2
ENO
Read the entire instruction manual before you start installation and assembly. If you have any questions regarding any Ofthe instructions or warnings, please contact your
local
distributor
for assistance.
CAUTION: use with products heavier than the rated weights indicated may result in instability causing possible injury.
• Mounts must be attached as specified in assembly instructions. Improper installation may result in damage or serious personal injury
• Safety gear and proper tools must be used. This product should only be installed
• This product is designed to be installed on wood stud walls, solid concrete walls or brick walls
• Make sure that the supporting
• Use the mounting screws provided and DO NOT OVER TIGHTEN mounting screws
• This product contains small items that could be a choking hazard
• This product
is intended
IMPORTANT: Ensure that you have received all parts according to the component checklist prior to installation. If any parts are missing or faulty, telephone your local
distributor
for a replacement.
MAINTENANCE: Check that the bracket is secure and safe to use at regular intervals (at least every three months).
DE O
Bitte vor Beginn der Montage und Zusammenbau
Verbindung setzen.
VORSICHT: Bei Verwendung mit Produkten, die das zulässige Gewicht überschreiten, können Schäden Oder möglicherweise Verletzungen die Folge sein.
• Halterungen
sollen entsprechend
• Sicherheitsausrüstung und geeignete Werkzeuge verwenden. Die Montage des Produktes sollte nur von Fachleuten durchgeführt werden.
• Dieses Produkt kann auf Wänden
• Die tragenden Oberflächen sollten das gesamte Gewicht von Geräten und allen Zusätzlichen Bauteilen Sicher aushalten können.
• Nur die mitgelieferten Einbauschrauben verwenden und die Schrauben NICHT ZIJ FEST ANZIEHEN.
• Dieses Produkt enthält Kleinteile, die Erstickungsgefahr beim Verschlucken hervorrufen können. Diese Teile von Kindem fernhalten.
• Dieses Produkt nur in Innenräurnen vennenden. Ver-wendung des Produktes im Außenbereich kann zu Verletzungen und Schäden führen.
WICHTIG:
Vor der Montage
fragen.
WARTUNG: Die Halterungsklammer regelmäßig auf Sicherheit und Stabilität prüfen (am besten alle drei Monate).
Lisez entiérement le guide d'utilisateur avant de commencer l'installation et le montage. Sl vous avez des questions concernant les instructions ou les avertissements,
veuillez contacter
votre distributeur
ATTENTION: L'utilisation de produits plus lourds que les poids nominaux indiqués Peut entrainer une instabilité causant des blessures potentielles.
• Les supports doivent étre joints comme spécifié dans Ies instructions de montage. Une mauvaise installation peut entrainer des dommages ou de graves blessures aux
personnes.
• Un équipement de sécurité et les outils appropriés doivent étre utilisés. Ce produit devrait étre installé uniquement par des professionnels.
• Ce produit est conqu pour étre installé sur des murs avec poteaux
• Assurez-vous que Ia surface de soutien supporte en sécurité le poids combiné de 'équipement et de tous les matériaux et composantes associés.
• Utilisez les vis de montage fournies et NE SERREZ PAS TROP Ies vis de montage
• Ce produit contient de petites pieces qui peuvent
• Ce produit est prévu uniquement pour une utilisation å l'intérieur. L'utilisation de ce produit å l'extérieur Peut entrainer une défaillance du produit ou des blessures aux
personnes.
IMPORTANT:
Avant I'installation,
endommagée, téléphonez å votre distributeur local pour qu'il Ia remplace.
MAINTENANCE: A intervalles réguliers (au moins tous les trois mois) vérifiez que le support est d'utilisation sore et fiable
nepen Hagar10M Y CTaHOBlol c60pKM npoqHTahTe PYK030ACTBO
noKanSHSIM pacnpocTpaHmeneu
BH"MaHhe: h cnonb30BaH"le nponyaoa,BecKOTopb1X
• Onopbl
• He06xoaMM0 "cnonb30BaTb npeuoxpaHwerlbHoe ycTPOiCTEO cneuManbHb1e
• npoAYKTnpeAHa3HaqeH Ans ycTaHoaKM HaAepeaRHHbleKapKacHble CTeHbl, T aepAb1eUeMeHTHble C TeHbl
• Y6eAflTecs, qT0HecyugaR n oeepXHOCTE
• He06xoaMM0"cnonb30BaTb'4Ayu_1b1e
• naHHbll•i npOAyKT coaepHMT
• AaHHblli n pogyKT n peAHa3HageH
BA)KHO: nepen ycTaHoaK0ü y6eAMTeCb, HTO Bbl nonrMn/
MeCTHSlM pacnp-0CTpaHMTeneM no aonpocy 3aMeHSl,
TEXHMHECKOE 06CnYXhBAHhE:
ESO
Leatodoel manualde instrucciones a ntesde comenzar la instalaciån y ensamblede la unidad, S i tienealgunainquietud con respecto a las instrucciones 0 advertencias, comuniquese consu
distribuidor
local.
PRECAUCIÖN:
utilizar c onproductos demayor p esoalindicado e n IOS limites depeso podria ocasionar inestabilidad y posibles h eridas p ersonales.
• Lossoportesdebenacoplarsetalcomose indicaen Iasinstrucciones d e ensamble.Unaincorrecta instalaciön podriaocasionardafiosy seriasheridaspersonales.
• Utilice Iasherramientas y equipo de seguridad adecuados. Este producto solo debe ser instalado por profesionales.
• Esteproducto estådisehadoparainstalaciones en paredesde maderasålida,concretosélido0 bloques
• Asegürese de que Ia superficie de fijaciön sostenga de manera segura eI peso total del equipo y todos sus componentes y hardware.
• UtiliceIostornillosde ensamblesuministrados y NO apliquedemasiada tensiöna Iostornillos.
• Esteproducto contienepiezaspequeöas querepresentan un riesgodeasfixia.Mantenga estas piezasfueradel alcancede los nirios.
• Este producto estä diseiado para uso en interiores solamente. Utilizar este producto en exteriores podria ocasionar fallas y heridas personales.
IMPORTANTE: Asegüresede que hayarecibidotodaslas piezassegünlalistade verificaciån de componentes parala instalaciån, S ifaltaalgunade las panes,0 estådaäada,comuniquese consu
distribuidor.
MANTENIMIENTO: Compruebe periödicamente q ue eI soporteestéasegurado y listoparausar(al menoscadatres meses).
p T
Leia todo o manualde instrucöesantesde iniciar a instalaGäoe montagem.Se vocé tiveralguma düvida sobrequaisqueruma das instrucöesou avisos, porfavor, entreem contato como
seu distribuidorlocal paraassisténcia_
ATENGÄO: O usocomprodutos m aispesados d o queospesosindicados poderesultar e minstabilidade, causando p ossiveis d anos.
• Os suportesdevern ser anexadoscomo especificadonasinstruGöes de montagem,A instalaqäoincorretapode causardanos ou Sériaslesöes pessoais.
• Equipamentos de seguranqa e ferramentas adequadas devem ser utilizadas. Este produto sd deve ser instalado por profissionais.
• Esteprodutoé projetadopara ser instaladoem pilares verticaisde paredesde madeira, Paredesde concretosålidoou de tijolos.
• Certifique-seque a superficiede suportesuportaråcom seguranga0 peso combinadodo equipamentoe todas asferragense componentesanexados
• Use os parafusosde montagemfornecidose NAOAPERTEEXCESSIVAMENTE os mesmos.
• Esteprodutocontém pequenaspeps que podem causarasfixiase ingeridas.Mantenhaesses itens longedo alcancede crianqas.
• Este produto destina-se somente para uso interno. IJsä-lo em ambiente externo pode causar falhas no produto e Iesöes pessoais.
IMPORTANTE:Assegure-seque vocé recebeutodas as peps, de acordo com a listade componentes,antes da instala#o. Se algumapeqa estiverfaltando ou é defeituosa,contateo seu
distribuidorlocal para substituiGä0.
MANUTENGÄO: Certifique•se q ueo suporte sejaseguro e protegido p arao usoemintervalos r egulares (pelomenos acadatrésmeses).
AR O
-1-3+-y
surface will safely support the combined
for indoor use only. Using this product outdoors
das ganze Handbuch
den Montageanweisungen
mit Fachwerk,
massiven
Beton- Oder Steinwänden
bitte alle erhaltenen
Bauteile mit der Bauteileliste
local pour une assistance.
causer un étouffement
assurez-vous
que vous avez requ toutes Ies pieces selon la liste de vérification
no YCTaHOBKe.
AJIA nonyqeH'R
npeBblu_1aeT
YKa3aHHblbi
YCTaHOBneHbl,3T0n0KaaaH0 BMOHTaXHblX
1•tHCTPYKUMfiX.
BblAepX'T Bec060pYAOBaH1,1fi
B K0MnneKTe y cTaHOBOHHb1e
u_lypynbl M HE rlEPETRMBATb ycTaHOBOYHb'e wypynbl
HOTOpble npeACTaar151}-0T
TonbK0 A ng 3KcnnyaTauL•ll.1
BnoMeLUeHM9X_
ace Aeran/ a COOTaeTCTBbW1
He06x0AhM0perynApH0 npoBepATb(KakMMHHMYM, pas B
by professionals.
weight of the equipment
and all attached
swallowed. Keep these items away from children.
could lead to product failure and personal
durchlesen.
Bitte sich mit dem Händler vor Ort bei Fragen zur Anleitung
angebracht
werden.
Eine unsachgemäße
Montage kann Schäden
montiert werden
abgleichen.
Bei beschädigten
en bois, des murs en béton massif ou murs en brique
si elles sont avalées. Eloignez
ces pieces des enfants.
ECN y BacB03H"KrlL4
Kawe-n/60Bonpocbl OTHOCHTenSHO
pacqeTHblh Bec,MOXeT n pMBecTh KHecTa6MnbHocn•l a03MOXHb1M
Henpaal.1nbHaR
YCTaHOBk'a
MOXeT n pvtaecn-l K
'HCTpyMeHTb1_
npoAYKT n onxeHycTaHaBnMEaTbcA
wpnMYHblecrew.
aceroycTaHOBneHH0ro
060pyAogaHhR M*0MnneKTY10LL4b1X
onaCHOCTb
•yayLueH',15i
np' npornaTb1aaHL.1h.
Tawe
Vlcnons30EaHM9
naHHoro npony«a Hayrll,lqe MOXeT n pMEecTl,1
co cnMCKOM K OMnneKTy0U_WIX.
Ecru He xaaTaeTKaKMX•JIM60 AeTaneü
Mecua), MT06b1 KPOHUJTe'.iH
oi
vi
Azi
3
hardware
and components
injury.
Oder Warnungen
Oder Verletzungen
zur Folge haben.
Oder fehlenden
Teilen den Händler vor Ort nach Ersatzteilen
des composants.
Si une piece est manquante
npeaynpexneHni, cafiHHTecb C BaulL•fM
noepexneHhAM.
cepbe3Hsax TpaBM.
ToribK0 npo$eccM0HanaMM
He06XOAMM0
XpaHHTb BHeAOCTynHOM
KnonoMKe n poAY'KTa nonygeHL•oo
•rpaBM_
OHH nonoMaHbl,camKMTecb c Bau_1hM
6b'" 3a@hKCMpoBaH,ero Mcnonb30Bawe 661110 6 e30naCHblM.
us
Jj,i
in
ou
MeCTe.
•