Herunterladen Diese Seite drucken

UGEARS Safe Aufbauanleitung Seite 14

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Safe:

Werbung

Mechanical
models
den Scheiben I und II nicht in gegen-
überliegende
Schlitze
eingesteckt
werden,
Z.B. 1 und 6 Oder 4 und 9.
Siehe Zeichnung Nr. 2 Die letzte Zif-
fer des Codeschlosses hängt von der
Einbauposition
des Schlossgriffes in
die Schlitze
des Teiles Nr. 32 und wei-
teren
Einbaus
in die
Tresortür.
Die
Position
ist auf dem Teil 32 mit Pfei-
len und Ziffern
1-6 und 2-7 markiert.
Bauen Sie bitte den Tresorgriff nicht
in den Schlitz
ohne
Pfeile ein. Siehe
Zeichnung Nr. 3.
FRA
Explication:
Selon
cette
notice,
nous
assem-
blons
le
coffre-fort
en
utilisant
une combinaison
de code
standard
321. Pourque votre coffre-fort
uti-
lise avec un autre
code,
il faut au
moment
de
l'assemblage,
dans
14
les trois
grands
disques
portant
POL
les chiffres 40, 41, 42 déplacer les
Szczegö{y monta2u sejfu:
fiches
48
et
49
vers
les rainures
W tej instrukcji
portant
d'autres
numéros.
Voir
jedna standardowa kombinacjQ kodu
dessin 1. Les options du code sont
321. Aby w naszym sejfie byt inny kod
indiquées dans le tableau 1.
, nale2y przy montaiu trzech duiych
tarcz z cyframi 40, 41, 42, przestawié
Important!
Ne fixez pas les fiches
ieton 48 i 49 w szczeline/ rowek/ z
dans les disques d'indication
l, II
innymi
Ill dans les rainures portant des nu-
kodu moina zobaczyé na tablicy 1.
méros opposés, par exemple 1 et 6
ou 4 et 9. Voir dessin
2. Le dernier
Uwaga!
chiffre du code dépendra de la fixa-
Nie
tion de la poignée de la serrure dans
/szczelinach/
l'orifice
sur l'élément
32, et ensuite
rowkach
sur la portiére du coffre-fort.
La po-
stawnymi numerami, np. 1 i 6 lub 4
sition de l'installation
est indiquée
i 9. rys.2
sur les éléments 32 par les chiffres
1-6 et 2-7. Ne fixez pas la poignée
SPA
du
coffre-fort
dans
la rainure
sans
Explicaciön:
fleches. Voir dessin
3.
En este
caja fuerte con una combinaciön es-
tåndar con el cödigo 321. Para que
vuestra caja fuerte tenga Otro cödi-
montujemy
sejf z
go, es necesario que cuando se estå
ensamblando,
arandelas
loquen las fichas 48 y 49 en las ranu-
ras con otras cifras. Vea el dibujo 1.
Opciones de cödigo pueden ver en la
tabla
numerami.
rys.l.
Warianty
Importante!
en las arandelas marcadas con I y II
umieszczaé
ietonu
w
rowkach
en las ranuras con numeros opues-
z oznaczeniem I i II
tos, por ejemplo 1 y 6 0 4 y 9. Ver
/szczelinach/
z przeciw-
dibujo 2.
La ültima cifra del cödigo depende-
rå de la instalaciön de la manija de
la cerradura en el orificio de la pie-
za 32, y luego en la puerta de la caja
fuerte.
manual,
ensamblamos
la
Posiciön para la instalaciön indicada
en la pieza 32 con flechas y cifras 1-6
y 2-7. No instale la manija de la caja
fuerte
dibujo 3.
en las tres grandes
con cifras 40, 41, 42 se co-
ITA
Illustrazione:
In questo
montaggio della cassaforte con una
I.
combinazione
poter
No coloquen las fichas
della Vs.combinazione
occorre, durante
tre dischi grandi con dei numeri 40,
41, 42 invertire
49
nella
numerazione.
scegliere le alternative
binazioni
Attenzione!
gli dischi marcati I e II nelle scanalature
con i numeri opposti, per esempio 1 e
en
la ranura
sin
flechas.
Ver
manuale
spieghiamo
il
standard
321.
Per
procedere
all'impostazione
personale,
il montaggio,
nei
le spine con 48 e
scanalatura
con
un'altra
Vedi fig.
1. Potete
delle com-
nella
tabella
1.
Non inserite le spine ne-

Werbung

loading