Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

THERMOSTATIC BATHTUB MIXER /
THERMOSTATIC SHOWER MIXER
THERMOSTATIC BATHTUB MIXER /
THERMOSTATIC SHOWER MIXER
Assembly, operating and safety instructions
THERMOSTAAT-BAD-ARMATUUR /
THERMOSTATISCHE DOUCHE-
ARMATUUR
Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 311546
MITIGEUR THERMOSTATIQUE
DE BAIGNOIRE / MITIGEUR
THERMOSTATIQUE DE DOUCHE
Instructions de montage, d'utilisation et consignes de sécurité
THERMOSTAT-WANNEN-ARMATUR /
THERMOSTAT-BRAUSE-ARMATUR
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Miomare 311546

  • Seite 1 THERMOSTATIC SHOWER MIXER DE BAIGNOIRE / MITIGEUR Assembly, operating and safety instructions THERMOSTATIQUE DE DOUCHE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité THERMOSTAAT-BAD-ARMATUUR / THERMOSTAT-WANNEN-ARMATUR / THERMOSTATISCHE DOUCHE- THERMOSTAT-BRAUSE-ARMATUR ARMATUUR Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 311546...
  • Seite 2 GB / IE / NI Assembly, operating and safety instructions Page FR / BE Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 You need · Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen: HG00625A HG00625B 4b 4...
  • Seite 5 Thermostatic bathtub mixer / 1 Water flow switch Thermostatic shower mixer 1 Water temperature switch Introduction Technical data We congratulate you on the purchase of your new Connection spacing: 136 / 164 mm product. You have chosen a high quality product. Connections (Shower hose): G½...
  • Seite 6 Operation Keep all the safety advice and instructions in a safe place for future reference! Bringing into use Installation Note: If the tap has not been used for a long period flush the pipes through thoroughly in order to avoid Installing the tap stagnation and build-up of residues in the drinking water supply.
  • Seite 7 Changeover knob water Information inlet bath / shower head (for HG00625A only) Potability of mains water Please see fig. C. Find out about the potability of your mains water supply. Your local water authority or water supply Note: If you turn off the water flow using the water company will be able to inform you.
  • Seite 8 from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe loca- tion.
  • Seite 9 Mitigeur thermostatique de 1 commutateur (uniquement pour baignoire / Mitigeur HG00625A) thermostatique de douche 1 vis filetée (pour le flexible de douche) 2 écrous 1 buse de mélange (uniquement pour Introduction HG00625A) 1 régulateur pour le débit d‘eau Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau 1 régulateur pour la température de l‘eau produit.
  • Seite 10 Rinçage de la robinetterie mobilier. Veuillez donc contrôler soigneusement l’étanchéité de tous les raccords. Vérifiez que tous les joints sont correctement Afin d’éliminer toutes éventuelles impuretés, il positionnés pour éviter toute fuite d‘eau par convient de rincer la robinetterie avant la pre- défaut d‘étanchéité.
  • Seite 11 Limitation de la température Dévissez régulièrement la buse de mélange et éliminez les dépôts de calcaire ou les corps Une limitation de la température empêche un réglage étrangers. involontaire de la température de l‘eau supérieure à 38 °C. Si vous désirez une température plus élevée, Le non-respect des instructions d‘entretien peut ent- appuyez sur le bouton-poussoir de la poignée de raîner des dommages sur la surface.
  • Seite 12 est particulièrement dangereux pour la santé des nourrissons et des jeunes enfants. Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qua- lité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente ga- rantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 13 Thermostaat-bad-armatuur / 1 waterstroomregelaar Thermostatische douche-armatuur 1 watertemperatuurregelaar Inleiding Technische gegevens Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe Aansluitmaten: 136 / 164 mm product. U hebt voor een hoogwaardig product geko- Aansluitingen (doucheslang): G½ (ca. 21 mm) zen. Maak u voor de eerste ingebruikname vertrouwd Moer van de met het product.
  • Seite 14 Maak u vóór de montage vertrouwd met alle Open de hoofdwaterkraan en laat het water omstandigheden ter plekke, bijv. wateraansluiting twee minuten lang lopen. en hoofdkraan. Schroef de perlator vervolgens weer vast. Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft voo- rafgaande aan montage en het gebruik aan- Bediening dachtig door.
  • Seite 15 Eco-stopfunctie Afvoer De mengkraan beschikt over een eco-stopfunctie die De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke grond- de waterstroom beperkt. Druk de drukknop op de stoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers regelaar voor de waterstroom en draai hierbij kunt afvoeren. gelijktijdig de regelaar voor de waterstroom naar boven, om een hogere waterstroom in te stellen.
  • Seite 16 Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig geproduceerd en voor levering grondig getest. In geval van schade aan het product kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. Op dit product verlenen wij 5 jaar garantie vanaf aankoopdatum.
  • Seite 17 Thermostat-Wannen-Armatur / 2 Muttern Thermostat-Brause-Armatur 1 Mischdüse (nur für HG00625A) 1 Regler Wasserfluss 1 Regler Wassertemperatur Einleitung Technische Daten Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Anschlussmaße: 136 / 164 mm Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
  • Seite 18 Machen Sie sich vor der Installation mit allen Öffnen Sie die Haupt-Wasserzufuhr und lassen Gegebenheiten vor Ort vertraut, z.B. Wasser- Sie das Wasser zwei Minuten lang laufen. anschluss und Absperrvorrichtung. Schrauben Sie die Mischdüse anschließend Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor wieder an.
  • Seite 19 Entsorgung Temperaturwahlgriff nach unten, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recycling- Eco-Stopp-Funktion stellen entsorgen können. Die Armatur verfügt über eine Eco-Stopp-Funktion, Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten die den Wasserdurchfluss begrenzt. Drücken Sie den Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Druckknopf auf dem Regler für den Wasserfluss Stadtverwaltung.
  • Seite 20 Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 21 Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00625A / HG00625B Version: 02 / 2019 Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stand der Informationen: 09 / 2018 · Ident.-No.: HG00625A / B092018-BE / NL IAN 311546...

Diese Anleitung auch für:

Hg00625bHg00625a