Seite 1
Radwechsel-Set / Wheel Replacement Kit / Set de changement de roue Radwechsel-Set Wheel Replacement Kit Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Set de changement de roue Wielwissel-set Traduction des instructions d‘origine Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Set para cambio de ruedas Kit per sostituzione ruota Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Inhaltsverzeichnis Service-Center......... 15 Importeur..........15 Einleitung........4 Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung........4 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ih- Lieferumfang/Zubehör.......5 res neuen Radwechsel-Sets (nachfolgend Übersicht..........5 Produkt oder Gerät genannt). Technische Daten....... 5 Sie haben sich damit für ein hochwerti- Sicherheitshinweise....6 ges Produkt entschieden. Dieses Produkt Bedeutung der wurde während der Produktion auf Qua- Sicherheitshinweise......
Übersicht Digitaler Profiltiefenmesser Das Gerät ist ausschließlich für folgende Die Abbildungen des Verwendung bestimmt: Geräts finden Sie auf • Messen der Profiltiefe von Reifen der vorderen Ausklapp- seite. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zu- 1 Aufbewahrungskoffer gelassen wird, kann eine ernsthafte Ge- 2 Drahtbürste fahr für den Benutzer darstellen und zu...
Vierkantaufnahme ....12,5 mm (½") Elektrogeräte gehören nicht in Digitaler Profiltiefenmesser den Hausmüll......... PTM-01 Batterie ......3 V ⎓ , CR2032 Sicherheitshinweise für Maßeinheit ......mm / Zoll ["] Drehmomentschlüssel Messbereich ..... 0–25,4 mm / 0–1" Auflösung ....0,01 mm / 0,0005" WARNUNG! Überlastung oder Be- Gewicht (einschl. Batterie) ....35 g schädigung des Drehmomentschlüssels kann zu schweren Verletzungen und/ Sicherheitshinweise...
Behandeln Sie den Drehmoment- • Dieses Produkt kann von Kindern ab schlüssel mit Sorgfalt und bewahren 8 Jahren und darüber sowie von Per- Sie den Drehmomentschlüssel stets in sonen mit verringerten physischen, dem mitgelieferten Koffer an einem sensorischen oder mentalen Fähigkei- trockenen, staubfreien Ort auf.
• Nach Einatmen: Gehen Sie an die Fällen kann von einer Batterie Gefahr ausgehen: frische Luft, falls Reizungen der Atem- wege auftreten. Rufen Sie einen Arzt, GEFAHR! Lebensgefahr durch Ver- falls Reizungen anhalten. schlucken! Halten Sie Kinder von Batteri- • Nach Verschlucken: Führen Sie en fern.
Aufsätze montieren ἓ Beispiel: Die Markierung steht auf 80 Nm. Es ist ein Drehmoment von 1. Stecken Sie den Aufsatz auf die Vier- 80 Nm eingestellt. kantaufnahme (15), bis Sie einen Wi- 3. Berechnen Sie die Differenz aus ein- derstand spüren. zustellendem Wert und dem Wert auf 2.
rung gut fest und ziehen Sie an der 5. Schließen Sie das Batteriefach mit Stecknuss mit Kraft. der Abdeckung (23). DIGITALER Verwendung PROFILTIEFENMESSER DREHMOMENTSCHLÜSSEL Bedienteile HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Lernen Sie vor dem ersten Betrieb des Drehmomentschlüssel ist ausschließlich Geräts die Bedienteile kennen. zum Anziehen von Schraubverbindun- LC-Display (22) gen mit Rechtsgewinde bestimmt.
gungen. Verlängern Sie niemals den • Bewegen Sie den Schieber (16), Schaft. bis die Messspitze (20) bündig mit der Messfläche ist. 6. Nach Erreichen des eingestellten Drehmoments hören und spüren Sie • Drücken Sie die Taste ZERO (17). einen „Klick“. Üben Sie keinen weite- 3.
Reinigung, Wartung • Im mitgelieferten Aufbewahrungskof- fer (1) und Lagerung • außerhalb der Reichweite von Kin- Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und dern Wartungsarbeiten, die nicht in dieser An- Entsorgung/Umwelt- leitung beschrieben sind, von unserem Service-Center durchführen. Verwenden schutz Sie nur Original-Ersatzteile. Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät Reinigung und führen Sie Gerät, Batterien, Zubehör...
Service • an den Hersteller/Inverkehrbringer zurücksenden. Garantie Nicht betroffen sind den Altgeräten bei- Sehr geehrte Kundin, gefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne sehr geehrter Kunde, Elektrobestandteile. Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Zusätzliche Entsorgungs- Garantie ab Kaufdatum. hinweise für Deutschland Im Falle von Mängeln dieses Produkts Das Gerät ist bei eingerichteten Sammel- stehen Ihnen gegen den Verkäufer des stellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungs-...
Abwicklung im Garantiefall schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Um eine schnelle Bearbeitung Ihres An- Auspacken gemeldet werden. Nach Ab- liegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte lauf der Garantiezeit anfallende Repara- den folgenden Hinweisen: turen sind kostenpflichtig. •...
Service-Center Importeur Service Deutschland Bitte beachten Sie, dass die folgende An- Tel.: 0800 54 35 111 schrift keine Serviceanschrift ist. Kontak- E-Mail: grizzly@lidl.de tieren Sie zunächst das oben genannte IAN 449965_2310 Service-Center. Grizzly Tools GmbH & Co. KG Service Österreich Stockstädter Str. 20 Tel.: 0800 447744 63762 Großostheim E-Mail: grizzly@lidl.at...
Seite 130
GRIZZLY TOOLS GMBH & CO. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim GERMANY Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations · Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Stav informací · Stav informácií · Információk állása · Stan informacji ·...