Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
BELT AND DISC SANDER - PBTS 370 B3
BAND- UND TELLERSCHLEIFER - PBTS 370 B3
PONCEUSE À BANDE ET À DISQUE - PBTS 370 B3
GB
IE
NI
CY
BELT AND DISC SANDER
Operating and Safety Instructions
Translation of the original operating instructions
FR
CH
BE
PONCEUSE À BANDE ET À DISQUE
Consignes d'utilisation et de sécurité
Traduction du mode d'emploi original
ES
RECTIFICADORA DE CINTA Y DE DISCO
Instrucciones de servicio y seguridad
Traducción del manual de instrucciones original
CZ
PÁSOVÁ A TALÍŘOVÁ BRUSKA
Pokyny k obsluze a bezpečnostní pokyny
Překlad originálního provozního návodu
HU
SZALAG- ÉS TÁNYÉROS CSISZOLÓGÉP
Kezelési és biztonsági utasítások
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
DK
BÅND- OG SKIVESLIBEMASKINE
Betjenings- og sikkerhedsforskrifter
Oversættelse af den originale driftsvejledning
IAN 426607_2301
MT
DE
AT
CH
BAND- UND TELLERSCHLEIFER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
NL
BE
BAND- EN SCHIJFSCHUURMACHINE
Gebruiks- en veiligheidsvoorschriften
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
IT
MT
CH
LEVIGATRICE A NASTRO E A DISCO
Indicazioni sul funzionamento e la sicurezza
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
SK
PÁSOVÁ A TANIEROVÁ BRÚSKA
Upozornenia k obsluhe a bezpečnostné upozornenia
Preklad originálneho návodu na obsluhu
PL
SZLIFIERKA TAŚMOWA I TARCZOWA
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
8
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PBTS 370 B3

  • Seite 1 BELT AND DISC SANDER - PBTS 370 B3 BAND- UND TELLERSCHLEIFER - PBTS 370 B3 PONCEUSE À BANDE ET À DISQUE - PBTS 370 B3 BELT AND DISC SANDER BAND- UND TELLERSCHLEIFER Operating and Safety Instructions Bedienungs- und Sicherheitshinweise Translation of the original operating instructions Originalbetriebsanleitung PONCEUSE À...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page with the illustrations and then familiarise yourself with all the functions of the product. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Produkts vertraut. Avant de commencer la lecture, ouvrez la page avec les illustrations et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.
  • Seite 4 24 23...
  • Seite 5 max. 2 mm...
  • Seite 6 2 mm...
  • Seite 18 Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole auf dem Produkt ........................Einleitung ................................. Produktbeschreibung (Abb. 1-28) ..........................Lieferumfang (Abb. 2) ............................... Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................Sicherheitshinweise ..............................Technische Daten ..............................Auspacken ................................Montage .................................. Vor Inbetriebnahme ..............................Inbetriebnahme ................................ Arbeitshinweise................................. Elektrischer Anschluss..............................Transport ................................. Wartung und Reinigung ............................
  • Seite 19: Erklärung Der Symbole Auf Dem Produkt

    Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicherheitssymbo- le und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 20: Einleitung

    Grundplatte Einleitung Tragegriff Hersteller: Innensechskantschraube Scheppach GmbH Zahnriemenabdeckung 12a. Befestigungsschrauben Günzburger Straße 69 Schleifband P80 (vormontiert) D-89335 Ichenhausen Anschlag Verehrter Kunde Innensechskantschraube Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbeiten mit 15a. Beilagscheibe Ihrem neuen Produkt. Muttern Schrauben für Schleifbandschutz Hinweis: Schleifbandschutz Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem geltenden Pro-...
  • Seite 21: Sicherheitshinweise

    Bitte beachten Sie, dass unsere Produkte bestimmungsgemäß Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien ar- nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen beiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, Einsatz konstruiert wurden. Wir übernehmen keine Gewähr- die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die leistung, wenn das Produkt in Gewerbe-, Handwerks- oder In- Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Ver- dustriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Tätigkeiten ein-...
  • Seite 22 Verwendung und Behandlung des ACHTUNG Elektrowerkzeugs Dieses Produkt ist nur für das Schleifen von Holz oder hol- a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. Verwen- zähnlichem Material entwickelt worden. Das Schleifen von den Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektro- anderen Materialien kann zu Feuer, Verletzungen oder Be- werkzeug.
  • Seite 23: Restrisiken

    • Schalten Sie das Produkt ab und ziehen Sie den Stecker Schrägstellung 0°−90° aus der Steckdose, wenn Sie Zubehör installieren oder Tisch Abmessungen 225 x 160 mm entfernen. Schrägstellung Tisch 0°−45° • Verlassen Sie den Arbeitsbereich des Produkts niemals, Gewicht ca.
  • Seite 24: Montage

    • Geben Sie bei Bestellungen unsere Artikelnummern sowie Empfehlenswert ist eine kantennahe Montage, um zu Typ und Baujahr des Produkts an. gewährleisten, dass der Schleiftisch (6) die 45°-Stel- lung erreichen kann. WARNUNG 2. Bohren Sie die Löcher (mindestens 9 mm Durchmesser) durch die Werkbank.
  • Seite 25: Arbeitshinweise

    Achtung! Der Schleifteller (3) muss frei laufen können. Der 2. Lösen Sie die Innensechskantschraube (11) mit dem In- Abstand zwischen dem Schleiftisch (6) und dem Schleifteller nensechskantschlüssel (27). (3) sollte max. 2 mm betragen. 3. Lösen Sie die Schrauben (17) mit einem Kreuzschlitz- Um das Spaltmaß...
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    Solch schadhafte elektrische Anschlussleitungen dürfen nicht 12.3 Horizontales und vertikales Schleifen verwendet werden und sind aufgrund der Isolationsschäden (Abb. 23) lebensgefährlich. Ihr Produkt kann horizontal und vertikal benutzt werden. Der Elektrische Anschlussleitungen regelmäßig auf Schäden über- Schleiftisch ist für beide Verwendungen sinnvoll einsetzbar. prüfen.
  • Seite 27: Zahnriemen Nachspannen

    15.2.1 Zahnriemen nachspannen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben ge- macht werden: 1. Entfernen Sie die Riemenabdeckung (12) durch Lösen der • Modellbezeichnung Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher. • Artikelnummer 2. Lockern Sie die drei Befestigungsschrauben (12a) mit ei- nem Kreuzschlitzschraubendreher. •...
  • Seite 28: Störungsabhilfe

    – Bis zu drei Elektroaltgeräte pro Geräteart, mit einer • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes Kantenlänge von maximal 25 Zentimetern, können Sie durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann ohne vorherigen Erwerb eines Neugerätes vom Her- dieser die unentgeltliche Abholung des Elektroaltgerätes, steller kostenfrei bei diesem abgeben oder einer ande- auf Nachfrage vom Endnutzer, veranlassen.
  • Seite 29: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionie- ren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantieurkunde angegebenen Ad- resse zu wenden.
  • Seite 136: Conformiteitsverklaring

    Marke / Brand / Marque: Parkside Art.-Bezeichnung: BAND- UND TELLERSCHLEIFER - PBTS 370 B3 BELT AND DISC SANDER - PBTS 370 B3 Article name: Nom d’article: PONCEUSE À BANDE/DISQUE - PBTS 370 B3 Art.-Nr. / Art. no. / Numéro d’article: 39033118977 - 39033118981 / 390331189915 IAN-Nr.
  • Seite 137 Notizen...
  • Seite 140 Papier aus ver-ant- Papier issu Paper from respon- wortungsvollen de sources respons- sible sources Quellen ables SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen C135543 C173905 C173905 C173905 Status of the information · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Información disponible · Versione delle informazioni ·...

Diese Anleitung auch für:

426607 2301

Inhaltsverzeichnis