Herunterladen Diese Seite drucken
28.24 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Bodeneinbauleuchte
In-ground luminaire
Luminaire à encastrer
Ø 8
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Scheinwerfer mit einstellbarer
Lichtstärkeverteilung. Der verstellbare
Neigungswinkel des Reflektors ermöglicht
wahlweise eine symmetrische oder
asymmetrische Lichtstärkeverteilung.
Für den Einbau in befestigte Flächen, Wege
und Plätze. Überrollbar von Fahrzeugen mit
luftgefüllten Reifen.
Bitte beachten Sie:
In Fahrspuren, wo die Leuchte horizontalen
Kräften durch Bremsen, Beschleunigen und
Richtungswechsel ausgesetzt ist, darf die
Leuchte nicht eingesetzt werden.
Für begehbare öffentliche Bereiche
empfehlen wir rutschhemmendes Glas
– siehe Ergänzungsteile.
Leuchtmittel
Modul-Anschlussleistung
Leuchten-Anschlussleistung
Bemessungstemperatur
Umgebungstemperatur
84 900 K3
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
84 900 R K3
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
84 900 K27
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
84 900 R K27
Modul-Bezeichnung
Farbtemperatur
Farbwiedergabeindex
Modul-Lichtstrom
Leuchten-Lichtstrom 
Leuchten-Lichtausbeute 
Instructions for use
Application
Floodlight with adjustable light distribution.
Adjustable tilt angle of the reflector allows
optionally a symmetrical or asymmetrical light
distribution.
For recessed mounting in compacted surfaces,
paths and open areas. Drive-over luminaire for
vehicles with pneumatic tyres.
Please note:
Luminaire must not be used for installation in
road lanes, where the fixture is exposed to a
horizontal strain due to braking, acceleration
and change of direction.
For walk-through public areas, we
recommend skid-blocking glass
– see accessories.
Lamp
29,7 W
Module connected wattage
33 W
Luminaire connected wattage
t
= 25 °C
Rated temperature
a
t
= 40 °C
Ambient temperature
a max
84 900 K3
LED-1102/830
Module designation
3000 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
4675 lm
Module luminous flux
2917 lm
Luminaire luminous flux 
88,4 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
84 900 R K3
LED-1102/830
Module designation
3000 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
4675 lm
Module luminous flux
2348 lm
Luminaire luminous flux 
71,2 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
84 900 K27
LED-1102/827
Module designation
2700 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
4475 lm
Module luminous flux
2792 lm
Luminaire luminous flux 
84,6 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
84 900 R K27
LED-1102/827
Module designation
2700 K
Colour temperature
CRI > 80
Colour rendering index
4475 lm
Module luminous flux
2408 lm
Luminaire luminous flux 
73 lm / W
Luminaire luminous efficiency 
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
r
Ø 240
Ø 240
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteur à répartition lumineuse réglable.
L'angle d'inclinaison orientable du réflecteur
permet d'obtenir au choix une distribution
lumineuse symétrique ou asymétrique.
Pour installation dans des surfaces stabilisées,
places et chemins. Autorisant le roulement de
véhicules équipés de pneumatiques.
Attention :
Le luminaire ne doit pas être installé dans
des voies de circulation où il serait soumis
à des sollicitations mécaniques horizontales
provoquées par des freinages, des
accélérations et des changements de direction.
Nous recommandons pour les lieux publics
à circulation piétonne l'utilisation d'un verre
antidérapant – voir accessoires.
Lampe
29.7 W
Puissance raccordée du module
33 W
Puissance raccordée du luminaire
t
= 25 °C
Température de référence
a
t
= 40 °C
Température d'ambiance
a max
84 900 K3
LED-1102/830
Désignation du module
3000 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
4675 lm
Flux lumineux du module
2917 lm
Flux lumineux du luminaire 
88,4 lm / W
Rendement lum. du luminaire 
84 900 R K3
LED-1102/830
Désignation du module
3000 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
4675 lm
Flux lumineux du module
2348 lm
Flux lumineux du luminaire 
71,2 lm / W
Rendement lum. du luminaire 
84 900 K27
LED-1102/827
Marquage des modules
2700 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
4475 lm
Flux lumineux du module
2792 lm
Flux lumineux du luminaire 
84,6 lm / W
Rendement lum. du luminaire 
84 900 R K27
LED-1102/827
Marquage des modules
2700 K
Température de couleur
CRI > 80
Indice de rendu des couleurs
4475 lm
Flux lumineux du module
2408 lm
Flux lumineux du luminaire 
73 lm / W
Rendement lum. du luminaire 
84 900
é
c
IP 68
29,7 W
33 W
t
= 25 °C
a
t
= 40 °C
a max
LED-1102/830
3000 K
CRI > 80
4675 lm
2917 lm
88,4 lm / W
LED-1102/830
3000 K
CRI > 80
4675 lm
2348 lm
71,2 lm / W
LED-1102/827
2700 K
CRI > 80
4475 lm
2792 lm
84,6 lm / W
LED-1102/827
2700 K
CRI > 80
4475 lm
2408 lm
73 lm / W
1 / 6
loading

Inhaltszusammenfassung für BEGA 84 900

  • Seite 1 2408 lm Leuchten-Lichtausbeute  73 lm / W Luminaire luminous efficiency  73 lm / W Rendement lum. du luminaire  73 lm / W BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 6...
  • Seite 2: Produktbeschreibung

    Skizze (Detail A). du sol. Celle-ci doit affleurer la sous face de la collerette – voir schéma (détail A). 2 / 6 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 3 Si ces fils ne sont pas raccordés, le luminaire Leuchte mit voller Lichtleistung betrieben. will work with full light output. fonctionne à puissance lumineuse maximale. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 6...
  • Seite 4: Überspannungsschutz

    Wir empfehlen eine regelmäßige Reinigung der corrosion, il est impératif qu’aucun nettoyant Leuchten. utilisé ne contienne de l’acide chlorydrique. Nous recommandons un nettoyage régulier. 4 / 6 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Seite 5 Verriegelungsstift einschrauben. Screw in the locking pin. superposent. Visser la goupille de verrouillage. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 5 / 6...
  • Seite 6 Sachet de dessicant 79 000 208 Dichtung Glas 83 001 900 B1 Gasket glass 83 001 900 B1 Joint du verre 83 001 900 B1 Dichtung Gehäuse 83 001 934 Gasket housing 83 001 934 Joint du boîtier 83 001 934 6 / 6 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...