Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHBSB 800 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SHBSB 800 A1:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER/HAIR & BEARD TRIMMER/
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBSB 800 A1
HAAR- UND BARTSCHNEIDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MASZYNKA DO STRZYŻENIA WŁOSÓW I BRODY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
ZASTRIHÁVAČ VLASOV A BRADY
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
HÅR- OG SKÆGTRIMMER
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
HAJ- ÉS SZAKÁLLVÁGÓ
Kezelési és biztonsági utalások
APARAT ZA ŠIŠANJE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
MАШИНКА ЗА ПОДСТРИГВАНЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
IAN 418600_2210
HAIR & BEARD TRIMMER
Operation and safety notes
HAAR- EN BAARDTRIMMER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
ZASTŘIHOVAČ VLASŮ A VOUSŮ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
CORTAPELOS
Instrucciones de utilización y de seguridad
TAGLIACAPELLI E REGOLABARBA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
APARAT ZA STRIŽENJE LAS IN BRADE
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
APARAT DE TUNS PĂRUL ŞI BARBA
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
ΚΟΥΡΕΥΤΙΚΉ ΜΉΧΑΝΉ
ΓΙΑ ΜΑΛΛΙΑ ΚΑΙ ΓΕΝΙΑ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHBSB 800 A1

  • Seite 1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER/HAIR & BEARD TRIMMER/ TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX SHBSB 800 A1 HAAR- UND BARTSCHNEIDER HAIR & BEARD TRIMMER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes TONDEUSE BARBE ET CHEVEUX HAAR- EN BAARDTRIMMER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4 12mm 20mm 30mm...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite Einleitung ............................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite Teilebeschreibung ..........................Seite Technische Daten ..........................Seite Lieferumfang ............................Seite Sicherheitshinweise .......................Seite Sicherheitshinweise für Batterien/Akkus ...................Seite 10 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 11 Akku aufladen ............................Seite 11 Klingen ölen ............................Seite 12 Bedienung .............................Seite 12 Aufsätze wechseln ..........................Seite 12 Schnittlänge einstellen ........................Seite 13 Haare schneiden ..........................Seite 13...
  • Seite 7: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Gebrauch in geschlossenen Räumen Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden Schutzklasse II EU-Richtlinien. Gleichstrom/-spannung Polarität des Ausgangspols SMPS (Switch mode power supply Wechselstrom/-spannung unit) (Schaltnetzteil) Kurzschlussfester Hertz (Frequenz) Sicherheitstransformator Ampere (Stromstärke) EIN-/AUS-Taste...
  • Seite 8: Technische Daten

    Technische Daten 1 Schneidsatz 6 Schnittlängen-Aufsätze (3 mm/6 mm/9 mm/ Steckernetzteil 12 mm/20 mm/30 mm) (für Schnittlänge Name oder 3,8–5 mm/6,8–8 mm/9,8–11 mm/ Handelsmarke 12,8–14 mm/20,8–22 mm/30,8–32 mm) des Herstellers, 1 Ausdünn-Aufsatz Handelsregisternummer 1 Reinigungsbürste und Anschrift: Yuyao Langwei 1 Scheröl Electronics Factory 1 Schere No.
  • Seite 9: Vermeiden Sie Lebensgefahr Durch Elektrischen Schlag

    physischen, sensorischen oder Falls das mentalen Fähigkeiten oder Man- Produkt ins Wasser gefallen ist, gel an Erfahrung und Wissen ziehen Sie unbedingt zuerst das benutzt werden, wenn sie beauf- Steckernetzteil aus der Steck- sichtigt oder bezüglich des siche- dose, bevor Sie ins Wasser greifen. ren Gebrauchs des Produktes Fassen Sie das unterwiesen wurden und die da-...
  • Seite 10: Vermeiden Sie Verletzungsgefahr

    - wenn eine Störung auftritt, Unsachgemäße Reparaturen - bevor Sie das Produkt reinigen, können erhebliche Risiken für den - wenn Sie das Produkt längere Benutzer darstellen. Außerdem Zeit nicht benutzen, erlischt jeglicher Gewährleistungs- - während eines Gewitters und anspruch. - nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie das Produkt nicht Ziehen Sie dabei am Stecker- mit defekten Aufsätzen, da diese...
  • Seite 11: Vermeiden Sie Gefahr Der Sachbeschädigung

    Verwenden Sie das Produkt nicht Verwenden Sie keine ätzenden bei offenen Wunden, Schnitten, oder scheuernden Reinigungs- Sonnenbrand und Blasen. mittel. Halten Sie das Scheröl Vermeiden Sie Gefahr Kindern fern. Verschlucken Sie der Sachbeschädigung das Scheröl nicht, tragen Sie es nicht auf die Augen auf. Bei Elektrische Produkte können eine Nichtgebrauch bewahren Sie es Gefahr für Tiere darstellen.
  • Seite 12: Vor Der Inbetriebnahme

    Risiko des Auslaufens der VORSICHT! RISIKO DER Batterien/Akkus BESCHÄDIGUNG DES PRODUKTS! Setzen Sie das Vermeiden Sie extreme Bedin- gungen und Temperaturen, die Produkt keiner direkten Sonnen- auf Batterien/Akkus einwirken einstrahlung oder Hitze aus. Die können, z. B. auf Heizkörpern/ ideale Umgebungstemperatur direkte Sonneneinstrahlung.
  • Seite 13: Klingen Ölen

    Hinweis: Lassen Sie das Produkt nicht dauer- so können Sie bei angeschlossenem Steckernetzteil haft am Steckernetzteil angeschlossen, um die Rasur fortsetzen. Schäden am Akku oder am Produkt zu vermeiden. Stecken Sie den Kabelstecker des Steckernetz- teils in die Buchse auf der Unterseite des Direktes Laden (siehe Abb.
  • Seite 14: Schnittlänge Einstellen

    sätze ordnungsgemäß in den seitlichen Schalten Sie das Produkt aus, indem Sie die Arretierungen auf beiden Seiten des Schneid- EIN-/AUS-Taste einmal oder zweimal satzes einrasten. drücken, bis sich das Produkt ausschaltet. Um den Schnittlängen-Aufsatz zu entfernen, Aktivieren Sie die Reisesicherung, indem Sie die drücken und schieben Sie diesen vorne mit beiden EIN-/AUS-Taste 3–5 Sekunden lang drücken.
  • Seite 15: Haare Ausdünnen

    Schnittlängenaufsatz Schnittlänge Schnittlänge bei Längen-Feinjustierung (mm) (mm) (mm) 10,1 10,4 10,7 11,0 12,0 12,8 13,1 13,4 13,7 14,0 20,0 20,8 21,1 21,4 21,7 22,0 30,0 30,8 31,1 31,4 31,7 32,0 Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass Sie das Pro- Die Schnittlänge kann auf 5 Stufen eingestellt wer- dukt vom Haaransatz weg bewegen und schieben den (0,8 mm/1,1 mm/1,4 mm/1,7 mm/2,0 mm).
  • Seite 16: Lagerung

    Entfernen Sie den Schnittlängen-Aufsatz , den Hinweis: Um die optimale Kapazität des Akkus Ausdünn-Aufsatz oder den Schneidsatz beizubehalten, muss das Produkt während des vom Produkt (siehe Abb. G + H). Betriebs vollständig entladen und etwa alle Waschen Sie die Schnittlängen-Aufsätze , den 6 Monate voll aufgeladen werden.
  • Seite 17: Garantie

    Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit die zerstörungsfrei entnommen werden lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsach- können und führen diese einer separaten gemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr Sammlung zu. besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
  • Seite 18: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgege- Service Schweiz benen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch Tel.: 0800562153 für ersetzte und reparierte Teile. E-Mail: owim@lidl.ch Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschä- digt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab.

Diese Anleitung auch für:

418600 2210

Inhaltsverzeichnis