Herunterladen Diese Seite drucken

HOMCOM A32-010 Bedienungsanleitung Seite 6

Werbung

08
EN: Lift one end of the kayak and raise the support
leg. Now you can transport it.
FR: Soulevez une extrémité du kayak et relevez le
pied de support. Vous pouvez maintenant le transport-
er.
ES: Levante un extremo del kayak y levante la pata
de soporte. Ahora puede transportarlo.
PT: Levante uma extremidade do caiaque e levante a
perna de apoio. Agora você pode transportá-lo.
DE: Heben Sie ein Ende des Kajaks an und heben
Sie das Stützbein hoch. Jetzt können Sie es transpor-
tieren.
IT: Sollevare un'estremità del kayak e alzare la
gamba di supporto. Ora si può trasportare.
EN_CAUTION:
1. Do not tow the kayak cart with any motorized vehicle.
2. Do not use the kayak cart to transport people.
3. Always inspect the wheels and parts properly before transporting them.
FR_ATTENTION :
1. Ne remorquez pas le chariot de kayak avec un véhicule motorisé.
2. N'utilisez pas le chariot de kayak pour transporter des personnes.
3. Inspectez toujours correctement les roues et les pièces avant de les transporter.
ES_PRECAUCIÓN:
1. No remolque el carrito de kayak con ningún vehículo motorizado.
2. No use el carrito de kayak para transportar personas.
3. Inspeccione siempre correctamente las ruedas y las partes antes de transportarlas.
PT_CUIDADO:
1. Não rebocar o carrinho de caiaque com qualquer veículo motorizado.
2. Não use o carrinho de caiaque para transportar pessoas.
3. Sempre inspecione corretamente as rodas e as peças antes de transportá-las.
DE_VORSICHT:
1. Ziehen Sie den Kajakwagen nicht mit einem motorisierten Fahrzeug.
2. Verwenden Sie den Kajakwagen nicht, um Personen zu transportieren.
3. Überprüfen Sie immer die Räder und Teile gründlich, bevor Sie sie transportieren.
IT_ATTENZIONE:
1. Non trainare il carrello per kayak con un veicolo a motore.
2. Non utilizzare il carrello per kayak per trasportare persone.
3. Ispezionare sempre correttamente le ruote e le parti prima di trasportarle.

Werbung

loading