Herunterladen Diese Seite drucken
saphe One+ Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für One+:

Werbung

Saphe
quick guide
sophe
one+
00

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für saphe One+

  • Seite 1 Saphe quick guide sophe one+...
  • Seite 2 Ensuite, ouvrez l'application Saphe Link. Accertarsi che il Bluetooth sia abilitato St.'/ telefono. Poi, aprire l'applicazione Saphe Link. AsegUrese de que e/ bluetooth esté activado en su teléfono. Luego abra la aplicacidn Saphe Link. sophe < setting. saph ssphe one •...
  • Seite 3 O EN Turn on Saphe One+ by pressing the red button for 2 se- conds and the LED will flash green. Schalten Sie Saphe One* ein, indem Sie die rote Taste 2 Sekunden lang drücken, die LED blinkt grün. Allumez Saphe One+ en appuyant...
  • Seite 4 Verbindung eine blinkende blaue LED an. FR Le Saphe One+ émettra deux bips et affichera un voyant vert clignotant s'il est correctement connecté. Saphe One+ emetterå un segnale acustico due volte e visuahzzerå un LED verde lampeggiante se é collegato...
  • Seite 5 DE Unfälle, Gefahren im Straßenverkehr und Fahrzeuge auf der Standspur werden durch rotes Licht, Geschwindigkeitsmes- sungskameras durch blaues Licht angezeigt. Weitere Infor- mationen zu den Alarmen finden Sie in der App. FR Accident, Danger sur la route et Voiture sur l'accotement (Car on shoulder) sont affichés par une lumiére rouge et les Radars de surveillance (Speed cameras) par une lumiére bleue.
  • Seite 6 Gefahr im Straßenverkehr zu melden. Halten Sie den roten Knopfzwei Sekunden lang gedrückt, I-jm das AUtO auf der Standspur zu melden. Die mit der roten Taste verbundenen Aktionen können je nach Land des Kaufs unterschiedlich sem. FR Appuyez sur le bouton bleu pour signaler un radar mobile et sur le bouton rouge pour signaler un danger sur la route.
  • Seite 7 DE Drücken Sie immer die Taste, erst wenn Sie sich an einer mo- bilen Geschwindigkeitsmessungskamera/an der Unfallstelle befinden und nicht in dem Moment, in dem Sie diese/s se- hen. FR Lorsque vous signa/ez ou confirmez une alarme, appuyez sur le bouton lorsque voUs étes devant un radar mobile...
  • Seite 8 Si estå conectado correcta- mente, el LED mostrarå una luz verde parpadeante. 2 sec TURN TO turn Off the Saphe One+ press and hold the red button for 5 seconds. Um Saphe One+ auszuschalten, drücken und halten Sie die rote Taste für 5 Sekunden.
  • Seite 9 émettra une alarme avec un voyant rouge et voyantjaune. Se Saphe One+ non si collega entro 30 secondi dalla partenza del veicolo, Saphe One+ ernetterå un segnale acustico accompagnato da una luce rossa e gia/la ad inter- mittenza.
  • Seite 10 ALLA On the dashboard. On the ceiling. In the windshield.
  • Seite 11 CHECKLIST To ensure the best experience with the Saphe One+, you can use following steps as a checklist. Always bring your smartphone. Saphe One+ and your smartphone are connected correctly through the Saphe Link app. Bluetooth is enabled on your smartphone.
  • Seite 12 | 12 Pour garantir une utilisation optimale du Saphe One+, vous pouvez utiliser les étapes suivantes comme liste de contr61e. Apportez tOUjoors votre smartphone. Saphe One+ et votre smartphone sont correctement connectés par le biais de l'application Saphe Link. Le Bluetooth est activé...
  • Seite 13 Saphe Link. El bluetooth estå activado en su teléfono. La ubicacidn de la ap/icacidn Saphe Link estå configurada como «Siempre activada». Su teléfono se ha actualizado recientemente. Si mete su teléfono en un bolso o en un bolsillo, podr(a bloquear...
  • Seite 16 www.saphe.com...