Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Metallbandsäge BSS-260VTSA
Mode d'emploi
Scie à ruban à métaux BSS-260VTSA
Istruzioni per l'uso
Sega a nastro per metalli BSS-260VTSA
Technische Änderungen, die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen, sind jederzeit vorbehalten.
Sous réserve de modifications servant au progrès technique et à la sécurité.
Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche tecniche in qualsiasi momento nell'interesse del progresso o della sicurezza.
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Proton BSS-260VTSA

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Metallbandsäge BSS-260VTSA Mode d‘emploi Scie à ruban à métaux BSS-260VTSA Istruzioni per l'uso Sega a nastro per metalli BSS-260VTSA Technische Änderungen, die dem Fortschritt oder der Sicherheit dienen, sind jederzeit vorbehalten. Sous réserve de modifications servant au progrès technique et à la sécurité.
  • Seite 2 CE‐Konformitätserklärung Declaration de Conformite CE Dichiarazione di conformità CE Produkt / Produit / Prodotto: Metallbandsäge BSS-260VTSA Scie à ruban à métaux BSS-260VTSA Sega a nastro per metalli BSS-260VTSA Marke / Marque / Marchio: PROTON Hersteller / Fabricant / Produttore: Widmer AG/SA, Frauenfelderstrasse 33, 8555 Müllheim Schweiz / Suisse Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
  • Seite 3: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften BSS-260VTSA Hinweis: Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Verletzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern wesentlich mögliche Unfallgefahren. Werden die normalen Vorsichtsmassnahmen missachtet, sind Unfallgefahren für den Bedienenden unausweichlich.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften BSS-260VTSA 1. Zur eigenen Sicherheit immer erst die Bedienungsanleitung lesen, bevor die Maschine in Betrieb gesetzt wird. Die Maschine, deren Bedienung und Betriebsgrenzen kennenlernen, sowie deren spezifische Gefahren erkennen. 2. Schutzabdeckungen in betriebsfähigem Zustand halten und nicht abbauen.
  • Seite 5 Allgemeine Sicherheitsvorschriften BSS-260VTSA 13. Auf Standsicherheit achten. Fussstellung und körperliche Balance immer so halten, dass ein sicherer Stand gewährleistet ist. 14. Maschine immer in einwandfreiem Zustand halten. Die Betriebsanweisung für die Reinigung, das Schmieren und den Wechsel von Anbaugeräten beachten.
  • Seite 6: Technische Daten

    Technische Daten BSS-260VTSA Spannung / Leistung 400 V / 1.23 kW Schnittgeschwindigkeit 25-85 m/min Sägebandabmessung 2965 x 27 x 0.9 mm Maschinenabmessung (L x B x H) 1590 x 1000 x 1550 / 2000 mm Maschinengewicht 310 kg Gewicht mit Verpackung...
  • Seite 7: Transport Und Montage

    Transport und Montage BSS-260VTSA Entpacken Für den Transport zum gewünschten Ort vor dem Entpacken benutzen Sie bitte einen Stapler. (Fig A). Für den Transport nach dem Entpacken verwenden Sie bitte einen Fasergürtel für Schwerlasten zum Anheben der Maschine. Fig. A Fig.
  • Seite 8: Vorbereitung

    Vorbereitung BSS-260VTSA Ausgeführt durch den Hersteller Die Einstellung ermöglicht die richtige Drehrichtung aller Motoren, wenn die Drähte in der Reihenfolge L1 = R, L2 = S, L3 = T angeschlossen sind. Auf jeden Fall ist dies auf folgende Weise zu überprüfen (Bandabdeckung gut geschlossen): Kontrolle der richtigen Drehrichtung 1.
  • Seite 9: Montage Von Zubehör

    Montage von Zubehör BSS-260VTSA Die Kurzbeschreibung der Montageanleitung liegt in der Lieferung bei! Zu- und Abfuhrrollbahn Um diese Komponenten richtig zu montieren, muss die Maschine nivelliert und aufgehängt werden. Die Standsicherheit muss nachgewiesen werden. Wir empfehlen die Zulaufseite (links) alle 2m, 4mm höher zu montieren, um den Rücklauf...
  • Seite 10: Auswahl Des Bandsägebandes

    Auswahl des Bandsägebandes BSS-260VTSA In diesem Abschnitt wird der Zusammenhang zwischen Sägeband und dem zu schneidendem Schnittgut erläutert. Um die volle Leistung der Maschine zu nutzen, ist es sinnvoll, die richtige Sägebandart anzuwenden und die möglichen Einschränkungen der verwendeten Werkzeuge zu verstehen.
  • Seite 11 Auswahl des Bandsägebandes BSS-260VTSA Die folgenden Anwendungen beziehen sich auf das Schneiden von Vollmaterial mit einem Durchmesser von 80 mm mit einer Sägemaschine mit Standardeigenschaften. Wenn das Material klein ist, können Sie diesen Parameter erhöhen, wobei im Typ die Säge und das installierte Zubehör berücksichtigt werden können, z.B. ESC (Elektronische Drehzahlregelung).
  • Seite 12: Verwendung

    Verwendung BSS-260VTSA Bestimmungsgemässe Verwendung und Kontraindikatoren Die Maschine wurde so konstruiert, dass keine Gefahren für den Bediener entstehen kann, vorausgesetzt, dass die Maschine bestimmungsgemäss verwendet wird. Alle eingebauten Schutz- und Anzeigeeinrichtungen sind nur dann wirksam, wenn betreffende Personen die erforderlichen Vorsichtsmassnahmen treffen. Die Maschine ist stets in gutem Zustand gehalten und die unten beschriebenen Empfehlungen eingehalten werden.
  • Seite 13 Verwendung BSS-260VTSA Arbeiten Sie immer mit Vorsicht und Vernunft und setzen Sie sich niemals unnötigen Risiken aus. In einigen Bereichen der Maschine sind Piktogramme angebracht, die auf die Sicherheitsmassnahmen hinweisen, die Personen, die an der Maschine arbeiten, beachten müssen. Deren Bedeutung sind in der folgenden Tabelle aufgeführt.
  • Seite 14 Verwendung BSS-260VTSA Beleuchtung des Arbeitsbereichs Unzureichende Beleuchtung kann zu Verletzungen des Bedieners führen, daher muss der Arbeitsbereich ausreichend beleuchtet sein. Wenn keine genauen Vorschriften (z.B. ISO 8995, EN1837) für spezielle Räume vorhanden sind, empfehlen wir eine Beleuchtung von 750 LUX.
  • Seite 15: Stromversorgung

    Verwendung BSS-260VTSA Kühlschmierung Schneidöl und Wasser im Verhältnis 1:10, 1:15, oder gemäss den Herstellerangaben des Produktes sorgfältig mischen (Gebinde 1 Liter). Giessen Sie das Kühlwasser in den hinteren Tank. Prüfen Sie die Dichtigkeit der Kühlmittelpumpe und des Kühlmittelhalters. Stromversorgung Es ist darauf zu achten, dass die Spannung und die Netzfrequenz den auf dem Typenschild (an der Seite des Schaltschranks) aufgeführten Angaben übereinstimmen.
  • Seite 16: Starttaste

    Verwendung BSS-260VTSA Funktion und Beschreibung der Steuerung Dieses Modell ist mit einem festen Bedienfeld ausgestattet. Das Bedienfeld ist sehr einfach zu bedienen und hilft dem Bediener bei Fehleranzeigen, wenn etwas nicht funktioniert. Das Bedienerfeld verfügt über die folgenden Vorrichtungen: 1. Abschliessbarer Hauptschalter 2.
  • Seite 17 Verwendung BSS-260VTSA Bandspannung Erlöschen die Kontrollleuchten während des Arbeitszyklus, bleibt die Maschine stehen und es muss die Ursache gesucht werden, die zu der Störung geführt hat (Band nicht eingespannt / Haube offen / Motor / Überlast / Sicherung durchgebrannt usw.).
  • Seite 18 Verwendung BSS-260VTSA Vorbereitung zum Sägen Dank der Zähne mit wechselnder Teilung (d.h. abwechselnd kleine und grössere Zähne) ermöglicht das eingebaute Bandsägeband, unterschiedlich grosse Werkstücke zu schneiden. Das muss man, jedoch eines der besten, für das zu sägende Material geeignetes Sägeband verwenden, um die Leistung der Maschine richtig auszunutzen. Für die richtige Verwendung des Bandsägebandes muss der Abschnitt Auswahl sorgfältig gelesen werden.
  • Seite 19 Verwendung BSS-260VTSA Das Drehen der Arbeitsplatte verhindern Stopp für die Gehrung 45° Stopp für 90° Gehrungsklemmhebel • Starten Sie die Hydraulikpumpe und schliessen Sie den Schraubstock mit dem Wahlschalter. Prüfen Sie, ob das Werkstück tatsächlich zwischen den Backen eingespannt ist und die Schliesskraft ausreichend ist, aber keine Verformung des Materials verursacht wird.
  • Seite 20: Bedienung

    Bedienung BSS-260VTSA Bedienung (halbautomatischer Zyklus) Nach dem Einschalten des Hauptschalters müssen die Kontrollleuchten leuchten, dann muss der Hydraulikknopf gedrückt werden, um die Hydraulikeinheit zu aktivieren (wenn die Maschine 10 Minuten nicht benutzt wird, schaltet sich die Hydraulik automatisch ein). * Das Werkstück in den Schraubstock legen und mit dem Handrad Spannen, nun den Schraubstock etwa eine halbe Umdrehung zurück öffnen den Wahlschalter auf Position «Schraubstock schliessen»...
  • Seite 21 Bedienung BSS-260VTSA Maschinenstopp- Not-Aus Der Arbeitszyklus kann jederzeit gestoppt werden: a) Mit dem Schalter Bandarm anheben, der Sägevorgang wird gestoppt b) Mit dem Not-Aus-Schalter, der Stopp erfolgt sofort und es können keine anderen Schalter betätigt werden, solange der Notstopp nicht quittiert wird.
  • Seite 22 Bedienung BSS-260VTSA Position der Bedieneinheit Lösen Sie das unter dem Spannhebel befindliche Bedienteil, so dass die 43 Bedieneinheit gedreht werden kann. Dies ist besonders bei Gehrungsschnitten aus 45° notwendig, um ein Anschlagen des Bandarms an der Bedieneinheit zu verhindern. Einstellung Schraubstock- Spieleinstellung an den Führungsschienen den Wahlschalter auf offen stellen.
  • Seite 23 Bedienung BSS-260VTSA Rechtwinkligkeit des Sägebandes zwischen Band und Arbeitsplatte: Diese Einstellung ist sehr wichtig und gewährleistet zusammen mit der Bandspannung die Durchführung von geraden Schnitten. In diesem Fall stellen Sie den Tisch auf 0°, das Spannfutter vollständig öffnen und den Sägearm nach oben stellen.
  • Seite 24 Bedienung / Einstellungen BSS-260VTSA Einbrechen des Sägebands Das Sägeband muss gut eingelaufen sein, um eine höhere Leistung zu erzielen und eine längere Lebensdauer des Sägebandes zu gewährleisten. Bei einem neunen Bandsägeband empfiehlt es sich, die Vorschubgeschwindigkeit, mit der das Sägeband in das Werkstück eindringt, auf die Hälfte des Normalwertes 40 cm²/min zu reduzieren und die Geschwindigkeit des Bandes konstant zu halten.
  • Seite 25 Inbetriebnahme / Wartung BSS-260VTSA Die für die Maschine erforderliche Wartung ist notwendig, um deren ordnungsgemässen Betrieb und die ursprüngliche Funktionsfähigkeit über die Zeit hinweg sicherzustellen. In der ersten Betriebszeit müssen auch einige zusätzliche Arbeiten durchgeführt werden, um sicherzustellen, dass alle Maschinenteile odnungsgemäss einlaufen können. Der Betrieb der Maschine wird oft überwacht, übertriebene Schnitte sollten vermieden werden.
  • Seite 26: Wartung

    Wartung BSS-260VTSA Regelmässige Arbeit Täglich oder bei stark beanspruchten Maschinen auch öfter: Späne aus der Maschine entfernen, Kleinstteile in die Spänewanne transportieren, die entfernt und geleert werden muss, den Kühlmittelstand prüfen und auffüllen, den Zustand des Sägebandes prüfen und ggf. ersetzen, die Bandreinigungsbürste und den Antriebsring gegen die Scheibe drücken, kontrollieren.
  • Seite 27 Störungen BSS-260VTSA Störungen an der Maschine Elektromotor läuft nicht (für das Sägeband) 3-4-5-9 Elektromotor läuft nicht (für Hydraulikaggregat) 1-2-3-4-5-9-17 Elektronische Steuerung lässt sich nicht einschalten 6-7-8-9 Hydraulikkreis steht nicht unter Druck 10-11-12-13 Hydraulikpumpe läuft laut 14-15-16-17 Kühlmittel fehlt oder ist nicht ausreichend 18-19-20-21 Sägematerial bewegt sich oder verformt sich...
  • Seite 28 Störungen BSS-260VTSA Fehler am Band / Ursachen / Lösungen Bei gebrochenen Zähnen, gebrochenen Bändern oder ungenügender Lebensdauer des Bandes Gebrochenes Band auf den Boden legen, die Defekte am Bandkörper und an den Zähnen feststellen, in der Tabelle unten suchen und die entsprechende Abhilfe nachlesen Vorzeitiger und übermässiger Verschleiss der Zähne...
  • Seite 29 Störungen BSS-260VTSA Früher Bandbruch • Bandsägeband zu dick für den Durchmesser der Schwungräder Sägeband bei hoher Drehzahl zu weit geöffnet Drehzahl erhöhen oder verringern Prüfen ob die Schwungräder keine Defekte aufweisen Zähne zu gross Zu hohe Bandspannung Die Bandauflage steht an den Seiten hervor Bügel zu starker Druck...
  • Seite 30 Störungen BSS-260VTSA Langsamer Schnitt, feine Späne • Bandgeschwindigkeit erhöhen Druck erhöhen Grössere Zähne verwenden Besser geeignetes Kühlmittel verwenden Früher Gehäuseverlust • Drehzahl der Schwungräder verringern Kühlmittelzufuhr erhöhen • Das Band verdreht sich wie eine Feder Druck verringern Bandspannung verringern Druck der Sägebandführungsschuhe auf das Bandsägeband ist zu hoch Sägeband nähert sich der Kreuzung...
  • Seite 31: Entsorgung

    Entsorgung BSS-260VTSA Wie weisen darauf hin, dass die bestehenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung folgender Materialien einzuhalten sind: Von der Maschine verwendete Verbrauchsmaterialien (z.B. Öl für Hydraulikkreisläufe, für Untersetzungsgetriebe, • für Kühlschmiersysteme usw.) Bei der Bearbeitung anfallende Abfälle oder nicht mehr verwendbare Materialien (z.B. Eisen- und Nichteisen- •...
  • Seite 102 Ersatzteilzeichnung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 103 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 104 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 105 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 106 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 107 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 108 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 109 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 110 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 111 Ersatzteilzeichung BSS-260VTSA Désignation des pièces de rechange Disegno delle parti di ricambio...
  • Seite 112 Ersatzteilliste BSS-260VTSA Liste des pièces de rechange Elenco delle parti di ricambio Spezifikation Menge Beschreibung Description Descrizione Spécification Quantité Specifiche Quantità Zylindekopfschraube Vis à tête cylindrique Vite della testa del cilindro M10x25 Scheibe Rondelle Rondella 40x40.2x5 Welle Arbre Albero Ankerblock...
  • Seite 113 Stahlbürste Brosse en acier Spazzola in acciaio 33*1 Bandabdeckung Couverture de la bande Coperchio del nastro 33*2 Bürstenhalter Porte-balai Porta spazzola Schraube vite M16x40 34*1 Kugellagerabdeckung Couvercle de roulement à billes Coperchio del cuscinetto a sfere Federscheibe Rondelle élastique Rondella elastica Rahmengelenkwelle Arbre à...
  • Seite 114 Zylinderkopfschraube Vis de culasse Vite della testa del cilindro 12x60 Späneplatte Plaque à copeaux Piastra truciolo Schraube Vite Schraube Vite Heckrad Roue arrière Ruota posteriore Scheibe Rondelle Rondella Schraube Vite Zylinderkopfschraube Vis de culasse Bullone della testa del cilindro 74-2 Mutter Écrou Dado...
  • Seite 115 95*1 Schraube Vite Schraubstockabdeckung Couvercle de l'étau Coperchio della morsa 96*1 Schraube Vite 96*2 Sprungfeder Ressort Molla 96*3 Mutter Écrou Dado Slitta Linker Schraubstock Étau gauche Morsa sinistra 98*1 Schraube Vite 98*2 Schraube Vite 98*3 Schraube Vite 98*4 Zylinderkopfschraube Vis à tête cylindrique Vite della testa del cilindro 98*5 Scheibe...
  • Seite 116 Platte Plaque Piastra 116*1 Schraube Vite Rechte Schraubstockplatte Plaque d'étau droite Piastra morsa destra Gehrungsplatte Plaque d'onglet Piastra per morsa 118*1 Schraube Vite 118*2 Ölkopf Tête d'huile Testa dell'olio 10x1.0 118*3 Mutter Écrou Dado 118*4 Mutter Écrou dado 118*5 Schrauben Bulloni Elektronische Schlttafel Panneau électronique...
  • Seite 117 Ölpumpensystem Système de pompe à huile Sistema di pompa dell'olio SA01 Schraube Bullone SA02 Scheibe Rondelle disco SA03 Stangenanschlagleiste Barre de butée de la tige Barra di arresto dell'asta Piastra di scorrimento del SA04 Schieberplatte der Auskleidung Plaque coulissante du chemisage rivestimento SA05 Auskleidungsschlitten...
  • Seite 118 Texte wurden automatisiert übersetzt mit Deepl.com Les textes ont été traduits automatiquement avec Deepl.com I testi sono stati tradotti automaticamente con Deepl.com...

Inhaltsverzeichnis