Seite 1
RolShield, RolGuard & RolGuard Compact Nederlands English Français Deutsch Español Português Italiano 739674-A-1024...
Seite 2
Gebruiksinstructies RolShield Montage van de transportwielen volgens de gebruiksaanwijzing. Verwijder de riem Toegang Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken bij het openen van het platform. Afneembare gereedschapshouders. Inklappen: in omgekeerde volgorde te werk gaan, stabilisatoren niet eerst inklappen.
Seite 3
Inklappen: in omgekeerde volgorde te werk gaan, stabilisatoren niet eerst inklappen. De leuning Het platform ontgrendelen ontgrendelen 1,28 / 1,69 m 502193 Verplaatsing. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502195 2,04 / 2,47 / 2,66 / 2,75 m 502199 www.altrex.com...
Seite 4
Zorg ervoor dat uw vingers niet bekneld raken bij het openen van het platform. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502187 Afneembare gereedschapshouders. Toegang Inklappen: in omgekeerde volgorde te werk gaan, stabilisatoren niet eerst inklappen. Ingang Uitgang Het platform De leuning ontgrendelen ontgrendelen Verplaatsing. www.altrex.com...
Seite 5
• Identificeer alle elektrische risico’s op de werf, zoals bovengrondse leidingen of een andere blootliggende elektrische uitrusting, en EN ISO 7010-W012 gebruik de ladder niet als er elektrische risico’s zijn. • Gebruik niet-geleidende ladders bij het uitvoeren van elektrische werkzaamheden die noodzakelijkerwijs onder spanning staan. www.altrex.com...
Seite 6
Montage (bevestiging) en/of reparatie geschiedt voor eigen rekening en risico. Altrex is niet aansprakelijk voor schade veroorzaakt door foutieve montage en/of reparatie. Tegen een vergoeding kan Altrex worden ingeschakeld voor reparatie van uw product c.q. de montage van de desbetreffende onderdelen.
Seite 7
Instruction manual RolShield Mount the transport wheels in accordance with instructions. Remove the strap Access Make sure not to pinch your fingers when opening the platform. Removable tool holders. Folding: proceed in reverse order, do not fold the stabilisers first.
Seite 8
Folding: proceed in reverse order, do not fold the stabilisers first. Unlocking Unlocking the guardrail the platform 1,28 / 1,69 m 502193 Displacement. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502195 2,04 / 2,47 / 2,66 / 2,75 m 502199 www.altrex.com...
Seite 9
Make sure not to pinch your fingers when opening the platform. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502187 Removable tool holders. Access Folding: proceed in reverse order, do not fold the stabilisers first. Entrance Exit Unlocking Unlocking the platform the guardrail Displacement. www.altrex.com...
Seite 10
• Identify electrical hazards on site, for example overhead lines or other exposed electrical EN ISO 7010-W012 equipment, and do not use the ladder where there is an electrical hazard. • Use non-conductive ladders when carrying out electrical work that may be under tension. www.altrex.com...
Seite 11
For repair and replacement of parts, e.g. feet, if necessary contact Altrex or distributor. Replacement parts supplied by Altrex must be assembled on the correct Altrex product and in the same way as the part that is replaced. Assembly (attachment) and/or repair is effectuated at the own risk and expense of the client.
Seite 12
Notice d’utilisation RolShield Montage des roues de transport suivant la notice. Enlever la sangle Accès Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l’ouverture de la plate-forme. Porte-outils amovibles. Repliement : procéder dans l’ordre inverse, ne pas replier les stabilisateurs en premier.
Seite 13
Repliement : procéder dans l’ordre inverse, ne pas replier les stabilisateurs en premier. Déverrouillage Déverrouillage du garde-corps de la plateforme 1,28 / 1,69 m 502193 Déplacement. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502195 2,04 / 2,47 / 2,66 / 2,75 m 502199 www.altrex.com...
Seite 14
1,50 / 1,96 / 2,10 m 502187 Porte-outils amovibles. Accès Repliement : procéder dans l’ordre inverse, ne pas replier les stabilisateurs en premier. Entrée Sortie Déverrouillage Déverrouillage de la plateforme du garde-corps Verplaatsing. www.altrex.com...
Seite 15
• Ne pas modifier la conception de l’échelle. l’échelle. • Ne pas déplacer une échelle lorsqu’une personne se tient sur celle-ci. • En utilisation extérieure, prendre garde au vent. www.altrex.com...
Seite 16
Les pièces de rechange fournies par Altrex doivent être montées sur le bon produit Altrex et de la même manière que la pièce remplacée. Le montage (la fixation) et/ou la réparation auront lieu aux risques et périls du client. Altrex décline toute responsabilité...
Seite 17
Bedienungsanleitung RolShield Montage der Transportrollen gemäß Anleitung. Entfernen Sie den Gurt Zugang Achten Sie darauf, beim Öffnen der Plattform nicht die Finger einzuklemmen. Abnehmbare Werkzeughalter. 5. Einklappen: In umgekehrter Reihenfolge vorgehen, nicht zuerst die Stabilisatoren einklappen. Geländer entriegeln Entriegeln der...
Seite 18
* Einklappen: In umgekehrter Reihenfolge vorgehen, nicht zuerst die Stabilisatoren einklappen. Geländer entriegeln Entriegeln der Podestleiter 1,28 / 1,69 m 502193 Verfahren. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502195 2,04 / 2,47 / 2,66 / 2,75 m 502199 www.altrex.com...
Seite 19
Achten Sie darauf, beim Öffnen der Plattform nicht die Finger einzuklemmen. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502187 Abnehmbare Werkzeughalter. Zugang Einklappen: In umgekehrter Reihenfolge vorgehen, nicht zuerst die Stabilisatoren einklappen. Eingang Ausgang Entriegeln der Geländer entriegeln Podestleiter Verfahren. www.altrex.com...
Seite 20
Alkoholmissbrauch oder Drogenkonsum • Die Bauweise der Leiter darf nicht verändert werden. können bei der Benutzung der Leiter eine Gefahr darstellen. • Eine Leiter nicht bewegen, wenn sich eine Person auf der Leiter befindet. • Im Außeneinsatz auf den Wind achten. www.altrex.com...
Seite 21
Zur Reparatur und zum Austausch von Teilen, z.B. Füße, ggf. Altrex oder Händler kontaktieren. Von Altrex gelieferte Ersatzteile müssen auf dem entsprechenden Altrex-Produkt und auf die gleiche Weise wie das auszutauschende Teil montiert werden. Die Montage (Anbringung) und/oder Reparatur erfolgt auf eigene Gefahr und Kosten des Kunden.
Seite 22
Manual de empleo RolShield Montaje de las ruedas de transporte según el manual. Retire la correa Acceso Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir la plataforma. 5. Portaherramientas desmontables. 6. Plegado: proceder en orden inverso, no plegar primero los estabilizadores.
Seite 23
6. Plegado: proceder en orden inverso, no plegar primero los estabilizadores. Desbloqueo Desbloqueo de la barandilla de la plataforma 1,28 / 1,69 m 502193 Desplazamiento. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502195 2,04 / 2,47 / 2,66 / 2,75 m 502199 www.altrex.com...
Seite 24
Tenga cuidado de no pillarse los dedos al abrir la plataforma. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502187 5. Portaherramientas desmontables. Acceso 6. Plegado: proceder en orden inverso, no plegar primero los estabilizadores. Entrada Salida Desbloqueo Desbloqueo de la plataforma de la barandilla Desplazamiento. www.altrex.com...
Seite 25
• No modifique el diseño de la escalera. pueden representar un peligro al utilizar la escalera. • No mueva una escalera cuando haya alguien subido en ella. • Cuando utilice el equipo al aire libre, tenga cuidado con el viento. www.altrex.com...
Seite 26
Debe colocar piezas de repuesto Altrex en el producto Altrex adecuado y de la misma forma que la pieza a sustituir. El montaje (conexión) y/o reparación se realiza por cuenta y riesgo del cliente. Altrex no se responsabiliza de ningún daño provocado por montaje y/o reparación incorrectos.
Seite 27
Instruções de utilização RolShield As rodas de transporte devem ser montadas de acordo com as instruções. Retirar a precinta Acesso Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir a plataforma. Porta-ferramentas amovíveis. Dobragem: proceder pela ordem inversa, não dobrar os estabilizadores em primeiro lugar.
Seite 28
Dobragem: proceder pela ordem inversa, não dobrar os estabilizadores em primeiro lugar. Desbloqueio do Desbloqueio da guarda-corpos plataforma 1,28 / 1,69 m 502193 Deslocação. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502195 2,04 / 2,47 / 2,66 / 2,75 m 502199 www.altrex.com...
Seite 29
Tenha cuidado para não entalar os dedos ao abrir a plataforma. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502187 Porta-ferramentas amovíveis. Acesso Dobragem: proceder pela ordem inversa, não dobrar os estabilizadores em primeiro lugar. Entrada Saída Desbloqueio da Desbloqueio do plataforma guarda-corpos Deslocação. www.altrex.com...
Seite 30
• Não modificar a conceção do escadote. perigo durante a utilização do escadote. • Não deslocar o escadote se alguém se encontrar sobre o mesmo. • Quando utilizado no exterior, ter cuidado com o vento. www.altrex.com...
Seite 31
As peças de substituição fornecidas pela Altrex devem ser montadas no produto Altrex correto, e da mesma forma que a peça que foi substituída. A montagem (anexo) e/ou reparação é efetuada por conta e risco do cliente. A Altrex não é responsável por danos resultantes de uma montagem e/ou reparação incorreta. Contra pagamento, a Altrex pode ser chamada para a reparação do seu produto e/ou para a montagem das peças em questão.
Seite 32
Istruzioni per l’uso RolShield Montaggio delle ruote di trasporto secondo le istruzioni. Togliere la cinghia Accesso Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si apre la piattaforma. Portautensili amovibili. Ripiegamento: procedere nell’ordine inverso, non ripiegare per primi gli stabilizzatori.
Seite 33
* Ripiegamento: procedere nell’ordine inverso, non ripiegare per primi gli stabilizzatori. Sblocco del Sblocco della parapetto piattaforma 1,28 / 1,69 m 502193 Spostamento. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502195 2,04 / 2,47 / 2,66 / 2,75 m 502199 www.altrex.com...
Seite 34
Fare attenzione a non schiacciarsi le dita quando si apre la piattaforma. 1,50 / 1,96 / 2,10 m 502187 Portautensili amovibili. Accesso Ripiegamento: procedere nell’ordine inverso, non ripiegare per primi gli stabilizzatori. Ingresso Uscita Sblocco della Sblocco del piattaforma parapetto Spostamento. www.altrex.com...
Seite 35
• Non modificare il design della scala. l’utilizzo della scala. • Non spostare una scala se una persona si trova su questa. • In caso di utilizzo all’aperto, fare attenzione al vento. www.altrex.com...
Seite 36
Il montaggio (fissaggio) e/o le operazioni di riparazione vengono effettuate a rischio e a spese del cliente. Altrex non è responsabile degli eventuali danni causati da operazioni di montaggio e/o riparazione eseguite in modo non adeguato. Dietro pagamento, Altrex può essere contattata per la riparazione del prodotto e/o per il montaggio delle componenti in questione.