KORG TRIDENT input and output jacks. e Niemals andere normale Phono- Ne pas utiliser d'autres fiches que des Stecker an die Ein- und Ausgangsbuchsen Avoid using or storing your KORG TRI- fichesstandard pour réaliser les raccorde- Modell KORG TRIDENT Mk.ll DENT Mk.ll...
Seite 3
Features Wichtige Merkma/e Prestations ncludes the full capabilities rei vollwertige Keyboard résente l'avantage de réunir of three complete key- einem: Ein programmier- les possibilités de trois boards in one: 8-voice program- barer 8-voice polyphoner Syn- claviers complets en un seul: mable polyphonic synthesizer, thesizer,...
Seite 4
(Provenant de Ia sortie de signal du Verzögerungseinheit (SD-200, 400) déclencheur). und andere Effektgeräte. Korg foot switch (S- I) Foot control pedal (MS-01, 04) Pédale de volume (FK-3) ECh0 de bande (SE-300, 500), Korg Fußschaltung (S-l) FuBregler (MS-Ol , 04)
Seite 5
Das Korg Trident Mk.ll Performing Le clavier performant du Trident Mk.l I Keyboard bietet die neueste Computer- Korg emploie une technologie de pointe Keyboard employs the latest computer technology to process information from Technologie zur Verarbeitung Key- appliquée aux ordinateurs å...
Connections Anschlußdiagramm Connexions Rear Panel Facilities Bedienungselemente der Rückplatte Organes panneau arriére WRITE ENABLE O WRITE ENABLE BRASS. BRASS (Bläserteil) VCFfcM WRITE ENABLE LESCUIVRES This is the on/off 5Mitch the write The VCF fcM IN jack lets you use a foot Mit diesem Schalter Wird die Schreibe-...
Seite 7
Flanger Flanger Variateur de phase This section employs a BBD delay line Dieser Abschnitt enthält einen BBD- Cette section emploie une ligne å retard to create powerful flanging and phasing Verzögerer für kreative Flanger- BBD permettant de créer des effets puis- effects.
Seite 8
Synthétiseur Synthesizer Synthesizer La section synthétiseur est un synthé- Der Synthesizerabschnitt ist ein 8- The synthesizer section is an 8-voice tiseur polyphonique å 8 voix. II possåde stimm iger polyphoner Synthesizer. polyphonic synthesizer. It has a 32-pro- mémoire pour 32 programmes å...
Seite 9
l) VCO 1 l) VCOI 1) Oscillateur v.c.o. 1 (VCO 1) O OCTAVE O OCTAVE (Oktaveneinstellung) OCTAVE This control has three settings, 16', 8' Zur Auswahl der 16', 8' Oder 4' Oktave. Permet de choisir les octaves 16', 8', 4' and 4'.
Seite 10
2) Filtre v.c.f. (VCF) 2) VCF (Spannungsgeregel- 2) VCF Le tiltre VCE (filtre å fréquence réglée ter Filter) The VCF (voltage controlled filter) is par variation de tension) sert å modifier Ie used to change the tone color of the wave Der VCF moduliert die Klangfarben und timbre de la forme...
Seite 11
The VCF is perhaps the single most CUTOFF FREQ CUTOFF FREQ expressive module in the Trident Mk.ll. Diese Funktion ermöglicht das Regulie- Permet d'ajuster ia fréquence de cou- Its basic function is to modify the tonal ren der Einsatzfrequenzen des Tiefpaß- pure du filtre passe-bas (Se reporter au qual ity (timbre) of the waveforms pro-...
Seite 12
a given sound remains consistent over the Variable keyboard tracking is ex- At O, there is no resonance, and fre- full 5 octave range (100% tracking). tremely useful in producing realistic in- quencies above the cutoff point are rolled Without keyboard tracking, a given sound strumental sounds, and in helping to off smoothly.
Seite 13
4) Amplificateur v.c.a. (VCA) 4) VCA (Spannungsgeregel- voltage controlled ampl ifier ter Verstärker) (amplificateur fréquence (VCA) controls the amplitude (volume) réglée par variation de tension) contröle les reguliert Lautstärkenver- of the sound. It is used to produce changements de volume. änderungen.
Seite 14
ATTACK O ATTACK ATTACK Varies the length of time it takes for Aiuste la durée nécessaire au yolume Bestimmt die Anstiegszeit bis zur maxi- contour rise from O to the attack malen Lautstärke, wenn eine Taste betätigt pour augmenter arriver maximum peak.
Seite 15
6) PROGRAMMER 6) PROGRAMMATEUR 6) PROGRAMMER The Trident Mk.ll contains a program- Dieses Reglerfeld dient zur Einstellung Ce réglage ajuste le timbre des ondes mable polyphonic synthesizer which uses fondamentales choisies dans bloc der gewünsch.ten Klangfarbe für die im advanced microcomputer circu itry to store VCO-ReglerfeId gewählten Grundwellen.
Seite 16
BANK Select Switches Oder Linksdrehungen eines Kopfes erwei- sens inverse l'adoucira (un moins grand Selects one of four program Banks (A tern Oder verringern Sie nur die schon no mbre d'harmoniques obtenu). programmierten Werte). Cependant, si Ia potentiometre est com- Nun können Sie den von Ihnen geänder- plétement tourné...
Seite 17
will cease flashing, indicating comple- the actual value of that synthesizer func- something else into the original loca- tion of the Write operation. tion. This is called Absolute Editing. tion to erase the old program (5) Set WRITE ENABLE SWITCH Thus, you may make as many changes (5) Set WRITE...
Seite 18
Tape Interface Comment enregistrer les données Aufzeichnung des Programms How to store program data de programmation sur bande on tape magnétique TAPE FROM ENABLE ENABLE DISABLE DISABLE LINE (AUX): HIGH Réaliser les connexions qui sont repré- sentées sur ce croquis. Raccorder TO HIGH HIGH...
Seite 19
• Verification (VERIFY) * VERIFY (Überprüfung der * Vérification (VERIFY) Programmaufzeichnung) TAPE FROM ENABLE ENABLE DISABLE DISABLE Schließen Sie das Tonbandgerät Réaliser les connexions qui sont repré- Abbitdung entsprechend an. Verbin- sentées sur le croquis. Raccorder HIGH den die• Ausgangsbuchse des Recorders sortie magnétophone (prise...
Seite 20
Transfert de données enregistrées Dateneingabe vom Band zum To load recorded data from tape sur bande magnétique dans le into the programmer. programmateur TAPE FROM ENABLE ENABLE DISABLE DISABLE EARPHONE OUT: HIGH LINE OUT (AUX): HEADPHONE OUT: HIGH Réaliser les connexions représentées Schaließen Sie das Tonbandgerät...
Seite 21
•leuchtet. lights up. This is the volume control's Beginnen Sic mit der Datenwiedergabe meilleurs résul tats). lower limit. (der von KORG mitgelieferten Casset- Presser 'e bouton VERIFY (BANK 6. Repeat the procedure, this tirne slowly verringern stufenweise de faqon å...
Seite 22
7) MELANGEUR 7) MIXER 7) MIXER Ajuste le niveau de sortie de 'a section Diese Funktion reguliert die Ausgangs- Adjusts synthesizer section output level leistung sowohl, als auch Ein/Aus-Schal- synthétiseur ainsi la commutation as well as switching the output on and off. marche-arrét de la sortie.
Seite 23
BRASS BRASS CUIVRES The brass section provides trumpet, Blasensembleteil finden section cuivres produit horn and other brass instrument sounds. It Trompete, Horn und andere Blasinstru- sonorités de trompette, de cor et d'autres is equipped with VCF and EG modules so mente vor.
Seite 24
2) VCF 2) Filtre v.c.f. (VCF) 2) VCF Comme Ie module VCF qui se trouve spannungsgeregelte Filter Like the VCF module in the synthesizer (VCF) im Synthesizerteil, befindet sich auch dans la section synthétiseur, ce filtre VCF section, this independent VCF is used to hier ein separater VCF zur Modulation der indépendant...
Seite 25
3) EG (Hüllkurvengenerator) 3) Générateur d'enveloppe The envelope generator is used to ad- Der EG reguliert den Zusammenhang just how volume rises and falls as you zwischen Anstieg/Abfall der Lautstärke und Le générateur d'enveloppe est utilisé play and release a key. pour ajuster le degré...
Seite 26
TRIGGER 4) DECLENCHEUR 4) TRIGGER The trigger signal activates the EG. Das TRIGGER-Signal aktiviert den Hüll- Le signal déclencheur excite kurvengenerator (EG). Drei verschiedene Three kinds of trigger modes are available. générateur d'enveloppe. Trois sortes TRIGGER-Funktionen sind einstellbar. modes de déclencheur sont disponibles.
Seite 27
5) MIXER 5) MIXER 5) MELANGEUR adjusting brass section volume. Permet d'ajuster eevolume de la section Dieser Regler dient zur separaten Laut- OUTPUT O switches the brass section's stärkeeinstellung des Bläserteils. Die OUT- des cuivres. Les interrupteurs sortie final output on and off. VOLUME PUT -Taste OUTPUT O schaltet diesen Teil ein und...
Seite 28
Cordes STRINGS STRINGS Permet de créer des sons de violon, Mit Hilfe dieser Streichinstrumente-Sek- For creating violin, cello and other string violoncelle et autres sons de cordes. .Com- Includes envelope, equalizer, tion werden Violinen-, Cello- andere sounds. reproduziert. prend enveloppe, égaliseur, bowing Streichinstrumenteklänge...
Seite 29
3) EQUALIZER 3) EQUALIZER (Höhen- und 3) EGALISEUR These tone controls are used for adjust- Tiefenregler) Ces correcteurs de tonalité sont utilisés ing string timbre. pour ajuster Ie timbre des cordes. Mit diesem Baß- und Höhenregler kön- O High controlsthe treble range,and O HIGH contröle la gamme des aigus et nen die Klangfarben der Saiteninstrumente LOW controls the bass range.
Seite 30
4) EFFET 4) EFFECT 4) EFFECT Cette section contröle Ie vibrato, in diesem Feld werden Vibrato-, Bogen- This section controls vibrato, bowing courbure du son et les effets d'ensemble. und Ensembleeffekte moduliert. ensemble effects. I) BOWING aioute des caractéristiques charakteristi- BOWING erzeugt l) BOWING adds the characteristic accent...
Seite 31
5) FILTER 5) FILTER 5) FILTRE (FILTER) This filter is designed to make low notes Dieser Filter ist so konstruiert, daß er Ce filtre est conqu pour rendre les sons sound more mellow and make high notes Tieftöne weicher Hochtöne klarer des notes graves plus moelleux et rendre...
Seite 32
OUTPUT SORTIE OUTPUT (OUTPUT) In dieser Sektion Wird die Ausgangs- Cette section contröle le niveau de sor- This section controls final output level leistung der drei Teile (SYNTHE, STRING, tie final du son mélangé. of the mixed sound BRASS) gesteuert. POWER ON *OTAL VOLUME...
Seite 33
DELAY DELAY VIBRATO VIBRATO VIBRATO RETARDE (DELAY VIBRATO) When the DELAY VIBRATO switch O Bei eingeschalteter DELAY VIBRATO- DELAY VIBRATO Quand l'interrupteur is on, vibrato is applied to the sound after a Taste Wird jeder Note ein leicht ver- est placé en position de marche, un short delay when notes are played.
Seite 34
STICK STICK STICK (Steuerhebel) (Levier de réglage) II contröle les changements de hauteur Dieser Steuerhebel Wird verwendet, This controls pitch changes in all sec- du son de toutes ies sections. Un déplace- tions. Moving the joy stick O to the left Gesamttonhöhe aller Abschnitte...
Synthesizer Basics Synthesizer Basics Principes de base du synthétiseur Any sound can be broken down into the Tout son peut étre divisé en deux ou Jeder Klang hat drei charakteristische Eigenschaften. trois caractéristiques: hauteur son, Tonhöhe, Klangfarbe, three characteristics of pitch, tone color timbre et volume et leurs...
Seite 36
2-1. Klangfarbe 2-1. Timbre 2-1. Tone color Tone color, timbre, or quality is what Die Klangfarbe gibt Instrumenten ihre Le timbre ou le spectre harmonique est charakteristische Eigenschaft. Die Klang- gives different instruments their recogniz- l'élément qui apporte aux instruments able characteristics.
Seite 37
Sine wave Sawtooth wave Sinuswelle Sägezahnwelle Onde sinusoidale Onde en dents de scie Tone color: Clear, like a tuning fork. Tone color: Like a violin. Klangfarbe: Klar, wie eine Stimmgabe! Klangfarbe: Wie eine Violine Timbre: Clair comme celui d'un diapason. Timbre: Comme celui d'un violon...
2-2. Veränderunsen a-2. Changements 2-2. Changes in tone Tonhöhe timbre color Es gibt häutig Tonhöhenveränderungen, Les changements de timbre sont trés Changes in tone color are very common, but seldom noticed. For example, on brass aber kaum bemerkt werden. communs, mais rarement remarqués.
Seite 39
4. Synthesizer 4. Organisation 4. Synthesizer-Aufbau organization synthétiseur A synthesizer is made up ot a number Ein Synthesizer stellt sich aus vielen un synthétiseur se compose d'un cer- modules, each of which affects the sound tain nombre de modules, et chacun affecte Modulen zusammen.
Seite 40
über bestimmen signals are routed to the VCO to determine l'oscillateur VCO pour •déterminer la hau- Tonhöhe. 1m Korg-Trident befinden siéh pitch. In the Trident there are eight VCOs teur du son. Dans le Trident, il existe huit acht VCO's. Ein Micro-Computer...
Seite 41
Synthesizer modules Synthesizer-Module Modules du synthétiseur 1) vco 1) vco 1) Oscillateur The voltage controlled oscillator (VCO) L'oscillateur fréquence réglée spannungsgeregelte Oszillator determines pitch and basic waveform. Dif- (VCO) bestimmt die Klangfarben und Well- variation tension (VCO) détermine ferent waveforms have different tone colors: hauteur...
Seite 42
VCA et le filtre VCF, le volume et le timbre changent en méme temps, effet typique des cuivres. Le Trident Korg est un synthétiseur poly- The Korg Trident is an 8-voice polyphonic Der Korg Trident ist ein 8-VOICE poly- phonique équipé de huit oscillateurs VCO,...
Using Trident Mk.ll Bedienung des Trident Mk.II-Synthesizers Utilisation Trident Ml«nll three sections Trident drei Instrument-Teile Trident vois sections Trident Mk.ll Mk.ll provide a great deal of freedom. Mk.ll bieten so viele Moglichkeiten, daß offrent une grande libertö. Nous décrirons Here we can describe only a few of the es unmöglich erscheint, auf alle Eigen-...
Eigen- dans la section des cuivres. capability. schaften des Korg-Trident. Durch ihn wer- La séparation de clavier est un autre dis- Create a synthesizer bass sound on the den die Vielfältigkeit und FlexibiJität von...
Seite 45
Einsteilung lassen sich nun mit der linken clavier en position centrale (de favon å Hand Bässe uund mit der rechten Hand pouvoir obtenir les cordes sur les deux Melodien und Akkorde spielen. Bei langs- moitiés supérieure et inférieure du clavier.) amer ATTACK-Zeit STRING-Teils...
Seite 46
Bedienung Utilisation variateur Using Flanger de phase Flangers Obwoh[ Fianger meistens nur als Gitar- Bien que le variateur de phase est large- Although the flanger is mostly known for ment réputé pour étre utilisé comme effet renergänzungsetfekte benutzt werden, sind its use as a guitar effect, it is also very ef- de guitare, il s'avére tres efficace dans Ies sie auch bei Keyboards sehr wirkungsvoll.
Using Accessories Gebrauch Utilisation Zubehörs accessoires Le panneauarriére du Trident est muni The Trident's rear panel has ample An der Rückseite Trident befinden d'un large éventail de dispositifs d'inter- facilities for interfacing and external control sich mehrere Anschlußbuchsen für externe face et de commande extérieure en utili-...
Seite 48
Using Brass Bedienung Utilisation Bläsenei1stBRASS) section cuivres section Since the brass section has its own VCF Da der BRASS-Teil seine eigenen VCF Etant donné que Ia section des cuivres and EG modules you can get a wide variety EG Module besitzt, lassen sich...
Seite 49
Quand la pédale MS-Ol est utilisée, se When using the MS-01, use only the Beim Anschluß eines MS-Ol ist daraut servir essentiellement du jack de sortie 0 +4V (2) output jack for connection to zu achten, nur den O Ausgang + 4V pour se raccorder aux entrées VCF fcM inputs, either O +4V (2) or O...
MS-04 MS-04 MS-04 LFO (générateu basse O Waveform O Waveform (Wellenform): fréquence) Allows you to select one of the four I-FO Wählen Sie zwischen vier Aus- O Forme d'onde output waveforms: , random, gangswellen: , RANDOM Vous permet de séJectionner une des and glissando.
Seite 51
Example 3: Synthe sound A. Exemple 3: Son synthé A Biespiel 3: SYNTHE-Klang A typical synthesizer sound using over- Ein typischer Synthesizerklang mit über- Son synthétiseur typique employant une emphasized resonance. Can be used for résonance suraccentuée. Peut étre utilisé betonter Resonanz, Spielen...
Seite 52
Bedienung Using Strings Utilisation section Streichertei1stSTRINGJ section cordes The strings section is well equipped Der STRING-Teil ermöglicht die Her- La section des cordes est parfaitement produce a wide variety of sound from the stellung einer Vielzahl von natürlichen aber équipée pour produire une grande variété...
Seite 53
Example 3: Full orchestra. Beispiel 3: Ein ganzes Orchester. Exemple 3: Orchestre complet A full, dynamic orchestra sound. Turn Ein voller dynamischer Orchesterklang Son intégral et dynamique d'un orches- on all the scale switches. Add more voices Wird erreicht, indem Sie alle SCALE-Tas- tre complet.
Seite 54
Setüng Exam*es Einstdlbeis*ele Examples de disposiöon It est bon de modifier légårement Durch eine leichte Veränderung It is a good idea to vary VCF and EG set- réglages de VCF et EG pour compenser tings slightly to compensate for tone VCF- EG-Einstellung lassen...
Seite 55
t :fiogsÅor•) 033dS •.A11SN31Nl NO :01VH81A AVI-30 lvntqvn OL :A11SN31Nl L :033dS 0170-HOIH Ioloof otolfiolüåIfiIfiölnnnnouu101üIfiöITü017öl O O o o @ o o o 0 0 00 SONIUIS H3ZlS2HINAS ssvH8 HINAS üöIffIffÜ öl ööööööööööiooøoø•eooöoeo öööOOöOöööooöO•øøoöoöOäT USZlS3HLNAS...
Seite 56
SYNTHESIZER 0000000006 6000000 0 0 00 ORGAN FLANGER SPEED: FEEDBACK: INTENSITY: MANUAL: 000000000ö ogoooeoøoo•oøo 6 0 00 CELESTE...
Seite 57
o :nvntqvn 9 :A11SN31Nl Z :aaus 8-39NV7d HINAS amssnOU3d lölfiåfi -m 01 Göoöoööoöo;sooooocøoooöeo öööoöoööööooøøooøoooödaT H3ZlS3HINAS zzvr '8öoOOöööö03Booooocøooöoeo öööoöoöoööoøoøoøøoeoöOäT Y-3ZlS3HLNÅS...
Seite 63
SONIUIS Ö O O O O ö O @ 00 ooooooööoöoooooøøoeoööö7 E?ZiS3HLNAS ssvY8 Mo-naw lölfiå ü öl ÖÖ 0 00 0 0 0 •O O O •ceoo öoooooööoöøøoooøøoeoödäT U2ZlS2HINAS...
Seite 71
vees •xeO (ecos oeoe SYNTHESIZER ogoooooooooooooooooooooö 0000000000...
Seite 72
lölfiåfiloå fiblfifi öl ;ööööööoooooooooööööööeo ööööööoooooooooöoööoööäT 83ZlS3HINAS ö ö O ö ö o ö ö öö o o ö ö ö O o öööööoooooööoooooööoöööT B3ZlS3HLNAS...
Seite 73
öl ooooooööö öö ± o öööööoooooooooOooöööööäT EAZlS3HINkS IÖIfiåfiIoåoIüö Iffå Göööoööoooöoooooööööööeo öööoooooooooooooooöoööaT 83ZIS3HINAS...
Seite 74
Specifications TOTAL CONTROL SECTION • C—C, 61 Keys, 8 voices KEYBOARD • Assign Mode (I, 2) ASSIGNER Split point (Between 82 and C3) • Synthe (L, L+H, H) KEYBOARD SPLIT • Brass (L L+H, H) SYNTHESIZER SECTION (Program and edit functions are •...
Seite 76
Fiche Technique SECTION DE COMMANDE GÉNÉRALE • Do Do, 61 touches, 8 voix CLAVIER ..Point fendu (de B2 • Mode d 'affectation (I, 2) AFFECTEUR DE TOUCHES SECTION SYNTHÉTISEUR (Les fonctions de programme et DIVISION DE CLAVIER • Synthé L, L+H, H de montage sont possibles pour •...
Seite 77
OPTIONAL ACCESSORIES SONDERZUBEHÖR ACCESSOIRES OPTIONNELS Stand Gestell Support sr-7 Hard case Transportkoffer Coffre solide MS-OT Foot Controller Fußregler Combinateur au pied MS-04 Modulation Pedal Modulationspedal Pédale de modulation FK-3 2-Channel Volume Pedal 2-KanaI Lautstärkepedal Pédale de volume 2 canaux...
Seite 78
KORG KEIO ELECTRONIC LABORATORY CORP. 15-12, Shimotakaido I-chome, Suginami.ku, Tokyo, Japan. O KEIO ELECTRONICLABOLATORY CORP. 579CGH PRINTED IN JAPAN...