quicklinks ausblenden:

Werbung

loading