Herunterladen Diese Seite drucken
bürkert 125370 Betriebsanleitung
bürkert 125370 Betriebsanleitung

bürkert 125370 Betriebsanleitung

3/2-wege-klein-magnetventil

Werbung

Type 6014
3/2-Wege-Klein-Magnetventil
3/2-way small solenoid valve
Petite électrovanne à 3/2 voies
Válvula magnética pequeña de
3/2 pasos
Fluid Control Systems
Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung
sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge-
mäß Datenblatt Typ 6014, damit das Gerät einwandfrei funktio-niert
und lange einsatzfähig bleibt. Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise
sowie bei unzulässigen Eingriffen in das Gerät entfällt jegliche Haf-
tung unsererseits, ebenso erlischt die Garantie auf Geräte u. Zubehör-
teile! Das Gerät dient ausschließlich als 3/2-Wege-Magnetventil für
die lt. Datenblatt zulässigen Medien. Eine andere oder darüber hin-
ausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß . Für hier-
aus resultierende Schäden haftet Bürkert nicht. Das Risiko trägt al-
lein der Anwender.
ACHTUNG!
Halten Sie sich bei Einsatzplanung und Betrieb des
Gerätes an die einschlägigen allgemein anerkann-
ten sicherheitstechnischen Regeln. Treffen Sie
geeignete Maßnahmen, um unbeabsichtigtes
Betätigen oder unzulässige Beeinträchtigungen
auszuschließen. Beachten Sie, daß in Systemen,
die unter Druck stehen, Leitungen und Ventile nicht
gelöst werden dürfen. Schalten Sie vor Eingriffen in
das System in jedem Fall die Spannung ab!
ACHTUNG!
Achten Sie auf den einwandfreien Sitz der Dichtung
beim Verschrauben der Spule mit der Geräte-
steckdose.
ACHTUNG!
Festsitzender Kern bewirkt bei Wechselspannung
(AC) Spulenüberhitzung!
WARNUNG!
Verletzungsgefahr! Bei Dauerbetrieb kann die Spule
sehr heiß werden.
Safety
Proper Usage
To ensure the proper function of the device and promote
long service lift, you must comply with the information in
these Operating Instructions and the application conditions and
specifications provided in the Type 6014 Data Sheet. Usage of the
device in a manner that is contrary to these Operating Instructions
or the application conditions and specifications provided in the Type
6014 Data Sheet is improper and will void your warranty. This device
serves exclusively as a 3/2-way solenoid valve for the media stated
to be permissible on the data sheet. Any other use is considered
improper use. Bürkert will not be responsible for any improper
use of the device.
ATTENTION!
Be sure to observe generally accepted safety rules
when planning, installing and using this device. For
example, take suitable measures to prevent
unintentional operations of the device. Do not
impair the operation of the device. Do not attemp to
detach or unscrew any lines or valves in the system
that are under pressure, and always be sure to
switch off the voltage supply before working on the
system.
ATTENTION!
When attaching the coil to the plug socket, be sure
the seal is properly seated.
ATTENTION!
With an AC supply the coil can overheat if the core is
stuck!
WARNING!
Do not touch the coil during use as it becomes very
hot.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert 125370

  • Seite 1 Type 6014 Sicherheit Safety Bestimmungsgemäße Verwendung Proper Usage 3/2-Wege-Klein-Magnetventil Bitte beachten Sie die Hinweise dieser Betriebsanleitung To ensure the proper function of the device and promote 3/2-way small solenoid valve sowie die Einsatzbedingungen und zulässigen Daten ge- long service lift, you must comply with the information in Petite électrovanne à...
  • Seite 2 Sécurité Seguridad Sicherheit Utilisation conforme aux prescriptions Utilización con arreglo a las disposiciones Safety / Sécurité / Seguridad Afin que l’appareil puisse fonctionner parfaitement et Se ruega observar las indicaciones contenidas en este Ma- pendant longtemps, veuillez observer les instructions nual de instrucciones así...
  • Seite 3 Sicherheit Technische Daten Technische Daten Safety / Sécurité / Seguridad Technical Data Caractéristiques techniques / Datos técnicos Temperatur / Temperature Température d' ambiante Fluidischer Anschluß / Fluid connection / Umgebung/ Surroundings Temperatura de ambiente Raccordement fluidique / Conexión fluídica Gehäuse/Housing Messing/brass Boîtier/Caja Edelstahl/Stainless steel...
  • Seite 4 Niederlassungen / Branch Offices Montage Montage Chr.-Bürkert-Straße 13-17 Berlin Ph: (0 30) 67 97 17 - 0 74653 Ingelfingen Dortmund Ph: (0 23 73) 96 81 - 0 Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly/ Montage / Montaje Ph: (0 79 40) 10-111 Frankfurt Ph: (0 61 03) 94 14 - 0...
  • Seite 5 Montage Montage Störungen Montage / Assembly / Montage / Montaje Montage / Assembly / Montage / Montaje Troubleshooting / Dérangements / Averías Schmutzfänger / Dirt trap / Collecteur d’impuretés / Einschrauben der Rohrleitungen / Screwing in the Spannung prüfen! / Check the voltage! Sentido de paso pipe connections / Vissage les conduites / Averías Vérifier la tension! / Comprobar tensión!
  • Seite 6 Ersatzteile Ersatzteile Zulassungen Spare parts / Pièces de rechange / Pieza de repuesto Spare parts / Pièces de rechange / Pieza de repuesto Approvals / Homologation / Aprobaciones Geräte, die das Typgenehmigungszeichnung tragen müs- sen, wurden beim Kraftfahrtbundesamt unter der Typ- genehmigungsnummer Bitte bestellen Sie Spule oder Armatur komplett e1*72/245*95/54*3186*00...

Diese Anleitung auch für:

6014