D Gebrauchsanweisung
DE Lesen Sie vor Gebrauch
diese Anweisungen
nicht befolgen,
DE
Warnhinweise
Reisebetten
• WARNUNG:
Vergewissern
(Z.B. elektrische Heizstrahler, Gasöfen) aufgestellt ist.
• WARNUNG:
Benutzen Sie das Kinderbett
Oder fehlen. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene
• WARNUNG:
Gegenstände,
das Strangulieren
darstellen, Z.B. Schnüre, Vorhang-/ Gardinenkordeln,
• WARNUNG:
Benutzen
• Hinweis: Das Reisekinderbett
zung des Reisekinderbettes eingerastet Sind.Überprüfen Sie dies sorgfältig
• Hinweis: Die niedrigste Stellung des Laufstallbodens
immer diese Position verwendet werden sobald das Kind alt genug ist, um zu sitzen, zu knien Oder sich heraufzuziehen.
• Hinweis: Die Dicke der Matratze muss so gewählt werden, das die Innenhöhe (von der Matratzenoberfläche
rkante des Bettrahmens)
dens mindestens 200 mm beträgt. Die am Bett befindliche Markierung gibt die maximale Dicke der für das Bett zu verwen-
denden
Matratze
an.
• Hinweis: Die Länge und Breite der Matratze dürfen höchstens einen Zwischenraum
und den Seiten-
und Endteilen
• Hinweis: Zur Vermeidung von Stürzen sol' das Kinderbett nicht mehr verwendet werden, wenn das Kind in der Lage ist,
aus
dem
Bett
herauszuklettern!
• Warung:
Der Spielbügel darf nur von einem Erwachsenen
DE Pflege und Wartung
• Bitte beachten Sie die Textilkennzeichnung.
• Reinigen, pflegen und kontrollieren
GB
Instructions
for
use
GB Important:
Retain for future
GB Warnings
Travel cots
• WARNING:
Make sure that the cot is never placed close to an open fire or other strong source of heat (e.g. electric radia-
tor, gas cooker)
• WARNING:
Do not continue to use the cot if any parts of it are broken, torn or damaged, or if any parts are missing. Use
only replacement
parts recommended
• WARNING:
Items that might make it easy to climb out of the cot or from which there is a danger of suffocation or strangu-
lation, e.g. string, curtain cords etc., must not be left in the cot.
• WARNING:
Never
use more
• Please note: The travel cot is only ready for use once the folding mechanism is properly engaged. Please check this with care.
• Please note: The playpen is safest when the base is in the lowest position. If the base height is adjustable,
position should always be used as soon as the child is old enough to sit, kneel or pull itself up.
• Please note: The thickness of the mattress must be such that there is at least 500 mm from the top of the mattress to the
top of the cot frame when the cot base is in the lowest position, and at least 200 mm when the cot base is in the highest
position. The maximum mattress thickness is indicated on the cot.
• Please note: The length and width of the mattress must be such that the gap between the mattress and the sides and
ends
of the cot is no more
• Please note: To prevent falls, the cot should no longer be used when the child is capable of climbing out.
• Warning:
Adult assembly required for the toy bar.
GB
Care
and
maintenance
• Please heed the textile care symbols
• Please clean, maintain and check this product regularly.
NL Gebruiksaanwijzing
NL Belangrijk:
Bewaren
NL Waarschuwingsinstructies
• WAARSCHUWING:
Overtuig er u van, dat het kinderbed niet in de omgeving van open vuur of sterke hittebronnen,
elektrische straalkachel,
• WAARSCHUWING:
Gebruik het kinderbed niet meer, wanneer afzonderlijke
digd zijn of ontbreken. Gebruik alleen door de producent aanbevolen
• WAARSCHUWING:
Voorwerpen, die als voetsteun (uitstaphulpje)
verstikken
of strangulatie,
diese Anweisungen
kann die Sicherheit
sie sich, dass das Kinderbett nicht in der Nähe von offenem Feuer Oder starken Hitzequellen,
nicht mehr, wenn einzelne Teile gebrochen,
die als Fußhalt (Ausstiegshilfe)
Sie niemals
mehr
als eine
ist nur dann gebrauchsfertig,
in niedrigster Stellung des Bettbodens mindestens 500 mm und in höchster Stellung des Bettbo-
zulassen.
Sie dieses Produkt regelmäßig.
reference.
Read Carefully.
by the manufacturer.
than
one mattress
than
30 mm.
om later na te slaan!
reisbedjes
gasoven) is opgesteld.
bijv. snoeren,
overgordijn-
sorgfältig
vor der Benutzung
Ihres Kindes beeinträchtigt
Ersatzteile.
dienen könnten Oder die eine Gefahr für das Ersticken Oder
usw. dürfen nicht im Kinderbett gelassen werden.
Matratze
im Kinderbett.
wenn die Faltmechanismen
ist die Sicherste. Lässt sich der Boden in der Höhe verstellen sollte
montiert werden.
at a time
in the cot.
reserveonderdelen.
zouden kunnen dienen of die een gevaar vormen voor
en gordijntouwtjes
und bewahren
werden.
zerrissen Oder beschädigt sind
des Klappsystems vor der Benut-
von 30mm zwischen der Matratze
delen UAE gebroken, gescheurd of bescha-
mogen niet in het kinderbed
Sie sie auf. Wenn Sie
bis zur Obe-
the lowest
(bijv.
worden gelaten.