Seite 3
Deutsch ..................... 2 English ....................21 Français ....................40 Nederlands .................... 63 Polski ..................... 82 Čeština ....................102 Slovensky ..................... 120 Español ....................138 Dansk ....................157 Italiano ....................175 Magyar ....................195 V 1.3...
Seite 5
SilverCrest SHS 12 B2 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest SHS 12 B2 Akku-Handstaubsaugers, nachfolgend als Handstaubsauger bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Handstaubsauger vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Seite 6
SilverCrest SHS 12 B2 3. Geräteübersicht Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des Umschlags ist der Handstaubsauger mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Fugendüse Nasssaugdüse Ladekabel (USB-A auf USB-C) Wandhalterung Schraube (2 Stück) Dübel (2 Stück)
Seite 7
SilverCrest SHS 12 B2 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Handstaubsaugers lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen Umgang elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Seite 8
SilverCrest SHS 12 B2 GEFAHR! Personensicherheit Dieser Handstaubsauger kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Handstaubsaugers unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 9
SilverCrest SHS 12 B2 • Überprüfen Sie den Handstaubsauger und das Ladekabel (3) vor der Inbetriebnahme auf sichtbare Schäden. Ein beschädigtes Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden. WARNUNG! Verletzungsgefahr! • Saugen Sie keine spitzen Gegenstände oder Glasscherben mit den Handstaubsauger auf.
Seite 10
SilverCrest SHS 12 B2 ACHTUNG! Sachschäden! • Schalten Sie den Handstaubsauger aus, bevor Sie das Zubehör wechseln, den Staubfilter (12) bzw. die Staubfilter- Halterung (13) reinigen oder den Staubbehälter (14) leeren. • Verwenden Sie den Handstaubsauger nur mit eingesetzten Staubfilter (12) inkl. Staubfilter-Halterung (13) und Staub- behälter (14).
Seite 11
SilverCrest SHS 12 B2 • Achten Sie darauf, dass der Handstaubsauger keinen übermäßigen Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte der Handstaubsauger beschädigt werden. • Fassen Sie das Ladekabel (3) immer am Stecker an und ziehen Sie nicht direkt am Ladekabel (3).
Seite 12
SilverCrest SHS 12 B2 7.2 Wandhalterung (4) montieren GEFAHR! Vergewissern Sie sich, dass an der Montagestelle keine Strom-, Gas-, Wasser- oder sonstige Leitungen verlaufen. Beachten Sie, dass die mitgelieferten Dübel (6) und Schrauben (5) nur für Beton-, Kalksandstein, Vollziegel- Porenziegelwände zugelassen sind. Beschaffen Sie ggf.
Seite 13
SilverCrest SHS 12 B2 8. Inbetriebnahme 8.1 Akku aufladen ACHTUNG! Laden Sie den Handstaubsauger aufgrund der hohen Stromaufnahme nicht an einem Notebook/Computer, sondern nur mit einem für Haushaltsgeräte zugelassenen USB-Netzteil mit Schutzklasse II / (5 V , mind. 2 A) auf.
Seite 14
SilverCrest SHS 12 B2 Verwenden Sie einen geeigneten Saugaufsatz. Die Fugendüse (1) und Nasssaugdüse (2) befinden sich im Aufbewahrungsfach (7). Fugendüse (1), um schwer zugängliche Stellen zu reinigen. Nasssaugdüse (2), um kleine Flüssigkeitsmengen aufzusaugen. Schalten Sie den Handstaubsauger ein, indem Sie den Ein-/Ausschalter (9) in die folgende...
Seite 15
SilverCrest SHS 12 B2 Schalten Sie den Handstaubsauger nach dem Gebrauch aus, indem Sie den Ein-/Ausschalter (9) in die Position 0 schieben. Die Kontrollleuchte (10) erlischt. Reinigen Sie den Staubbehälter (14), den Staubfilter (12) und die Staubfilter- Halterung (13) direkt nach dem Gebrauch, wenn Sie Flüssigkeit aufgesaugt haben.
Seite 16
SilverCrest SHS 12 B2 GEFAHR! Der Handstaubsauger darf nicht in Wasser getaucht werden, es besteht Stromschlaggefahr! Entleeren Sie den Staubbehälter (14) und reinigen Sie den Staubfilter (12) und die Staubfilter- Halterung (13) nach jedem Gebrauch, um eine gute Saugleistung zu erhalten.
Seite 17
SilverCrest SHS 12 B2 • Der Staubbehälter (14) ist voll. Entleeren Sie den Staubbehälter (14). • Der Staubfilter (12) bzw. die Staubfilter-Halterung (13) ist verunreinigt. Reinigen Sie Staubfilter (12) und Staubfilter-Halterung (13). Der Akku wird nicht geladen. • Das verwendete Netzteil ist nicht geeignet oder defekt. Laden Sie den Handstaubsauger aufgrund der hohen Stromaufnahme nicht an einem Notebook/Computer, sondern nur mit einem für Haushaltsgeräte zugelassenen USB-Netzteil mit Schutzklasse II /...
Seite 18
SilverCrest SHS 12 B2 Entnehme Sie den Akku aus der Halterung. Die Kabel können Sie mit einem Seitenschneider durchtrennen. Der Akku ist sicher zu entsorgen. Beachten Sie dazu das folgende Kapitel. 13. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf.
Seite 19
SilverCrest SHS 12 B2 Unter diesem Symbol finden Sie bei schadstoffhaltigen Batterien zusätzlich das chemische Symbol des Schadstoffes mit folgender Bedeutung: - Pb: Batterie enthält Blei - Cd: Batterie enthält Cadmium - Hg: Batterie enthält Quecksilber Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet.
Seite 20
SilverCrest SHS 12 B2 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. Symbol Werkstoff Enthalten in folgenden...
Seite 21
SilverCrest SHS 12 B2 Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Seite 22
SilverCrest SHS 12 B2 Service Telefon: 0800 5435111 E-Mail: targa@lidl.de Telefon: 0800 447744 E-Mail: targa@lidl.at Telefon: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch IAN: 436399_2304 Hersteller Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle.
Seite 23
SilverCrest SHS 12 B2 Table of Contents 1. Intended use ....................22 2. Package contents ..................22 3. Device overview ................... 23 4. Technical specifications ................. 23 5. Safety instructions ..................24 6. Copyright ..................... 28 7. Before you start .................... 28 7.1 Preparing the hand-held hoover ....................
Seite 24
SilverCrest SHS 12 B2 Congratulations! By purchasing the SilverCrest SHS 12 B2 cordless hand-held hoover, hereinafter referred to as the hand-held hoover, you have opted for a quality product. Before using the hand-held hoover for the first time, familiarise yourself with it and read these operating instructions carefully.
Seite 25
SilverCrest SHS 12 B2 3. Device overview These operating instructions have a fold-out cover. On the inside of the cover, the hand-held hoover is illustrated with all parts numbered. The meanings of the numbers are as follows: Crevice nozzle Wet suction nozzle...
Seite 26
SilverCrest SHS 12 B2 5. Safety instructions Before using the hand-held hoover for the first time, read the following instructions carefully and observe all warnings, even if you are familiar with the use of electronic devices. Keep these operating instructions in a safe place for future reference. If you sell the hand-held hoover or give it away, pass on the operating instructions at the same time.
Seite 27
SilverCrest SHS 12 B2 DANGER! Personal safety This hand-held hoover can be used by children aged 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the hand- held hoover in a safe way and understand the hazards involved.
Seite 28
SilverCrest SHS 12 B2 WARNING! Risk of injury! • Do not use the hand-held hoover to vacuum up sharp objects or broken glass. • Do not vacuum up chemical products, plaster, stone dust, cement or similar. • Never use the hand-held hoover to vacuum up smouldering ashes, smouldering cigarette ends or burning matches.
Seite 29
SilverCrest SHS 12 B2 • Make sure that there are no open fire sources (e.g. burning candles) on or next to the hand-held hoover. This constitutes a fire hazard! • Do not cover the ventilation openings when in use as this could cause the unit to overheat.
Seite 30
SilverCrest SHS 12 B2 6. Copyright All the contents of this user manual are protected by copyright and provided to the reader for information only. Copying data and information without the prior explicit written consent of the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as of the date of printing.
Seite 31
SilverCrest SHS 12 B2 Insert the USB-C plug of the charging cable (3) into the wall bracket (4) as shown in the illustrations below. Use the wall bracket (4) to mark the drill holes. Drill the holes to fit 6 mm rawlplugs.
Seite 32
SilverCrest SHS 12 B2 Recharge the hand-held hoover when the indicator light (10) flashes green and the suction power becomes noticeably weaker. The indicator light (10) flashing green indicates the battery is low. If the battery is empty, the indicator light (10) flashes red and green alternately for approx. 30 seconds and then goes out.
Seite 33
SilverCrest SHS 12 B2 CAUTION! Hold the hand-held hoover with the suction opening facing downwards when you have sucked up liquid in order to prevent liquid ingress into the motor block (8). Do not hold the hand-held hoover with the suction opening pointing upwards or horizontally.
Seite 34
SilverCrest SHS 12 B2 9. Maintenance/cleaning 9.1 Maintenance DANGER! Maintenance is required if the hand-held hoover has been damaged in any way, for example, if liquid has entered the product, if the hand-held hoover has been exposed to rain or moisture, if the hand-held hoover is not working properly or if it has been dropped.
Seite 35
SilverCrest SHS 12 B2 Rinse the dust filter (12) in cold water. Only put the dust filter (12) back into the dust filter holder (13) once it is completely dry. Insert the dust filter (12) and the dust filter holder (13) correctly into the dust container (14).
Seite 36
SilverCrest SHS 12 B2 DANGER! Disconnect the hand-held hoover from the mains before removing the battery, there is a risk of electric shock! Press the release button (11) to remove the dust container (14) from the motor block (8). Remove the 6 screws with a Phillips screwdriver and take off the housing part.
Seite 37
SilverCrest SHS 12 B2 13. Environmental regulations and disposal information Devices marked with this symbol are subject to the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Avoid damage to the environment and risks to your personal health by disposing of the device properly.
Seite 38
SilverCrest SHS 12 B2 Only relevant for France: “Sorting made easy” The product, the accessories, the printed material and the packaging are recyclable. They are subject to enhanced manufacturer responsibility and are sorted and collected separately. Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is...
Seite 39
SilverCrest SHS 12 B2 15. Warranty and Service Information Warranty of TARGA GmbH Dear Customer, This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our warranty as described below.
Seite 40
SilverCrest SHS 12 B2 Submitting warranty claims To ensure speedy handling of your complaint, please note the following: Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline.
Seite 41
SilverCrest SHS 12 B2 Service Phone: 0800 404 7657 E-Mail: targa@lidl.co.uk Phone: 1800 101010 E-Mail: targa@lidl.ie Phone: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt Phone: 8009 4241 E-Mail: targa@lidl.com.cy IAN: 436399_2304 Manufacturer Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated above.
Seite 42
SilverCrest SHS 12 B2 Table des matières 1. Utilisation prévue ..................41 2. Contenu de l’emballage ................41 3. Vue d’ensemble de l’appareil ............... 42 4. Spécifications techniques ................42 5. Instructions de sécurité ................. 43 6. Droits d’auteur ..................... 47 7.
Seite 43
SilverCrest SHS 12 B2 Félicitations ! En achetant l’aspirateur à main sans fil SilverCrest SHS 12 B2, ci-après dénommé l’aspirateur à main, vous avez choisi un produit de qualité. Avant d’utiliser l’aspirateur à main pour la première fois, veuillez vous familiariser avec son fonctionnement et lire ce manuel d’utilisation avec la plus grande attention.
Seite 44
SilverCrest SHS 12 B2 3. Vue d’ensemble de l’appareil Ce manuel d’utilisation inclut une couverture dépliante. L’intérieur de la couverture comporte une illustration de l’aspirateur à main avec tous ses éléments numérotés. Voici la liste des éléments auxquels correspondent les numéros :...
Seite 45
SilverCrest SHS 12 B2 5. Instructions de sécurité Avant d’utiliser l’aspirateur à main pour la première fois, veuillez lire attentivement les instructions suivantes et tenir compte de tous les avertissements, même si vous avez l’habitude de manipuler des appareils électroniques. Conservez ce manuel d’utilisation en lieu sûr afin de pouvoir vous y reporter à...
Seite 46
SilverCrest SHS 12 B2 DANGER ! Sécurité des personnes Cet aspirateur à main peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont limitées ou qui ne possèdent pas l’expérience et/ou les connaissances nécessaires,...
Seite 47
SilverCrest SHS 12 B2 • Vérifiez que l’aspirateur à main et le câble de charge (3) ne présentent pas de dommages visibles avant de les utiliser. Les appareils endommagés ne doivent pas être utilisés. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! •...
Seite 48
SilverCrest SHS 12 B2 • Posez le câble de charge (3) de sorte que vous ne risquiez pas de trébucher dessus. ATTENTION ! Dommage matériel ! • Éteignez l’aspirateur à main avant de changer les accessoires, de nettoyer le filtre à poussière (12) ou le support du filtre à...
Seite 49
SilverCrest SHS 12 B2 contenant du liquide, tel qu’un vase ou une boisson, sur l’aspirateur à main). • N’exposez pas l’aspirateur à main à des vibrations et chocs excessifs. N’introduisez pas de corps étrangers dans l’appareil. Cela pourrait endommager l’aspirateur à main.
Seite 50
SilverCrest SHS 12 B2 7.2 Installation du support mural (4) DANGER ! Assurez-vous qu’il n’y a pas de lignes électriques, de conduites de gaz ou d’eau, ou autres, à l’endroit où vous voulez installer le support mural (4). Veuillez noter que les chevilles (6) et les vis (5) fournies sont uniquement compatibles avec les murs en béton, roche calcaire, briques pleines et briques perforées.
Seite 51
SilverCrest SHS 12 B2 8. Prise en main 8.1 Recharge de la batterie ATTENTION ! En raison de la forte consommation électrique, ne rechargez pas l’aspirateur à main à l’aide d’un ordinateur portable/ordinateur, utilisez toujours un adaptateur d’alimentation USB de classe de protection II/ (5 V , min.
Seite 52
SilverCrest SHS 12 B2 Retirez l’aspirateur à main du support mural (4) ou retirez le câble de charge (3) de l’aspirateur à main. Utilisez un accessoire d’aspiration approprié. Le suceur plat (1) et le suceur pour liquides (2) se trouvent dans le compartiment de rangement (7).
Seite 53
SilverCrest SHS 12 B2 Ne tenez pas l’aspirateur à main avec l’orifice d’aspiration orienté vers le haut ni à l’horizontale. Arrêtez l’aspirateur à main après son utilisation en basculant l’interrupteur marche/arrêt (9) sur la position 0. Le voyant (10) s’éteint.
Seite 54
SilverCrest SHS 12 B2 agréé. Les opérations de réparation doivent exclusivement être réalisées par du personnel technique qualifié. N’ouvrez jamais le boîtier de l’aspirateur à main. 9.2 Nettoyage DANGER ! Débranchez l’aspirateur à main de la prise de courant avant de le nettoyer, sinon vous risquez de vous électrocuter !
Seite 55
SilverCrest SHS 12 B2 10. Stockage en cas de non-utilisation Rangez l’appareil sur le support mural (4). Rangez l’aspirateur à main dans un endroit sec et propre, à l’abri de la lumière directe du soleil. Vous devez recharger la batterie de temps en temps lorsque vous n’utilisez pas l’aspirateur à...
Seite 56
SilverCrest SHS 12 B2 Appuyez sur le bouton de dégagement (11) pour retirer le réservoir à poussière (14) du bloc moteur (8). Retirez les 6 vis à l’aide d’un tournevis cruciforme et enlevez la partie du boîtier. Retirez la batterie de son support. Vous pouvez couper les câbles avec une pince coupante.
Seite 57
SilverCrest SHS 12 B2 13. Réglementation environnementale et informations sur la mise au rebut appareils portant symbole sont soumis à directive européenne 2012/19/UE. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés avec les déchets ménagers, mais déposés dans des centres de collecte officiels.
Seite 58
SilverCrest SHS 12 B2 Valable uniquement pour la France : « Trier plus facilement » Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d’emballage sont recyclables. Ils sont soumis à la responsabilité accrue du fabricant et font l’objet de procédures de tri sélectif.
Seite 59
SilverCrest SHS 12 B2 15. Informations relatives à la garantie et aux services Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d’autres ainsi que des vidéos sur les produits et des logiciels d’installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d’arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com) ;...
Seite 60
SilverCrest SHS 12 B2 Prestations incluses dans la garantie L’appareil a été fabriqué selon des directives qualité strictes et a été soigneusement contrôlé avant d’être livré. La garantie s’applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pièces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pièces d’usure, ni aux dégâts sur les pièces fragiles comme p.
Seite 61
SilverCrest SHS 12 B2 Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été...
Seite 62
SilverCrest SHS 12 B2 Service Téléphone : 0800 919270 E-Mail : targa@lidl.fr IAN: 436399_2304 Fabricant Important : l’adresse suivante n'est pas l’adresse de notre service technique. Contactez d’abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest ALLEMAGNE 60 - Français...
Seite 63
SilverCrest SHS 12 B2 Garantie de TARGA GmbH Cher client, chère cliente, La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit.
Seite 64
SilverCrest SHS 12 B2 Avant de mettre votre produit en service, merci de lire avec attention la documentation jointe. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à...
Seite 65
SilverCrest SHS 12 B2 Inhoud 1. Beoogd gebruik .................... 64 2. Inhoud van de verpakking ................64 3. Overzicht apparaat ..................65 4. Technische specificaties ................. 65 5. Veiligheidsinstructies ..................66 6. Copyright ..................... 70 7. Voordat u begint ..................70 7.1 De handstofzuiger voorbereiden ....................
Seite 66
SilverCrest SHS 12 B2 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van de SilverCrest SHS 12 B2 snoerloze handstofzuiger, hierna de ‘handstofzuiger’ genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de handstofzuiger werkt en lees deze handleiding zorgvuldig door.
Seite 67
SilverCrest SHS 12 B2 3. Overzicht apparaat Deze handleiding heeft een uitvouwbare omslag. Aan de binnenkant van de omslag vindt u een afbeelding van de handstofzuiger met alle genummerde onderdelen. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Kierenzuigmond Dweilzuigmond Oplaadkabel (USB-A naar USB-C)
Seite 68
SilverCrest SHS 12 B2 5. Veiligheidsinstructies Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u de handstofzuiger voor het eerst gebruikt en let op de veiligheidswaarschuwingen, zelfs als u bekend bent met het gebruik van elektronische apparatuur. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats, zodat u deze later kunt raadplegen. Als u de handstofzuiger verkoopt of weggeeft, geeft u ook de handleiding erbij.
Seite 69
SilverCrest SHS 12 B2 GEVAAR! Persoonlijke veiligheid Deze handstofzuiger kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of door personen met onvoldoende ervaring en kennis, mits er toezicht op hen wordt gehouden of ze instructies hebben gekregen voor een veilig gebruik van de handstofzuiger en ze eventuele risico’s begrijpen.
Seite 70
SilverCrest SHS 12 B2 • Controleer de handstofzuiger en de oplaadkabel (3) op zichtbare schade voordat u ze gebruikt. Beschadigde apparaten mogen niet worden gebruikt. WAARSCHUWING! Risico op letsel! • Gebruik de handstofzuiger niet om scherpe voorwerpen of gebroken glas op te zuigen.
Seite 71
SilverCrest SHS 12 B2 VOORZICHTIG! Schade aan apparatuur! • Schakel de handstofzuiger uit voordat u de accessoires verwisselt, het stoffilter (12) of de stoffilterhouder (13) reinigt of het stofreservoir (14) leegt. • Gebruik de handstofzuiger alleen als het stoffilter (12), inclusief de stoffilterhouder (13) en het stofreservoir (14), zijn geplaatst.
Seite 72
SilverCrest SHS 12 B2 • Houd de oplaadkabel (3) altijd bij de stekker vast en trek niet rechtstreeks aan de oplaadkabel (3). Plaats geen meubels of andere zware voorwerpen op de oplaadkabel (3) en zorg ervoor dat u de kabel niet buigt, vooral niet bij de stekker. Leg nooit een knoop in de oplaadkabel (3) en knoop deze niet aan andere kabels.
Seite 73
SilverCrest SHS 12 B2 Let op: de meegeleverde pluggen (6) en schroeven (5) zijn alleen goedgekeurd voor wanden van beton, kalkzandsteen, massieve baksteen en poreuze baksteen. Raadpleeg indien nodig een vakhandelaar voor geschikt beslag als de wand waaraan u de beugel wilt bevestigen van ander materiaal is gemaakt.
Seite 74
SilverCrest SHS 12 B2 Schakel de handstofzuiger uit voordat u deze oplaadt. Schuif hiervoor de aan/uit- schakelaar (9) naar de 0-stand. Laad de accu voor het eerste gebruik ongeveer 5 uur op. Voor het eerste gebruik of wanneer de ingebouwde accu leeg is, laadt u deze als volgt op: ...
Seite 75
SilverCrest SHS 12 B2 VOORZICHTIG! Houd de handstofzuiger met de zuigopening naar beneden wanneer u vloeistof hebt opgezogen om te voorkomen dat er vloeistof in het motorblok (8) terechtkomt. Houd de handstofzuiger niet met de zuigopening naar boven of horizontaal gericht.
Seite 76
SilverCrest SHS 12 B2 9. Onderhoud/reiniging 9.1 Onderhoud GEVAAR! Onderhoud is vereist als de handstofzuiger op welke wijze dan ook is beschadigd, als er bijvoorbeeld vloeistoffen in het product zijn terechtgekomen, als de handstofzuiger is blootgesteld aan regen of vocht, als de handstofzuiger niet normaal werkt of als deze is gevallen.
Seite 77
SilverCrest SHS 12 B2 Trek het stoffilter (12) uit de stoffilterhouder (13). Spoel het stoffilter (12) in koud water. Plaats het stoffilter (12) pas terug in de stoffilterhouder (13) als het volledig droog is. Plaats het stoffilter (12) en de stoffilterhouder (13) op de juiste manier in het stofreservoir (14).
Seite 78
SilverCrest SHS 12 B2 12. De accu verwijderen om af te voeren De accu moet worden verwijderd voordat het apparaat wordt afgedankt. Zorg ervoor dat de accu volledig is ontladen wanneer u deze verwijdert. Houd er rekening mee dat de handstofzuiger beschadigd raakt als de accu wordt verwijderd.
Seite 79
SilverCrest SHS 12 B2 Haal de accu uit de houder. U kunt de kabels doorknippen met een draadtang. De accu moet op een veilige manier worden afgevoerd. Raadpleeg het hoofdstuk hieronder. 13. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Apparaten met dit symbool zijn onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU.
Seite 80
SilverCrest SHS 12 B2 verwijderd. Batterijen/accu’s bevatten ook belangrijke grondstoffen, zoals ijzer, zink, mangaan en nikkel die kunnen worden hergebruikt. Na gebruik kunt u de batterijen/accu’s gratis bij ons of bij een plaatselijk inzamelpunt (bijv. in de detailhandel of een plaatselijk inzamelpunt) inleveren. Zorg dat accu's/batterijen helemaal leeg zijn voordat u ze inlevert bij een verzamelpunt voor afgedankte batterijen/accu's.
Seite 81
SilverCrest SHS 12 B2 Symbool Materiaal Bevat de volgende verpakkingselementen voor dit product Polyethyleen met een Kunststof zak in de verpakking lage dichtheid Golfkarton Verkoopverpakking en binnendoos 14. Conformiteit Het product voldoet aan de vereisten van de toepasselijke Europese en nationale richtlijnen.
Seite 82
SilverCrest SHS 12 B2 Garantiedekking Het apparaat is zorgvuldig gefabriceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en voor de levering nauwgezet onderzocht. De garantie dekt materiaal- en fabricagefouten. Deze garantie dekt geen onderdelen van het product die onderhevig zijn aan normale slijtage en daardoor kunnen worden beschouwd als slijtbare onderdelen of beschadigingen aan breekbare onderdelen zoals schakelaars, batterijen of onderdelen gemaakt van glas.
Seite 83
SilverCrest SHS 12 B2 Service Telefoon: 0800 0249630 E-Mail: targa@lidl.nl Telefoon: 0800 12089 E-Mail: targa@lidl.be Telefoon: 8002 5142 E-Mail: targa@lidl.be IAN: 436399_2304 Fabrikant Merk op dat het volgende adres geen service-adres is. Neem eerst contact op met de bovenvermelde service-afdeling.
Seite 84
SilverCrest SHS 12 B2 Spis treści 1. Przeznaczenie ....................83 2. Zawartość opakowania ................83 3. Elementy składowe urządzenia ..............84 4. Dane techniczne .................... 84 5. Instrukcje bezpieczeństwa ................85 6. Prawa autorskie ................... 90 7. Czynności przygotowawcze ................. 90 7.1 Przygotowanie odkurzacza ręcznego do użytku ..............
Seite 85
SilverCrest SHS 12 B2 Gratulacje! Dokonując zakupu akumulatorowego odkurzacza ręcznego SilverCrest SHS 12 B2, zwanego dalej odkurzaczem ręcznym, wybrali Państwo produkt wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem odkurzacza ręcznego należy się z nim zapoznać i uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i używanie odkurzacza ręcznego wyłącznie w sposób opisany w instrukcji obsługi i zgodnie z...
Seite 86
SilverCrest SHS 12 B2 3. Elementy składowe urządzenia Niniejsza instrukcja obsługi ma rozkładaną okładkę. Na wewnętrznej stronie okładki zamieszczono rysunek odkurzacza ręcznego z wszystkimi częściami oznaczonymi numerami. Poniżej podano znaczenie poszczególnych numerów: ssawka szczelinowa ssawka do pracy na mokro kabel ładowarki (USB-A/USB-C) uchwyt do montażu ściennego...
Seite 87
SilverCrest SHS 12 B2 5. Instrukcje bezpieczeństwa Przed pierwszym użyciem odkurzacza ręcznego należy uważnie przeczytać poniższe instrukcje i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń. Dotyczy to również osób, które mają doświadczenie w korzystaniu z urządzeń elektronicznych. Niniejszą instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości.
Seite 88
SilverCrest SHS 12 B2 Adres producenta NIEBEZPIECZEŃSTWO! Bezpieczeństwo osobiste Niniejszy odkurzacz ręczny może być używany przez dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz przez osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi bądź osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy pod warunkiem, że znajdują...
Seite 89
SilverCrest SHS 12 B2 • Należy uważać, aby do obudowy nie przedostały się żadne płyny ani przedmioty. W żadnym wypadku nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie. • W żadnym wypadku nie należy dotykać odkurzacza ręcznego mokrymi lub wilgotnymi rękami. • Przed użyciem odkurzacza ręcznego i kabla ładowarki (3) należy je sprawdzić...
Seite 90
SilverCrest SHS 12 B2 • W żadnym wypadku nie wolno wrzucać odkurzacza ręcznego do ognia, ponieważ może to spowodować eksplozję wbudowanego akumulatora. • Zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia schodów, aby uniknąć potknięcia. • Kabel ładowarki (3) należy ułożyć tak, aby nie stwarzał...
Seite 91
SilverCrest SHS 12 B2 • Nie narażać odkurzacza ręcznego na bezpośrednie działanie źródeł ciepła (np. grzejników), bezpośredniego światła słonecznego lub silnego światła sztucznego. • Nie wolno narażać produktu na działanie rozpylonej lub kapiącej wody ani cieczy o właściwościach ściernych. Nie używać...
Seite 92
SilverCrest SHS 12 B2 6. Prawa autorskie Cała zawartość niniejszej instrukcji obsługi jest chroniona prawami autorskimi i przekazywana czytelnikowi wyłącznie w celach informacyjnych. Kopiowanie danych i informacji bez wcześniejszego uzyskania wyraźnej pisemnej zgody autora jest surowo zabronione. Dotyczy to również wszelkiego komercyjnego wykorzystywania treści i informacji. Wszystkie teksty i ilustracje są...
Seite 93
SilverCrest SHS 12 B2 Wybrać odpowiednie miejsce do montażu uchwytu ściennego (4). W pobliżu musi być dostępne gniazdo sieciowe, aby można było podłączyć zasilacz USB (brak w zestawie) do kabla ładowarki (3). Odkurzacz ręczny musi również dać się łatwo zdjąć z uchwytu ściennego (4).
Seite 94
SilverCrest SHS 12 B2 Włożyć odkurzacz ręczny do uchwytu ściennego (4) od góry. Lampka kontrolna (10) miga na czerwono podczas ładowania akumulatora. Po całkowitym naładowaniu lampka kontrolna (10) zmienia kolor na zielony. Po zakończeniu ładowania należy odłączyć zasilacz od gniazda sieciowego w celu oszczędzania energii.
Seite 95
SilverCrest SHS 12 B2 PRZESTROGA! Po zassaniu cieczy należy trzymać odkurzacz ręczny otworem ssącym skierowanym w dół, aby zapobiec przedostaniu się cieczy do zespołu silnika (8). Nie należy trzymać odkurzacza ręcznego otworem ssącym skierowanym do góry lub poziomo. Po użyciu odkurzacz ręczny należy wyłączyć, przesuwając przełącznik wł./wył. (9) do pozycji 0.
Seite 96
SilverCrest SHS 12 B2 9. Obsługa serwisowa/czyszczenie 9.1 Obsługa serwisowa NIEBEZPIECZEŃSTWO! Obsługa serwisowa jest wymagana, jeśli odkurzacz ręczny został w jakikolwiek sposób uszkodzony, na przykład jeśli do produktu dostała się ciecz, jeśli odkurzacz ręczny został narażony na działanie deszczu lub wilgoci, jeśli odkurzacz ręczny nie działa prawidłowo lub jeśli został...
Seite 97
SilverCrest SHS 12 B2 Opróżnić pojemnik na kurz (14) i wyczyścić filtr przeciwpyłowy (12) oraz uchwyt filtra przeciwpyłowego (13) po każdym użyciu, aby zachować dobrą wydajność ssania. Nacisnąć przycisk odblokowywania (11), aby zdjąć pojemnik na kurz (14) z zespołu silnika (8).
Seite 98
SilverCrest SHS 12 B2 • Filtr przeciwpyłowy (12) lub uchwyt filtra przeciwpyłowego (13) jest zabrudzony. Wyczyścić filtr przeciwpyłowy (12) i uchwyt filtra przeciwpyłowego (13). Brak ładowania akumulatora. • Użyty zasilacz jest niewłaściwy lub jest uszkodzony. Ze względu na wysoki pobór mocy nie należy ładować...
Seite 99
SilverCrest SHS 12 B2 Wyjąć akumulator z uchwytu. Przewody można przeciąć szczypcami do drutu. Akumulator musi zostać zutylizowany w bezpieczny sposób. Informacje dotyczące utylizacji podano w rozdziale poniżej. 13. Przepisy dotyczące ochrony środowiska oraz informacje o utylizacji produktu Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają postanowieniom dyrektywy unijnej 2012/19/EU.
Seite 100
SilverCrest SHS 12 B2 Jeśli baterie zawierają materiały toksyczne, pod symbolem znajduje się symbol chemiczny materiału toksycznego, a jego znaczenie jest następujące: – Pb: bateria zawiera ołów – Cd: bateria zawiera kadm – Hg: bateria zawiera rtęć Zgodnie z prawem użytkownik jest zobowiązany do zwrotu zużytych baterii.
Seite 101
SilverCrest SHS 12 B2 Należy zwrócić uwagę na oznaczenia na materiale opakowaniowym przed jego utylizacją; umieszczone są na nim etykiety zawierające skróty (a) i numery (b), których znaczenie jest następujące: 1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i tektura / 80-98: materiały kompozytowe.
Seite 102
SilverCrest SHS 12 B2 Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić...
Seite 103
SilverCrest SHS 12 B2 Serwis Telefon: 22 397 4996 E-Mail: targa@lidl.pl IAN: 436399_2304 Producent Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z podanym powyżej punktem serwisowym. TARGA GmbH Coesterweg 45 59494 Soest NIEMCY Polski – 101...
Seite 104
SilverCrest SHS 12 B2 Obsah 1. Určené použití .................... 103 2. Obsah balení ....................103 3. Popis zařízení ..................... 104 4. Technické údaje ..................104 5. Bezpečnostní pokyny ................. 105 6. Ochrana autorských práv ................109 7. Než začnete ....................109 7.1 Příprava ručního vysavače......................
Seite 105
SilverCrest SHS 12 B2 Blahopřejeme! Zakoupením akumulátorového ručního vysavače SilverCrest SHS 12 B2, dále jen vysavače, jste se rozhodli pro kvalitní výrobek. Před prvním použitím se s vysavačem seznamte a pozorně si přečtěte tyto provozní pokyny. Dbejte na dodržování bezpečnostních pokynů a vysavač používejte pouze v souladu s provozními pokyny a podle doporučovaného využití.
Seite 106
SilverCrest SHS 12 B2 3. Popis zařízení Tato uživatelská příručka má rozkládací obálku. Na její vnitřní straně je vyobrazen vysavač s jednotlivými očíslovanými prvky. Významy číslic jsou následující: Štěrbinová hubice Hubice na mokré vysávání Nabíjecí kabel (USB-A do USB-C) Držák pro montáž na stěnu Šrouby (2)
Seite 107
SilverCrest SHS 12 B2 5. Bezpečnostní pokyny Před prvním použitím tohoto vysavače si pečlivě přečtěte níže uvedené pokyny a dbejte na všechna upozornění, a to i v případě, že máte s používáním elektronických zařízení zkušenosti. Tyto provozní pokyny si uložte na bezpečném místě...
Seite 108
SilverCrest SHS 12 B2 nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, pokud budou pod dohledem nebo jsou poučeny o bezpečném používání vysavače a chápou související nebezpečí. Vysavač není určen ke hraní. Malé součásti mohou způsobit udušení. V případě spolknutí malých dílů okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
Seite 109
SilverCrest SHS 12 B2 VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí poranění! • Ruční vysavač nepoužívejte k vysávání ostrých předmětů nebo rozbitého skla. • Nevysávejte chemické přípravky, omítku, kamenný prach, cement a podobné látky. • Ruční vysavač nikdy nepoužívejte k vysávání doutnajícího popela, doutnajících cigaretových nedopalků nebo hořících zápalek.
Seite 110
SilverCrest SHS 12 B2 VÝSTRAHA! Poškození zařízení! • Před výměnou příslušenství, čištěním prachového filtru (12) nebo jeho držáku (13) nebo vyprazdňováním zásobníku na prach (14) ruční vysavač vypněte. • Ruční vysavač používejte pouze tehdy, je-li vložen prachový filtr (12), držák prachového filtru (13) a zásobník na prach (14).
Seite 111
SilverCrest SHS 12 B2 • Nabíjecí kabel (3) vždy přidržujte za vidlici, nikdy netahejte za samotný kabel (3). Na nabíjecí kabel (3) nepokládejte nábytek ani jiné těžké předměty a dbejte na to, aby nedošlo k jeho ohnutí, zejména v místě vidlice. Na kabelu (3) nikdy nedělejte uzly a nesvazujte jej spolu s jinými kabely.
Seite 112
SilverCrest SHS 12 B2 Upozorňujeme, že dodávané hmoždinky (6) a šrouby (5) jsou schváleny pouze pro betonové, vápenopískové, plné a děrované cihlové zdi. Pokud je stěna, na kterou chcete držák připevnit, vyrobena z jiných materiálů, poraďte se v případě nutnosti s odborným prodejcem o vhodném prvku pro upevnění.
Seite 113
SilverCrest SHS 12 B2 Před prvním použitím nechte baterii nabíjet přibližně 5 hodin. Před prvním použitím nebo vždy, když je vestavěná baterie vybitá, ji nabijte následujícím způsobem: Vysavač vložte shora do nástěnného držáku (4). Během nabíjení jednotky bliká indikátor (10) červeně.
Seite 114
SilverCrest SHS 12 B2 VÝSTRAHA! Po vysátí kapaliny držte vysavač sacím otvorem směrem dolů, abyste zabránili vniknutí kapaliny do bloku motoru (8). Vysavač nedržte tak, aby sací otvor směřoval nahoru nebo vodorovně. Po použití vysavač vypněte posunutím vypínače (9) do polohy 0. Indikátor (10) zhasne.
Seite 115
SilverCrest SHS 12 B2 9. Údržba/čištění 9.1 Údržba NEBEZPEČÍ! Oprava je nutná v případě, že došlo k jakémukoli poškození, např. ke vniknutí tekutiny, vysavač byl vystaven působení deště nebo vlhkosti, pokud nepracuje normálně nebo spadl. Pokud zaznamenáte vznik kouře, neobvyklé zvuky nebo zápach, vysavač okamžitě vypněte a odpojte od elektrické...
Seite 116
SilverCrest SHS 12 B2 Prachový filtr (12) a držák prachového filtru (13) vložte správně do zásobníku na prach (14). Ujistěte se, že těsnění prachového filtru (12) těsní zásobník na prach (14). Zásobník na prach (14) nasaďte na blok motoru (8) tak, že ho nejprve nasadíte na prvek na spodní...
Seite 117
SilverCrest SHS 12 B2 Stiskem uvolňovací západky (11) vyjměte z bloku motoru (8) zásobník na prach (14). Křížovým šroubovákem odstraňte 6 šroubů a sejměte část krytu. Vyjměte baterii z držáku. Kabely můžete přerušit štípacími kleštěmi. Baterie musí být bezpečně zlikvidována. Podrobnosti naleznete v níže uvedené kapitole.
Seite 118
SilverCrest SHS 12 B2 13. Předpisy na ochranu životního prostředí a informace o likvidaci Přístroje označené tímto symbolem podléhají evropské směrnici 2012/19/EU. Veškeré elektrické a elektronické přístroje musí být likvidovány odděleně od domácího odpadu v oficiálních likvidačních střediscích. Chraňte životní prostředí a zdraví...
Seite 119
SilverCrest SHS 12 B2 Platí pouze pro Francii: „Třídění je jednoduché.“ Výrobek, příslušenství, tištěný materiál a obal jsou recyklovatelné. Výrobek podléhá zvýšené odpovědnosti výrobce. Třídění a shromažďování probíhá odděleně. Při likvidaci obalového materiálu mějte prosím na paměti jeho označení. Je opatřen zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícími významy:...
Seite 120
SilverCrest SHS 12 B2 15. Informace o záruce a servisu Záruka TARGA GmbH Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Na přístroj obdržíte záruku 3 roky od data nákupu. V případě závad na tomto produktu můžete vůči prodávajícímu uplatnit svá zákonná práva. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Seite 121
SilverCrest SHS 12 B2 Pro případ, že není možné telefonické řešení, zahájí naše zákaznická linka v závislosti na příčině chyby další servisní postup. Na www.lidl-service.com si můžete stáhnout tuto příručku a mnoho dalších příruček, videí k výrobkům a instalačních softwarů. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na webovou stránku LIDL-Service (www.lidl-service.com), kde si můžete po zadání...
Seite 122
SilverCrest SHS 12 B2 Obsah 1. Určené použitie ................... 121 2. Obsah balenia .................... 121 3. Prehľad zariadenia ..................122 4. Technické parametre .................. 122 5. Bezpečnostné pokyny ................123 6. Autorské práva ..................127 7. Než začnete ....................127 7.1 Príprava ručného vysávača ......................
Seite 123
SilverCrest SHS 12 B2 Gratulujeme! Kúpou ručného akumulátorového vysávača SilverCrest SHS 12 B2, ďalej len ručný vysávač, ste sa rozhodli pre kvalitný výrobok. Pred prvým použitím ručného vysávača sa s ním oboznámte a pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Dbajte na dodržiavanie bezpečnostných pokynov a ručný vysávač používajte len tak, ako je to popísané...
Seite 124
SilverCrest SHS 12 B2 3. Prehľad zariadenia Tento návod na obsluhu má otvárací obal. Na vnútornej strane obalu je vyobrazený ručný vysávač s očíslovanými časťami. Význam čísel je nasledovný: Štrbinová dýza Dýza na mokré vysávanie Nabíjací kábel (USB-A do USB-C) Držiak na montáž...
Seite 125
SilverCrest SHS 12 B2 5. Bezpečnostné pokyny Pred prvým použitím ručného vysávača si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a dodržiavajte všetky upozornenia, aj keď ste oboznámení s používaním elektronických zariadení. Návod uložte na bezpečnom mieste na neskoršie použitie. Ak tento ručný vysávač predáte alebo ho darujete inej osobe, predajte so zariadením aj tento návod na obsluhu.
Seite 126
SilverCrest SHS 12 B2 NEBEZPEČENSTVO! Osobná bezpečnosť Tento ručný vysávač môžu používať deti vo veku od 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a znalostí, ak boli pod dohľadom alebo boli poučené o používaní ručného vysávača bezpečným spôsobom a rozumejú...
Seite 127
SilverCrest SHS 12 B2 VAROVANIE! Nebezpečenstvo zranenia! • Ručný vysávač nepoužívajte na vysávanie ostrých predmetov alebo rozbitého skla. • Nevysávajte chemické prípravky, omietku, kamenný prach, cement a podobne. • Ručný vysávač nikdy nepoužívajte na vysávanie tlejúceho popola, tlejúcich cigaretových ohorkov alebo horiacich zápaliek.
Seite 128
SilverCrest SHS 12 B2 UPOZORNENIE! Poškodenie zariadenia! • Pred výmenou príslušenstva, čistením prachového filtra (12) alebo držiaka prachového filtra (13) alebo vyprázdňovaním zásobníka na prach (14) ručný vysávač vypnite. • Ručný vysávač používajte len vtedy, ak je vložený prachový filter (12) vrátane držiaka prachového filtra (13) a zásobníka na prach (14).
Seite 129
SilverCrest SHS 12 B2 • Nabíjací kábel (3) vždy držte za zástrčku a neťahajte priamo za nabíjací kábel (3). Na nabíjací kábel (3) neklaďte nábytok ani iné ťažké predmety a dávajte pozor, aby ste ho neohli, najmä v mieste zástrčky. Nikdy nezväzujte uzol na nabíjacom kábli (3) a neprepájajte ho s inými káblami.
Seite 130
SilverCrest SHS 12 B2 plánujete držiak namontovať, vyrobená z rôznych materiálov, poraďte sa v prípade potreby o vhodnom príslušenstve s odborným predajcom. Dodávaný nástenný držiak (4) umožňuje uložiť ručný vysávač na stenu a nabíjať ho. Vyberte vhodné miesto na montáž nástenného držiaka (4). Musí byť dostupná sieťová zásuvka pre napájací...
Seite 131
SilverCrest SHS 12 B2 Pred prvým použitím batériu nabíjajte približne 5 hodín. Pred prvým použitím alebo vždy, keď je vstavaná batéria vybitá, ju nabite nasledujúcim spôsobom: Vložte ručný vysávač do nástenného držiaka (4) zhora. Počas nabíjania jednotky bliká kontrolka (10) načerveno.
Seite 132
SilverCrest SHS 12 B2 UPOZORNENIE! Po vysatí kvapaliny držte ručný vysávač nasávacím otvorom smerom nadol, aby ste zabránili vniknutiu kvapaliny do bloku motora (8). Ručný vysávač nedržte tak, aby sací otvor smeroval nahor alebo vodorovne. Ručný vysávač po použití vypnite posunutím spínača zap./vyp. (9) do polohy 0. Kontrolka (10) zhasne.
Seite 133
SilverCrest SHS 12 B2 9. Údržba/čistenie 9.1 Údržba NEBEZPEČENSTVO! Údržba je potrebná, ak bol ručný vysávač akýmkoľvek spôsobom poškodený, napríklad ak sa do výrobku dostala tekutina, ak bol ručný vysávač vystavený dažďu alebo vlhkosti, ak ručný vysávač nefunguje správne alebo ak spadol. Ak spozorujete vznik dymu, nezvyčajné...
Seite 134
SilverCrest SHS 12 B2 Opláchnite prachový filter (12) v studenej vode. Prachový filter (12) vložte späť do držiaka prachového filtra (13) až po jeho úplnom vysušení. Prachový filter (12) a držiak prachového filtra (13) správne vložte do zásobníka na prach (14).
Seite 135
SilverCrest SHS 12 B2 12. Vybratie batérie na likvidáciu Pred vyradením jednotky je potrebné batériu vybrať. Uistite sa, že je batéria po vybratí úplne vybitá. Upozorňujeme, že pri vybratí batérie sa ručný vysávač poškodí. NEBEZPEČENSTVO! Pred vybratím batérie odpojte ručný...
Seite 136
SilverCrest SHS 12 B2 Batéria sa musí bezpečne zlikvidovať. Pozrite si nasledujúcu kapitolu. 13. Informácie o environmentálnych nariadeniach a likvidácii Zariadenia označené týmto symbolom podliehajú európskej smernici 2012/19/EU. Všetky elektrické a elektronické zariadenia je potrebné likvidovať oddelene od domáceho odpadu, na oficiálnych zberných miestach. Zabráňte znečisteniu životného prostredia a ohrozeniu vášho zdravia správnou likvidáciou...
Seite 137
SilverCrest SHS 12 B2 Platí len pre Francúzsko: „Jednoduché triedenie“ Výrobok, príslušenstvo, tlačený materiál a obaly sú recyklovateľné. Podliehajú zvýšenej zodpovednosti výrobcu a triedia sa a zbierajú oddelene. Pri likvidácia obalového materiálu si na ňom všimnite označenia. Na štítku sú...
Seite 138
SilverCrest SHS 12 B2 15. Informácie o záruke a servise Záruka spoločnosti TARGA GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, Na tento prístroj máte trojročnú záruku od dátumu nákupu. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte voči jeho predajcovi zákonné práva. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá...
Seite 139
SilverCrest SHS 12 B2 priamo na stránku servisu spoločnosti LIDL (www.lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN) si môžete otvoriť svoj návod na použitie. Servis Telefón: 0850 232001 E-mailový: targa@lidl.sk IAN: 436399_2304 Výrobca Majte na pamäti, že táto adresa nie je adresou servisu. Najprv sa obráťte na vyššie uvedenú...
Seite 140
SilverCrest SHS 12 B2 Índice 1. Uso destinado ..................... 139 2. Contenido del paquete ................139 3. Presentación general del dispositivo ............140 4. Datos técnicos ..................... 140 5. Instrucciones de seguridad ................. 141 6. Copyright....................145 7. Antes de empezar ..................145 7.1 Preparación de la aspiradora de mano ..................
Seite 141
SilverCrest SHS 12 B2 ¡Enhorabuena! Con la adquisición de esta aspiradora de mano sin cable SilverCrest SHS 12 B2, de ahora en adelante "la aspiradora de mano", ha obtenido un producto de calidad. Antes de ponerla en funcionamiento, es necesario que se familiarice con su manejo y que lea este manual del usuario detenidamente.
Seite 142
SilverCrest SHS 12 B2 3. Presentación general del dispositivo Este Manual del usuario dispone de una portada desplegable. En la contraportada de esta documentación se muestra una ilustración de la aspiradora de mano con todas las piezas numeradas. A continuación se muestra el significado de los números: Boquilla para hendiduras Boquilla de aspiración de humedad...
Seite 143
SilverCrest SHS 12 B2 5. Instrucciones de seguridad Antes de utilizar la aspiradora de mano por primera vez, lea las notas correspondientes en este manual aunque esté familiarizado con el manejo de aparatos electrónicos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura.
Seite 144
SilverCrest SHS 12 B2 ¡PELIGRO! Seguridad de las personas Esta aspiradora de mano puede ser utilizada por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos si están bajo supervisión o han recibido instrucciones sobre el...
Seite 145
SilverCrest SHS 12 B2 • Compruebe la aspiradora de mano y el cable de carga (3) para comprobar si presentan daños visibles antes de utilizarlos. El dispositivo no debe ser empleado si presenta daños. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de lesiones! • No utilice la aspiradora de mano para aspirar objetos afilados o cristales rotos.
Seite 146
SilverCrest SHS 12 B2 • Instale el cable de carga (3) de manera que nadie pueda tropezar. ¡ATENCIÓN! Daños materiales • Apague la aspiradora de mano antes de cambiar los accesorios, limpiar el filtro del polvo (12), el soporte del filtro del polvo (13) y antes de vaciar el contenedor de polvo (14).
Seite 147
SilverCrest SHS 12 B2 por ejemplo jarrones o bebidas, sobre la aspiradora de mano). • No exponga la aspiradora de mano a golpes o vibraciones excesivos. No introduzca objetos en el dispositivo. Esto podría dañar la aspiradora de mano. • Sujete el cable de carga (3) siempre por el conector y nunca por el cable, sobre todo al desenchufarlo.
Seite 148
SilverCrest SHS 12 B2 7.2 Montaje del marco de sujeción para montaje mural (4) ¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya cables de electricidad ni tuberías de gas, agua u otras en el lugar donde desea instalar el marco de sujeción para montaje mural (4).
Seite 149
SilverCrest SHS 12 B2 8. Primeros pasos 8.1 Cargar la batería ¡ATENCIÓN! Debido al elevado consumo de energía, no cargue la aspiradora de mano utilizando un ordenador portátil/ordenador. Utilice siempre un adaptador de alimentación USB con clase de protección II / (5 V , mín.
Seite 150
SilverCrest SHS 12 B2 8.2 Aspiración Asegúrese de que el filtro de polvo (12) y el soporte del filtro de polvo (13) están instalados y de que el contenedor de polvo (14) está firmemente insertado en el bloque del motor (8).
Seite 151
SilverCrest SHS 12 B2 No sujete la aspiradora de mano con la abertura de aspiración hacia arriba ni en posición horizontal. Apague la aspiradora de mano después de utilizarla. Para ello, deslice el interruptor de encendido/apagado (9) a la posición 0. La luz indicadora (10) se apaga.
Seite 152
SilverCrest SHS 12 B2 reparación o mantenimiento deben ser efectuados por técnicos autorizados. No abra nunca la carcasa de la aspiradora de mano. 9.2 Limpieza ¡PELIGRO! Desconecte la aspiradora de mano de la red eléctrica antes de limpiarla. De lo contrario existe riesgo de sacudidas eléctricas.
Seite 153
SilverCrest SHS 12 B2 10. Almacenamiento cuando no se utilice Guarde la unidad en el marco de sujeción para montaje mural (4). Guarde la aspiradora de mano en un lugar seco, limpio y alejado de la luz solar directa. Cuando no vaya a emplear la aspiradora de mano durante un periodo prolongado, recargue la batería de vez en cuando para alargar su...
Seite 154
SilverCrest SHS 12 B2 Pulse el botón de desbloqueo (11) para poder extraer el contenedor de polvo (14) del bloque del motor (8). Retire los 6 tornillos con un destornillador de estrella y abra la parte de la carcasa. Retire la batería del soporte. Puede cortar los cables con unas tenazas.
Seite 155
SilverCrest SHS 12 B2 13. Normativa medioambiental e información sobre el desecho Los dispositivos señalizados con este símbolo están sujetos a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales. Participe activamente en la protección del medioambiente y de su propia salud respetando...
Seite 156
SilverCrest SHS 12 B2 Solo para Francia: “Clasificación facilitada” El producto, los accesorios, los materiales impresos y el material de embalaje son reciclables. Todos ellos están sujetos a la responsabilidad ampliada del fabricante y deben clasificarse y desecharse por separado.
Seite 157
SilverCrest SHS 12 B2 15. Información sobre la garantía y el servicio posventa Garantía de TARGA GmbH Muy estimado cliente, muy estimada cliente: Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto.
Seite 158
SilverCrest SHS 12 B2 Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Desde la web de www.lidl-service.com podrá descargarse tanto este como muchos otros manuales, vídeos de productos y softwares de instalación.
Seite 159
SilverCrest SHS 12 B2 Indholdsfortegnelse 1. Tilsigtet anvendelse ..................158 2. Pakkens indhold ..................158 3. Enhedsoversigt ................... 159 4. Tekniske specifikationer ................159 5. Sikkerhedsanvisninger ................160 6. Copyright ....................164 7. Før du går i gang ..................164 7.1 Klargøring af håndstøvsugeren ....................
Seite 160
SilverCrest SHS 12 B2 Tillykke! Ved at købe SilverCrest SHS 12 B2 ledningsfri håndstøvsuger, der herefter benævnes håndstøvsugeren, har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du bruger håndstøvsugeren første gang, skal du gøre dig fortrolig med den og læse denne betjeningsvejledning omhyggeligt. Vær omhyggelig med at følge sikkerhedsinstruktionerne, og brug kun håndstøvsugeren som beskrevet i betjeningsvejledningen og til de anførte formål.
Seite 161
SilverCrest SHS 12 B2 3. Enhedsoversigt Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af omslaget er den håndholdte støvsuger illustreret med alle dele nummereret. De forskellige numre betyder følgende: Spaltemundstykke Vådsugemundstykke Ladekabel (USB-A til USB-C) Vægmonteringsbeslag...
Seite 162
SilverCrest SHS 12 B2 5. Sikkerhedsanvisninger Før du bruger håndstøvsugeren første gang, skal du læse nedenstående anvisninger omhyggeligt og overholde alle advarsler, også selvom du i forvejen er fortrolig med brugen af elektroniske apparater. Opbevar denne betjeningsvejledning på et sikkert sted til fremtidig brug. Hvis du sælger håndstøvsugeren eller giver den væk, skal du samtidig videregive denne...
Seite 163
SilverCrest SHS 12 B2 FARE! Personlig sikkerhed Denne håndstøvsuger kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de har modtaget vejledning eller instruktion i at bruge håndstøvsugeren på en sikker måde og forstår de farer, der er forbundet med den.
Seite 164
SilverCrest SHS 12 B2 ADVARSEL! Risiko for personskade! • Brug ikke håndstøvsugeren til at støvsuge skarpe genstande eller glasskår op. • Støvsug ikke kemiske produkter, gips, stenstøv, cement eller lignende op. • Brug aldrig håndstøvsugeren til at støvsuge ulmende aske, ulmende cigaretskodder eller brændende tændstikker op.
Seite 165
SilverCrest SHS 12 B2 • Sørg for, at der ikke er åben ild (f.eks. tændte stearinlys) på eller ved siden af håndstøvsugeren. Dette udgør en brandfare! • Ventilationsåbningerne må ikke tildækkes under brug, da det kan få enheden til at overophede.
Seite 166
SilverCrest SHS 12 B2 6. Copyright Alt indholdet i denne brugervejledning er beskyttet af ophavsret og er kun beregnet til information for brugeren. Kopiering af data og oplysninger uden forudgående, udtrykkeligt skriftligt samtykke fra forfatteren er strengt forbudt. Dette gælder også for enhver kommerciel anvendelse af indholdet og oplysningerne.
Seite 167
SilverCrest SHS 12 B2 Sæt USB-C-stikket på ladekablet (3) ind i vægbeslaget (4) som vist på illustrationerne nedenfor. Brug vægbeslaget (4) til at markere borehullerne. Bor hullerne, så de passer til 6 mm rawlplugs. Sæt rawlplugs (6) i borehullerne.
Seite 168
SilverCrest SHS 12 B2 Når indikatorlampen (10) blinker grønt, betyder det, at batterispændingen er lav. Hvis batteriet er afladet, blinker kontrollampen (10) skiftevis rødt og grønt i ca. 30 sekunder og slukker derefter. Håndstøvsugeren kan også oplades uden vægbeslaget (4). For at gøre dette skal du slutte USB-C-stikket på...
Seite 169
SilverCrest SHS 12 B2 FORSIGTIG! Hold håndstøvsugeren med sugeåbningen nedad, når du har suget væske op, for at undgå, at der trænger væske ind i motorblokken (8). Hold ikke håndstøvsugeren med sugeåbningen pegende opad eller vandret. Sluk for håndstøvsugeren efter brug ved at skubbe tænd/sluk-kontakten (9) til position 0.
Seite 170
SilverCrest SHS 12 B2 9. Vedligeholdelse/rengøring 9.1 Vedligeholdelse FARE! Vedligeholdelse er påkrævet, hvis håndstøvsugeren er blevet beskadiget på nogen måde, f.eks. hvis der er trængt væske ind i produktet, hvis håndstøvsugeren har været udsat for regn eller fugt, hvis håndstøvsugeren ikke fungerer korrekt, eller hvis den er blevet tabt.
Seite 171
SilverCrest SHS 12 B2 Skyl støvfilteret (12) i koldt vand. Sæt først støvfilteret (12) tilbage i støvfilterholderen (13), når det er helt tørt. Indsæt støvfilteret (12) og støvfilterholderen (13) korrekt i støvbeholderen (14). Sørg for, at støvfilterets (12) tætning slutter tæt til støvbeholderen (14).
Seite 172
SilverCrest SHS 12 B2 Tryk på udløserknappen (11) for at fjerne støvbeholderen (14) fra motorblokken (8). Fjern de 6 skruer med en stjerneskruetrækker, og tag husdelen af. Tag batteriet ud af holderen. Du kan klippe kablerne over med en bidetang.
Seite 173
SilverCrest SHS 12 B2 13. Miljøregler og oplysninger om bortskaffelse Enheder mærket med dette symbol er underlagt det europæiske direktiv 2012/19/EU. Alle elektriske og elektroniske apparater skal bortskaffes særskilt fra husholdningsaffald på officielle genbrugspladser. Skån miljøet, og undgå fare for dit eget helbred ved at bortskaffe denne enhed på...
Seite 174
SilverCrest SHS 12 B2 Kun relevant for Frankrig: "Nem sortering" Produktet, tilbehøret, det trykte materiale og emballagen kan genbruges. De er underlagt avanceret producentansvar og sorteres og indsamles separat. Bemærk mærkningerne på emballagematerialet, når det bortskaffes. Det er mærket med forkortelser (a) og tal (b), hvis betydning er som følger: 1-7: plastik / 20-22: papir og pap / 80-98: kompositmateriale.
Seite 175
SilverCrest SHS 12 B2 15. Garanti- og serviceoplysninger TARGA GmbH - Garanti Kære kunde, Der er 3 års garanti på dette apparat fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt, har du ifølge loven rettigheder over for sælgeren. Disse rettigheder begrænses ikke af garantien nedenfor.
Seite 176
SilverCrest SHS 12 B2 I tilfælde af, at problemet ikke kan afhjælpes via telefonen, foranlediger vi yderligere service via vores hotline, afhængigt af årsagen til fejlen. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre brugsanvisninger, produktvideoer og installationssoftware. Med denne QR-kode lander du direkte på LIDLs serviceside (www.lidl-service.com) og kan efter angivelse af artikelnummeret (IAN) åbne...
Seite 177
SilverCrest SHS 12 B2 Indice 1. Utilizzo previsto ..................176 2. Contenuto della confezione ................ 176 3. Panoramica del dispositivo ................. 177 4. Specifiche tecniche ..................177 5. Istruzioni di sicurezza ................. 178 6. Copyright ....................182 7. Prima di iniziare… ..................182 7.1 Preparazione dell'aspirapolvere portatile ................
Seite 178
SilverCrest SHS 12 B2 Congratulazioni! Acquistando l’aspirapolvere portatile SilverCrest SHS 12 B2, di seguito denominato aspirapolvere portatile, si è scelto un prodotto di qualità. Prima di utilizzare l’aspirapolvere portatile per la prima volta, familiarizzare con il dispositivo e leggere attentamente queste istruzioni per l'uso. Prestare attenzione a seguire le istruzioni di sicurezza e utilizzare l’aspirapolvere portatile solo come descritto nelle istruzioni per l'uso e per le finalità...
Seite 179
SilverCrest SHS 12 B2 3. Panoramica del dispositivo Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. All'interno della copertina, l'aspirapolvere portatile è illustrato con tutte le parti numerate. Il significato dei numeri è il seguente: Bocchetta per fessure...
Seite 180
SilverCrest SHS 12 B2 5. Istruzioni di sicurezza Prima di utilizzare l'aspirapolvere portatile per la prima volta, leggere attentamente le seguenti istruzioni e osservare tutte le avvertenze, anche se si possiede familiarità con l'uso di dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro.
Seite 181
SilverCrest SHS 12 B2 fisiche, sensoriali o mentali ridotte o con mancanza di esperienza e conoscenza, unicamente sotto supervisione o a condizione che abbiano ricevuto istruzioni sull'utilizzo sicuro dell'aspirapolvere portatile e che abbiano compreso i pericoli connessi. L'aspirapolvere portatile non è un giocattolo. Le componenti più...
Seite 182
SilverCrest SHS 12 B2 ATTENZIONE! Rischio di lesioni personali! • Non utilizzare l'aspirapolvere portatile per aspirare oggetti taglienti o vetri rotti. • Non aspirare prodotti chimici, intonaco, polvere di pietra, cemento o simili. • Non utilizzare mai l'aspirapolvere portatile per aspirare ceneri fumanti, mozziconi di sigaretta fumanti o fiammiferi accesi.
Seite 183
SilverCrest SHS 12 B2 AVVERTENZA! Danni al dispositivo! • Spegnere l'aspirapolvere portatile prima di cambiare gli accessori, di pulire il filtro della polvere (12) o il supporto del filtro della polvere (13) o di svuotare il contenitore della polvere (14).
Seite 184
SilverCrest SHS 12 B2 • Non esporre l'aspirapolvere portatile a urti e vibrazioni eccessivi. Non introdurre corpi estranei nel dispositivo. Ciò potrebbe danneggiare l'aspirapolvere portatile. • Impugnare sempre il cavo di ricarica (3) dalla spina e non tirare direttamente dal cavo di ricarica (3). Non posizionare...
Seite 185
SilverCrest SHS 12 B2 7.2 Montaggio del supporto a parete (4) PERICOLO! Assicurarsi che non vi siano linee elettriche, del gas, dell'acqua o di altro tipo nel punto in cui desidera installare il supporto a parete (4). Tenere presente che i tasselli (6) e le viti (5) forniti sono approvati solo per pareti in calcestruzzo, arenaria calcarea, mattoni pieni e mattoni porosi.
Seite 186
SilverCrest SHS 12 B2 8. Introduzione 8.1 Carica della batteria AVVERTENZA! A causa dell'elevato consumo di energia, non ricaricare l'aspirapolvere portatile con un computer o un portatile, ma utilizzare sempre un alimentatore USB con classe di protezione II / (5 V , min.
Seite 187
SilverCrest SHS 12 B2 8.2 Aspirazione Assicurarsi che il filtro della polvere (12) e il supporto del filtro della polvere (13) siano inseriti e che il contenitore della polvere (14) sia saldamente inserito sul blocco motore (8). Non aspirare liquidi contenenti detergenti schiumogeni. Quando si aspirano i liquidi, assicurarsi di non superare il segno MAX sul contenitore della polvere (14).
Seite 188
SilverCrest SHS 12 B2 AVVERTENZA! Dopo aver aspirato dei liquidi, tenere l'aspirapolvere portatile con l'apertura di aspirazione rivolta verso il basso, per evitare che il liquido entri nel blocco motore (8). Non tenere l'aspirapolvere portatile con l'apertura di aspirazione rivolta verso l'alto o in orizzontale.
Seite 189
SilverCrest SHS 12 B2 9. Manutenzione/pulizia 9.1 Manutenzione PERICOLO! manutenzione è necessaria l'aspirapolvere portatile è stato danneggiato in qualche modo, per esempio se del liquido è penetrato nel prodotto, se l'aspirapolvere portatile è stato esposto alla pioggia o all'umidità, se l'aspirapolvere portatile non funziona correttamente o se è...
Seite 190
SilverCrest SHS 12 B2 Estrarre il filtro della polvere (12) dal supporto del filtro della polvere (13). Sciacquare il filtro della polvere (12) in acqua fredda. Rimettere il filtro della polvere (12) nel supporto del filtro della polvere (13) solo quando è completamente asciutto.
Seite 191
SilverCrest SHS 12 B2 12. Rimozione della batteria per lo smaltimento La batteria deve essere rimossa prima di rottamare il dispositivo. Assicurarsi che la batteria sia completamente scarica quando la si rimuove. Tenere presente che rimuovendo la batteria si danneggia l'aspirapolvere portatile.
Seite 192
SilverCrest SHS 12 B2 Rimuovere la batteria dal supporto. I cavi possono essere tagliati con delle tronchesi. La batteria deve essere smaltita in modo sicuro. Fare riferimento al capitolo seguente. 13. Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento I dispositivi contrassegnati da questo simbolo sono soggetti alla Direttiva Europea 2012/19/EU.
Seite 193
SilverCrest SHS 12 B2 Dopo l'uso, è possibile riportare le batterie a noi o a un punto di raccolta locale (per es. nei negozi o a un punto di raccolta locale) gratuitamente. Attenzione! Le batterie devono essere smaltite, totalmente scariche, negli appositi punti di raccolta differenziata.
Seite 194
SilverCrest SHS 12 B2 14. Note di conformità Il prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee e nazionali in materia. L’attestato di conformità è stato fornito. Il produttore è in possesso delle relative dichiarazioni e della documentazione in materia.
Seite 195
SilverCrest SHS 12 B2 realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non utilizzato correttamente o sottoposto a manutenzione. Per un corretto utilizzo del prodotto, attenersi scrupolosamente alle istruzioni descritte nel manuale d'uso.
Seite 196
SilverCrest SHS 12 B2 Assistenza Telefono: 800781188 E-Mail: targa@lidl.it Telefono: 0800 56 44 33 E-Mail: targa@lidl.ch Telefono: 800 62230 E-Mail: targa@lidl.com.mt IAN: 436399_2304 Produttore Considerare che il seguente indirizzo non coincide con l'indirizzo dell'assistenza. Contattare in primo luogo il centro di assistenza sopra indicato.
Seite 197
SilverCrest SHS 12 B2 Tartalomjegyzék 1. Rendeltetésszerű használat ................ 196 2. A csomag tartalma ..................196 3. Eszköz áttekintés ..................197 4. Műszaki adatok ..................197 5. Biztonsági útmutatások ................198 6. Szerzői jog ....................202 7. Mielőtt használatba venné ................. 202 7.1 A kézi porszívó...
Seite 198
SilverCrest SHS 12 B2 Gratulálunk! A SilverCrest SHS 12 B2 vezeték nélküli kézi porszívó (a továbbiakban: kézi porszívó) megvásárlásával Ön minőségi terméket választott. Mielőtt először használná a kézi porszívót, ismerkedjen meg vele, és olvassa el figyelmesen ezt a Kezelési útmutatót. Ügyeljen a biztonsági utasítások betartására, és a kézi porszívót csak a Kezelési útmutatóban leírtak szerint és a megadott alkalmazásokhoz használja.
Seite 199
SilverCrest SHS 12 B2 3. Eszköz áttekintés A Kezelési útmutató fedőlapja kihajtható. A borító belső oldalán található, számozott alkatrészekkel a kézi porszívó ábrája. A számok a következőket jelentik: Résfúvóka Nedves szívófej Töltőkábel (USB-A - USB-C) Falra szerelhető tartó Csavar (2) Rawlplug tipli (2) Tárolórekesz (résfúvóka és nedves szívófej számára)
Seite 200
SilverCrest SHS 12 B2 5. Biztonsági útmutatások A kézi porszívó első használata előtt olvassa el figyelmesen az alábbi utasításokat, és tartsa be az összes figyelmeztetést, még akkor is, ha már ismeri az elektronikus eszközök használatát. Későbbi utánanézés céljából, a Kezelési útmutatót tartsa biztonságos helyen.
Seite 201
SilverCrest SHS 12 B2 VESZÉLY! Személyi biztonság Ezt a kézi porszívót használhatják 8 éves vagy annál idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában lévő személyek, ha az ilyen személyek felügyeletét azok biztonságáért felelő személy látja el, vagy a kézi porszívó...
Seite 202
SilverCrest SHS 12 B2 FIGYELMEZTETÉS! Sérülésveszély! • Ne használja a kézi porszívót éles tárgyak vagy törött üvegcserepek felszívására. • Ne porszívózzon fel vegyi anyagokat, vakolatot, kőport, cementet vagy hasonlót. • Sohase használja a kézi porszívót parázsló hamu, parázsló cigarettacsikkek vagy égő gyufa felszívására.
Seite 203
SilverCrest SHS 12 B2 VIGYÁZAT! A készülék károsodása! • Kapcsolja ki a kézi porszívót a tartozékok cseréje, a porszűrő (12) vagy a porszűrő tartó (13) tisztítása, illetve a portartály (14) ürítése előtt. • A kézi porszívót csak akkor használja, ha be van téve a porszűrő...
Seite 204
SilverCrest SHS 12 B2 • A töltőkábelt (3) mindig a dugónál fogva húzza ki, és ne magát a töltőkábelt (3) húzza. Ne tegyeb bútorokat vagy más nehéz tárgyakat a töltőkábelre (3), és ügyeljen arra, hogy ne hajlítsa meg, különösen a dugó közelében. Sohase kössön csomót a töltőkábelre (3), és ne kösse össze más kábelekkel.
Seite 205
SilverCrest SHS 12 B2 Felhívjuk figyelmét, hogy a mellékelt Rawlplug tiplik (6) és csavarok (5) használata csak beton, mészhomokkő, tömör tégla és porózus téglafalak esetén engedélyezett. Szükség esetén forduljon szakkereskedőhöz a megfelelő szerelvényekért, ha a fal, amelyre a tartót fel akarja szerelni, más anyagból készült.
Seite 206
SilverCrest SHS 12 B2 Az első használat előtt, kb. 5 órán keresztül töltse az akkumulátort. Az első használat előtt, vagy ha a beépített akkumulátor lemerült, töltse fel az alábbiak szerint: Tegye a kézi porszívót felülről a fali tartóba (4). A jelzőfény (10) pirosan villog, amíg a készülék töltődik.
Seite 207
SilverCrest SHS 12 B2 VIGYÁZAT! Tartsa a kézi porszívót a szívónyílással lefelé, amikor folyadékot szívott fel, hogy megakadályozza a folyadék bejutását a motorblokkba (8). Ne tartsa a kézi porszívót úgy, hogy a szívónyílás felfelé nézzen vagy vízszintes helyzetben legyen. ...
Seite 208
SilverCrest SHS 12 B2 9. Karbantartás / tisztítás 9.1 Karbantartás VESZÉLY! Karbantartás szükséges, ha a kézi porszívó bármilyen módon megsérült, például ha folyadék került a termékbe, ha a kézi porszívó esőnek vagy nedvességnek volt kitéve, ha a kézi porszívó nem működik megfelelően, vagy ha leejtették.
Seite 209
SilverCrest SHS 12 B2 Megfelelő módon tegye be a porszűrőt (12) és a porszűrő tartót (13) a portartályba (14). Győződjön meg arról, hogy a porszűrő (12) tömítése lezárja a portartályt (14). Tegye a portartályt (14) a motorblokkra (8) úgy, hogy először a motorblokk (8) alján lévő...
Seite 210
SilverCrest SHS 12 B2 Nyomja meg a kioldógombot (11) a portartály (14) eltávolításához a motorblokkból (8). Csavarja ki a 6 csavart egy kereszthornyos csavarhúzóval, és vegye le a házrészt. Vegye ki az akkumulátort a tartóból. A kábeleket drótvágóval vághatja el.
Seite 211
SilverCrest SHS 12 B2 13. Környezetvédelmi előírások és hulladékkénti elhelyezési információ E jellel ellátott eszközök a 2012/19/EU sz. európai irányelv hatálya alá esnek. Valamennyi elektromos és elektronikus készüléket a háztartási hulladéktól elkülönítve kell hulladékként elhelyezni a hatóságok által meghatározott helyen. A környezet, illetve saját egészsége károsításának elkerülése érdekében megfelelő...
Seite 212
SilverCrest SHS 12 B2 Csak Franciaországra érvényes: „Egyszerűsített szétválogatás” Újrahasznosítható a termék, a tartozékok, a nyomtatott anyag és a csomagolás. Fokozott a rájuk vonatkozó gyártó felelősségvállalás, továbbá szét kell válogatni és szelektíven kell gyűjteni azokat. A hulladékkénti elhelyezésekor figyeljen a csomagolóanyagon található...
Seite 213
SilverCrest SHS 12 B2 15. Garanciális és szerviz tájékoztatás A TARGA GmbH által nyújtott garancia Kedves vásárló! E készülék garanciája 3 év a vásárlás időpontjától számítva. A termék hibái esetén a vásárlóval szemben törvényes jogokkal rendelkezik. E törvényes jogokat a következőkben leírt garancia nem korlátozza.
Seite 214
SilverCrest SHS 12 B2 Ezt és számos további kézikönyvet, termékvideót és telepítőszoftvert letölthet a www.lidl- service.com webhelyről. Ez a QR-kód közvetlenül a LIDL szolgáltatási webhelyére vezet (www.lidl-service.com), ahol megnyithatja a kezelési útmutatót a cikkszám (IAN) megadásával. Szerviz Telefon: 06800 21225 E-Mail: targa@lidl.hu...