Herunterladen Diese Seite drucken

Kyosho Mini-z 4x4 Bedienungsanleitung Seite 23

Werbung

Bringing
the Car to a Complete
Mettre la voiture
å I'arrét total. / Para que el modelo
Keep the throttle trigger neutral and turn the throttle trim so that the car stops.
Adjustment not needed if car doesn't move.
Gashebel auf neutral stellen und den Trimmtaster so lange betaetigen, bis das Modell sich nicht mehr bewegt und der
Antrieb keinen Pfeifton mehr erzeugt. Diese Einstellung ist nicht erforderlich, wenn das Modell bereits stillsteht und kein
Ton aus dem Modell
zu hoeren
Positionner la gachette de gaz au neutre, puis effectuer des pressions successives du Trim de Gaz jusqu'ä ce que le chässis
s'arréte et que les signaux sonores s'arrétent.
Con eI gatillo de gas en neutro, pulse el Trim de Gas de una en una vez hasta que eI modelo pare y los pitidos cesen.
El ajuste no es necesario
Throttle
Trigger / Gashebel
/ Gachette de gaz/frein / Gatillo de Gas
Throttle
Trim
/ Trimmschieber
/ Trim de gaz/frein / Trim de Gas
Raise the tires off the ground and check that all controls
Modell
vom Boden
Sans que Ia voiture touche
Levante Ias ruedas del suelo y compruebe
responden
correctamente.
Stop / Die Neutrallage
ist.
si el modelo no se mueve.
Neutral
Neutral
Neutre
Neutro
für
Gashebel
anheben
und alle Funktionen
le sol, vérifier
der Gasfunktion
no avance.
Forward
Vorwärts
Avant
Adelante
s
e
chassis is moving Reverse, turn it in this direction
Faehrt das Chassis Umgekehrt bewegt, drehen Sie es in Richtung.
Si le chåssis
Inverser, retournez-le
Si giran mueve hacia reverso gire o en esta direcciön
If chassis is moving forward, turn it in this direction.
Faehrt das Chassis vorwaerts bewegt, drehen Sie es in Richtung
Si le chässis avance, retournez-le
Si giran mueve hacia adelante, girelo en esta direcciön.
are responding.
überprüfen.
Ie bon fonctionnement
que el gas/freno
y Ia marcha atrås
23
Reverse
Rückwärts
Arriöre
Marcha
atrås
dans cette direction
dans cette direction.
de la motricité.

Werbung

loading