Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SolaX Power X3-ULTRA 15 kW Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für X3-ULTRA 15 kW:
Inhaltsverzeichnis
X3-ULTRA
Benutzerhandbuch
15 kW / 19.9 kW / 20 kW / 25 kW / 30 kW
eManual in the QR code or
www.solaxpower.com
athttp://kb.solaxpower.com/
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power X3-ULTRA 15 kW

  • Seite 1 X3-ULTRA Benutzerhandbuch 15 kW / 19.9 kW / 20 kW / 25 kW / 30 kW eManual in the QR code or www.solaxpower.com athttp://kb.solaxpower.com/...
  • Seite 3: Urheberrecht

    Die in diesem Dokument enthaltenen Abbildungen dienen lediglich der Veranschaulichung und können je nach Produktmodell abweichen. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte die Website von SolaX Power Technology (Zhejiang) Co., Ltd. unter www.solaxpower.com. SolaX behält sich alle Rechte an der endgültigen Erklärung vor.
  • Seite 4: Umfang Der Geltung

    Über dieses Handbuch Umfang der Geltung Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Wechselrichters der Serie X3-ULTRA. Es beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlersuche des Produkts. Bitte lesen Sie es vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Dieses Handbuch gilt für die folgenden Wechselrichtermodelle: •...
  • Seite 5: Change History

    Konventionen Die Symbole, die in diesem Handbuch vorkommen, sind wie folgt definiert. Symbol Beschreibung Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn GEFAHR sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn WARNUNG sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ....................1 1.1 Allgemeine Sicherheit ......................1 1.2 Sicherheitshinweise für PV, Wechselrichter und Netz ..........1 1.2.1 Sicherheitshinweise für PV ................2 1.2.2 Sicherheitshinweise für den Wechselrichter ..........2 1.2.3 Sicherheitshinweise für das Versorgungsnetz ..........4 Produktübersicht ..................4 2.1 Systembeschreibung ......................4 2.2 Unterstützte Stromnetze ....................6 2.3 Erscheinungsbild ........................8 2.4 Symbole auf dem Etikett und dem Wechselrichter ..........9 2.5 Arbeitsprinzip ........................10...
  • Seite 7 5.2 Umfang der Lieferung ......................34 Mechanische Installation ................36 6.1 Abmessungen für die Montage ..................37 6.2 Installationsverfahren .......................38 Elektrischer Anschluss ................41 7.1 Klemmen des Wechselrichters ..................41 7.2 PE-Anschluss ........................42 7.3 AC-Anschluss ........................45 7.4 PV-Anschluss ........................49 7.5 Anschluss des Batteriestromkabels ................52 7.6 COM 1 Kommunikationsanschluss ................60 7.6.1 Pin-Belegung von COM 1-Klemme..............60 7.6.2...
  • Seite 8 Betrieb auf SolaX Cloud App ..............124 10.1 Einführung von SolaX Cloud App .................124 10.2 Herunterladen und Installieren von App ..............124 10.2.1 Herunterladen und Installieren der App ............124 10.3 Betriebsanleitung auf SolaXCloud Web ..............125 Fehlersuche und Wartung ..............126 11.1 Ausschalten .........................126 11.2 Fehlersuche .........................126 11.3 Wartung ..........................136 11.3.1 Routinewartung ....................137...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeine Sicherheit Der Wechselrichter der Serie wurde sorgfältig entwickelt und gründlich getestet, um alle relevanten staatlichen und internationalen Sicherheitsstandards zu erfüllen. Dennoch müssen, wie bei allen elektrischen und elektronischen Geräten, bei der Installation des Wechselrichters Sicherheitsvorkehrungen beachtet und befolgt werden, um das Risiko von Personenschäden zu minimieren und eine sichere Installation zu gewährleisten.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Pv

    Sicherheit 1.2.1 Sicherheitshinweise für PV GEFAHR! Potenzielles Risiko eines tödlichen Stromschlags in Verbindung mit dem Photovoltaiksystem (PV) • Bei Sonneneinstrahlung können die PV-Module eine hohe Gleichspannung erzeugen, die zu einem Stromschlag mit schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. •...
  • Seite 11 Sicherheit GEFAHR! • Vor jeder Verkabelung muss unbedingt eine Erdverbindung hergestellt werden. WARNUNG! • Berühren Sie während des Betriebs keine anderen Teile des Wechselrichters als den DC-Schalter und das LCD-Display. • Verbinden oder trennen Sie den AC- und DC-Steckverbinder niemals, während der Wechselrichter läuft.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Das Versorgungsnetz

    Produktübersicht HINWEIS! • Wenn ein externer Fehlerstromschutzschalter (RCD) gemäß den örtlichen Vorschriften erforderlich ist, überprüfen Sie den Typ des erforderlichen RCD. Es wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter des Typs A mit einer Stromstärke von 300 mA zu verwenden, es sei denn, die örtlichen Vorschriften schreiben einen niedrigeren Wert vor.
  • Seite 13 Produktübersicht Batterie Der Serienwechselrichter sollte mit einer Lithium-Ionen-Batterie gekoppelt werden. Es können zwei Batteriemodelle gleichzeitig installiert werden. Die Batterie kommuniziert mit dem Wechselrichter über BMS und muss den Spezifikationen der Vorschriften entsprechen. Stromzähler/CT Der Stromzähler/CT wird vom Wechselrichter für Import-/Export- oder Verbrauchsmessungen verwendet und verwaltet die Batterieladung/Entladung entsprechend für intelligente Energiemanagementanwendungen.
  • Seite 14: Systemübersicht

    SolaX Cloud SolaX Cloud ist eine intelligente, multifunktionale Überwachungsplattform, auf die entweder aus der Ferne oder über eine drahtgebundene Verbindung zugegriffen werden kann. Mit der SolaX Cloud können Betreiber und Installateure jederzeit die wichtigsten und aktuellsten Daten einsehen. System-Übersicht PV-Module SolaX Cloud X3-ULTRA Dongle...
  • Seite 15: Figur 2-2 Unterstütztes Stromnetz-Tt

    Produktübersicht 400 V 400 V 400 V 230 V 230 V 230 V L1 L2 L3 1.L-N: 230 V L-L: 400 V Inverter 2.L-N: 220 V L-L: 380 V Figur 2-2 Unterstütztes Stromnetz-TT 400 V 400 V 400 V 230 V 230 V 230 V L2 L3...
  • Seite 16: Erscheinungsbild

    Produktübersicht Erscheinungsbild Typenschild LCD-Panel Elektrischer Schalter Anschlussbereich Figur 2-5 Erscheinungsbild Tabelle 2-1 Beschreibung des Erscheinungsbildes Artikel Beschreibung Auf dem Typenschild sind der Gerätetyp, die Seriennummer, die Typenschild spezifischen DC/AC-Parameter, die Zertifizierung usw. eindeutig angegeben. Einschließlich Bildschirm, Anzeigen und Tasten. Der Bildschirm zeigt die Informationen an; die Anzeigen zeigen LCD-Panel den Status des Wechselrichters an.
  • Seite 17: Symbole Auf Dem Etikett Und Dem Wechselrichter

    Produktübersicht Symbole auf dem Etikett und dem Wechselrichter Tabelle 2-2 Beschreibung der Symbole Symbol Beschreibung CE-Zeichen. Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen der geltenden CE- Richtlinien. TÜV-zertifiziert. UKCA-Zeichen. Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen der geltenden UKCA- Richtlinien. RCM-Zeichen. Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen der geltenden RCM- Richtlinien.
  • Seite 18: Arbeitsprinzip

    Produktübersicht Arbeitsprinzip 2.5.1 Stromlaufplan Der Wechselrichter ist mit einem mehrkanaligen MPPT für den DC-Eingang ausgestattet, um auch bei unterschiedlichen Photovoltaik-Eingangsbedingungen eine maximale Leistung zu gewährleisten. Die Wechselrichtereinheit wandelt Gleichstrom in Wechselstrom um, der den Anforderungen des Stromnetzes entspricht, und speist ihn in das Stromnetz ein. Der Blitzableiter auf der AC-/DC-Seite realisiert die Funktion des Überspannungsschutzes.
  • Seite 19: Anwendungsschemata

    Produktübersicht 2.5.2 Anwendungsschemata Wechselrichter PV COM BAT1 BAT2 Netz Schutzschalter Hauptschutzschalter R S T BMS1 BMS2 Meter/ Netz … … Batterie 1 Batterie 2 Verbraucher Verbraucher … … N-BAR für Verbraucher N-BAR für EPS- Verbraucher Verteilerkasten Figur 2-7 Teilweise Heimatsicherung für Europa Wechselrichter Schutzschalter BAT2...
  • Seite 20: Figur 2-9 Teilweise Heimatsicherung Für Australien

    Produktübersicht Wechselrichter Schutzschalter Hauptschutzschalter PV COM BAT1 BAT2 Netz R S T BMS1 BMS2 Meter/ Netz … … Batterie 1 Batterie 2 Verbraucher Verbraucher … … N-BAR für EPS- N-BAR für Verbraucher Verbraucher Verteilerkasten Figur 2-9 Teilweise Heimatsicherung für Australien Wechselrichter Schutzschalter Hauptschutzschalter...
  • Seite 21: Arbeitszustand

    Produktübersicht Arbeitszustand Der Serienwechselrichter verfügt über die Zustände Warten, Prüfen, Normal, EPS-Prüfung, EPS, Störung, Leerlauf und Standby. Tabelle 2-3 Beschreibung des Arbeitszustands Zustand Beschreibung Der Wechselrichter wartet darauf, dass die beiden folgenden Warten Bedingungen erfüllt sind, um in den Zustand „Prüfen“ zu gelangen. •...
  • Seite 22: Betriebsmodus

    Produktübersicht Betriebsmodus Im Netzbetrieb stehen Ihnen sechs Betriebsmodi zur Verfügung, nämlich Eigenverbrauch, Einspeisepriorität, Backup, Peak Shaving, Zeitplan und Manuell. Sie können die Betriebsmodi entsprechend Ihrem Lebensstil und Ihrer Umgebung wählen. Wenn die Stromversorgung durch das Elektrizitätswerk aufgrund eines Stromausfalls unterbrochen wird, schaltet es automatisch auf den EPS-Modus um und verbindet sich mit der Verteilertafel für eine bestimmte Last, wodurch wichtige Elektrogeräte mit Strom versorgt werden.
  • Seite 23: Lade- Und Entladezeitraum

    Produktübersicht PV ist ausreichend (PV → Verbraucher → Batterie → Netz) • Der von der PV erzeugte Strom dient vorrangig der Versorgung der Verbraucher. Überschüssiger Strom wird dann zum Aufladen der Batterie verwendet, und wenn noch Überschussstrom vorhanden ist, kann dieser an das Netz verkauft werden.
  • Seite 24 Produktübersicht HINWEIS! • Die Lade- und Entladezeit gilt nur für den Eigenverbrauchsmodus, die Einspeisepriorität und den Backup-Modus.
  • Seite 25: Einspeisepriorität (Priorität: Verbraucher > Netz > Batterie)

    Produktübersicht 2.7.2 Einspeisepriorität (Priorität: Verbraucher > Netz > Batterie) Der Einspeiseprioritätsmodus ist für Gebiete mit hohen Einspeisevergütungen geeignet, hat aber eine Einspeiseleistungsbegrenzung. Der von der PV erzeugte Strom wird zur Versorgung der Verbraucher verwendet. Überschüssige Leistung, die über den Bedarf der Verbraucher hinausgeht, wird in das Netz eingespeist, und die restliche Leistung wird zum Laden der Batterie verwendet.
  • Seite 26: Backup-Modus (Priorität: Verbraucher > Batterie > Netz)

    Produktübersicht Tabelle 2-5 Beschreibung der Einspeisepriorität (Das Netz hat eine Begrenzung) Zeitraum Betriebszustand des Wechselrichters • Laden Sie die Batterie zunächst auf, bis der SOC-Wert der Erzwungener Batterie den angegebenen Wert Batterie aufladen erreicht. Sie Ladezeitraum können den Wechselrichter so konfigurieren, dass er entweder Strom aus dem Netz bezieht oder nicht.
  • Seite 27 Produktübersicht Power Backup Mode (Assu ming p eak p ower from 7: 00 to 23: 00) Idea: Based on the Self u se mode, the minimu m PV input power SOC is increased to p rep are for a p ower ou tag e. Su rp lu s will b e sold to the u tility Load p ower cu rve...
  • Seite 28: Peak-Shaving-Modus

    Produktübersicht Hinweis: Min SOC (netzgebundener Min-SOC): Minimaler SOC bei Netzanschluss. Standardmäßig 30%, der einstellbare Bereich ist 30%~100%. Min SOC (netzunabhängiger Min-SOC): Minimaler SOC unter netzunabhängigen Bedingungen. Standardmäßig 10%, der einstellbare Bereich ist 10%~100%. HINWEIS! • Sie können zwei konfigurierbare Arbeitszeiträume einstellen: Erzwungener Ladezeitraum und erlaubter Entladezeitraum im Backup-Modus.
  • Seite 29: Zeitplan-Modus

    Produktübersicht Netzverbrauchsleistung < PeakLimits (PV+Netz → Verbraucher) • Die PV-Anlage und das Netz versorgen die Verbraucher. Die Batterie lädt oder entlädt keinen Strom. Zeitraum B & Netzverbrauchsleistung PeakLimits > (PV + Batterie+Netz → Verbraucher) • Die Batterie entlädt die Energie für die Verbraucher und reduziert so die Menge der aus dem Netz bezogenen Energie.
  • Seite 30 Produktübersicht Zeitfenster Betriebsmodus Wählen Sie einen Modus aus Eigenverbrauch / Einspeisepriorität / Peak 21:00~22:00 Shaving / Aufladen / Entladen Wählen Sie einen Modus aus Eigenverbrauch / Einspeisepriorität / Peak 22:00~23:00 Shaving / Aufladen / Entladen Wählen Sie einen Modus aus Eigenverbrauch / Einspeisepriorität / Peak 23:00~24:00 Shaving / Aufladen / Entladen Hinweis:...
  • Seite 31: Eps-Modus

    Produktübersicht 2.7.6 EPS-Modus (Priorität: Verbraucher > Batterie) Bei einem Stromausfall versorgt das System die EPS-Verbraucher unterbrechungsfrei mit dem Strom aus der PV-Anlage und der Batterie. Es ist wichtig, sicherzustellen, dass eine Batterie installiert ist und die EPS-Verbraucher die maximale Ausgangsleistung der Batterie nicht überschreiten.
  • Seite 32: Manueller Modus

    Produktübersicht Hinweis: Min SOC: Minimaler SOC der Batterie unter netzunabhängigen Bedingungen. Standardmäßig 10%, der einstellbare Bereich: 10%-100%. Min ESC SOC: Der Mindest-SOC der Batterie, um in den EPS-Modus zu gelangen. Standardmäßig 30%, der einstellbare Bereich: 15%-100%. HINWEIS! • Wenn die Batterie den Verbraucher mit Strom versorgt, nimmt die verfügbare Kapazität der Batterie mit abnehmendem SOC ab.
  • Seite 33 Produktübersicht 6 kW 0 kW 0 kW 0 kW 0 kW 0 kW Zähler Netz Wechselrichter: 15 kW Pmax: 15 kWp Verbraucher: 6 kW Figur 2-17 Null-Exportkontrolle bei aktivierter Phasenunsymmetrie Hinweis: Der Exportkontrollwert kann von 0 W bis zu mehr als der Nennausgangsleistung eingestellt werden.
  • Seite 34: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Wenn der Wechselrichter nicht sofort in Betrieb genommen wird, müssen die Anforderungen an Transport und Lagerung erfüllt werden: Transport • Beachten Sie vor dem Transport die Warnhinweise auf der Verpackung des Wechselrichters. • Achten Sie auf das Gewicht des Wechselrichters. Seien Sie beim Tragen des X3- ULTRA (Bruttogewicht: 62 kg) vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 35: Vorbereitung Vor Der Installation

    Vorbereitung vor der Installation Auswahl des Installationsortes Der für den Wechselrichter gewählte Aufstellungsort ist von entscheidender Bedeutung für die Gewährleistung der Sicherheit, Lebensdauer und Leistung der Maschine. Er verfügt über die Schutzart IP65 und kann daher im Freien installiert werden. Der Einbauort muss für den Anschluss der Kabel, den Betrieb und die Wartung geeignet sein.
  • Seite 36: Installationsträger-Anforderung

    Vorbereitung vor der Installation • Installieren Sie den Wechselrichter mindestens 500 Meter von der Küste entfernt und vermeiden Sie den direkten Kontakt mit der Meeresbrise. Sea breeze Inverter 500 m 1000 m Figur 4-1 Empfohlene Einbaulage Sea breeze Inverter 500 m 1000 m Figur 4-2 Falsche Einbaulage NOTICE!
  • Seite 37: Abstandsanforderung

    Vorbereitung vor der Installation Figur 4-3 Anforderung an den Installationsträger HINWEIS! • Bitte berücksichtigen Sie das Gewicht der Batterie, wenn Sie das gesamte System an der Wand montieren. 4.1.3 Abstandsanforderung Der Mindestabstand für die angeschlossene Klemme an der Unterseite des Wechselrichters sollte 10 cm betragen.
  • Seite 38 Vorbereitung vor der Installation ≥30 cm ≥30 cm Mehrere Wechselrichter Figur 4-5 Abstandsanforderungen für mehrere Wechselrichter...
  • Seite 39: Anforderung An Die Werkzeuge

    Vorbereitung vor der Installation Anforderung an die Werkzeuge Zu den empfohlenen Montagewerkzeugen gehören unter anderem die folgenden. Verwenden Sie bei Bedarf weitere Hilfswerkzeuge vor Ort. Schlagbohrer Multimeter Maßband Universalmesser Kreuzschlitz- Schraubendreher Schlitzschraubendreher Markierstift Seitenschneider Crimpzange für PV-Klemmen Abisolierzange Crimpzange für RJ45 Gummihammer 2 mm Schlitzschraubendreher...
  • Seite 40: Zusätzlich Benötigte Materialien

    Zusätzlich benötigte Materialien Tabelle 4-9 Zusätzlich benötigte Drähte Querschnitt des Benötigtes Material Leiters Spezieller PV-Draht mit einer Nennspannung von 1000 V, PV-Draht einer Temperaturbeständigkeit 4 mm² ℃ von 105 und einem Feuerwiderstandsgrad von VW-1 Kommunikationsdraht Netzwerkkabel CAT5E 0.25 mm²-0.3 Kommunikationsdraht Vieradriges Signalkabel mm²...
  • Seite 41: Auspacken Und Inspektion

    Auspacken und Inspektion Auspacken und Inspektion Auspacken • Der Wechselrichter wird vor dem Versand aus der Produktionsstätte zu 100 % getestet und geprüft. Dennoch kann es zu Transportschäden kommen. Bevor Sie den Wechselrichter auspacken, überprüfen Sie bitte das äußere Verpackungsmaterial auf Schäden, wie z. B. Löcher und Risse. •...
  • Seite 42: Scope Of Delivery

    Auspacken und Inspektion Scope of Delivery Tabelle 5-1 Packing list Beschreibung Menge Artikel Wechselrichter 1 pcs Halterung 1 pcs Netzsteckverbinder mit Inbusschlüssel 1 pcs EPS-Steckverbinder mit Inbusschlüssel 1 pcs...
  • Seite 43 Beschreibung Menge Artikel 6 Paare (4 Paare für 15 kW, 19,9 kW Positiver und negativer PV-Pin-Kontakt und 20 kW, 6 Paare für 25 kW und 30 6 Paare (4 Paare für 15 kW, 19,9 kW Positiver und negativer PV- und 20 kW, 6 Paare für 25 kW und 30 Steckverbinder 8-polige Klemmleiste 1 pcs...
  • Seite 44: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Mechanische Installation WARNUNG! • Die mechanische Installation darf nur von qualifiziertem Personal gemäß den örtlichen Normen und Anforderungen durchgeführt werden. • Überprüfen Sie die vorhandenen Stromkabel oder andere Leitungen in der Wand, um Stromschläge oder andere Schäden zu vermeiden. VORSICHT! •...
  • Seite 45: Abmessungen Für Die Montage

    Mechanische Installation Abmessungen für die Montage Prüfen Sie vor der Montage die Abmessungen der Halterung und reservieren Sie ausreichend Platz für die Wärmeabfuhr und die Installation des gesamten Systems. Figur 6-3 Abmessungen 1 (Einheit: mm) Ø 619.5 Figur 6-4 Abmessungen 2 (Einheit: mm)
  • Seite 46: Installationsverfahren

    Mechanische Installation Installationsverfahren Schritt 1: Richten Sie die Halterung waagerecht an der Wand aus und markieren Sie die Position der Bohrlöcher. Figur 6-5 Markierung der Löcher HINWEIS! • Berücksichtigen Sie bei der Montage der Halterung die Höhe der gestapelten Batterie. •...
  • Seite 47 Mechanische Installation Figur 6-7 Einsetzen der Schrauben Schritt 4: Öffnen Sie den Antistatikbeutel, nehmen Sie die Maschine heraus und bringen Sie die Handgriffe an. HINWEIS! • Wenn der Wechselrichter auf den Boden gestellt werden muss, verwenden Sie Schaumstoff oder andere Schutzmaterialien, um eine Beschädigung des Wechselrichters zu verhindern.
  • Seite 48 Schritt 6: Befestigen Sie den Wechselrichter mit einer M5-Schraube an der Halterung. 0.8± 0.1 N·m Figur 6-9 Sichern des Wechselrichters Schritt 7: (Optional) Bringen Sie aus Sicherheitsgründen ein Anti-Diebstahl-Schloss an. Bitte beachten Sie, dass das Schloss nicht im Lieferumfang enthalten ist. Bereiten Sie es selbst passend für den Lochdurchmesser des Schlosses (Ø10 mm) vor.
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss GEFAHR! • Vergewissern Sie sich vor dem elektrischen Anschluss, dass der DC-Schalter und der AC-Schutzschalter ausgeschaltet sind. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag durch hohe Spannung verursacht werden, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. WARNUNG! •...
  • Seite 50: Pe-Anschluss

    Elektrischer Anschluss Tabelle 7-2 Beschreibung der Klemmen Artikel Beschreibung DC-Schalter PV-Anschlussklemme (Klemmen PV1 und PV2 für 15 kW, 19,9 kW und 20 kW Wechselrichter; Klemmen PV1, PV2 und PV3 für 25 und 30 kW Wechselrichter) COM 1 Kommunikationsklemme (einschließlich Parallel-1, Parallel-2, BMS-1, BMS-2, RS485, DRM) COM 2 Kommunikationsklemme (einschließlich Rundsteuerung, DIO, Zähler/CT) Dongle-Klemme...
  • Seite 51 Elektrischer Anschluss PE-Anschlussverfahren Schritt 1: Entfernen Sie die Isolierung des Leiters mit einem Abisolierzange. 4-6 mm2 Figur 7-1 Abisolieren des PE-Kabels Schritt 2: Ziehen Sie den Schrumpfschlauch über das PE-Kabel und stecken Sie den abisolierten Teil in die OT-Klemme. Figur 7-2 Installation der Schläuche und der OT-Klemme Schritt 3: Crimpen Sie sie mit einer Crimpzange, ziehen Sie den Schrumpfschlauch über den abisolierten Teil der OT-Klemme und schrumpfen Sie ihn mit einer Heißluftpistole, so dass er fest mit der Klemme verbunden werden kann.
  • Seite 52 Elektrischer Anschluss Figur 7-4 Schrumpfen der Schläuche Schritt 4: Lösen Sie die PE-Schraube am Wechselrichter mit einem Kreuzschlitz- Schraubendreher. 2.0± 0.2 N·m Figur 7-5 Deinstallation der Schraube Schritt 5: Schließen Sie das PE-Kabel an den Wechselrichter an und befestigen Sie es mit der Originalschraube ( Drehmoment: 2,0±0,2 N-m).
  • Seite 53: Ac-Anschluss

    Elektrischer Anschluss AC-Anschluss HINWEIS! • Vor dem Anschluss des Wechselrichters an das Stromnetz muss die Genehmigung des örtlichen Stromversorgers gemäß den nationalen und staatlichen Netzanschlussvorschriften eingeholt werden. Der Wechselrichter verfügt über eine EPS-Funktion. Wenn das Netz angeschlossen ist, gehen die Ausgänge des Wechselrichters über den Am-Netz-Anschluss, und wenn das Netz getrennt ist, gehen die Ausgänge des Wechselrichters über die EPS-Klemme.
  • Seite 54 Elektrischer Anschluss dass sie sich innerhalb des EPS-Nennleistungsbereichs befinden, und der Wechselrichter kehrt nach Drücken der ESC-Taste auf dem LCD-Bildschirm in den Normalbetrieb zurück. » Bei induktiven Verbrauchern wie Kühlschränken, Klimaanlagen, Waschmaschinen usw. ist darauf zu achten, dass die Startleistung die EPS- Spitzenleistung nicht übersteigt.
  • Seite 55 Elektrischer Anschluss entfernen Figur 7-8 Demontage des AC-Steckverbinders Schritt 3: Fädeln Sie das Netzkabel nacheinander durch die Überwurfmutter und das Steckverbindergehäuse. Figur 7-9 Einfädeln des Netzkabels Schritt 4: Führen Sie die Leiter L1, L2, L3, N und den Erdungsleiter in die Aderendhülsen ein. Crimpwerkzeug für Aderendhülsen zum Crimpen verwenden.
  • Seite 56 Elektrischer Anschluss Schritt 5: Führen Sie das Kabel durch den Ferritkern. Ferritkern Figur 7-11 Einbau des Ferritkerns Schritt 6: Die gecrimpten Leiter L1, L2, L3, N und Erdungsleiter entsprechend der Beschriftung in die Klemmleiste einführen und die Schrauben der Klemmleiste anziehen (Drehmoment: 2,0 ±...
  • Seite 57: Pv-Anschluss

    Elektrischer Anschluss WARNUNG! • Bringen Sie die AC-Klemmenabdeckungen sofort nach dem Abziehen der Steckverbinder von den Klemmen wieder an. PV-Anschluss GEFAHR! • PV-Module erzeugen eine hohe Gleichspannung, wenn sie dem Sonnenlicht ausgesetzt sind. Tod oder tödliche Verletzungen durch Stromschlag sind die Folge. •...
  • Seite 58 Elektrischer Anschluss Verdrahtungsverfahren Schritt 1: Isolieren Sie das Kabel ca. 7 mm ab. 4 mm² Figur 7-14 Abisolieren des PV-Kabels Schritt 2: Stecken Sie das abisolierte Kabel in den PV-Stiftkontakt. Achten Sie darauf, dass das abisolierte Kabel und der PV-Stiftkontakt die gleiche Polarität haben. Crimpen Sie es mit einer Crimpzange für PV-Klemmen.
  • Seite 59 Elektrischer Anschluss Schritt 3: Fädeln Sie das PV-Kabel durch die Überwurfmutter und stecken Sie das Kabel in den PV-Steckverbinder, bis ein „Klick“ zu hören ist. Ziehen Sie das Kabel vorsichtig nach hinten, um eine feste Verbindung zu gewährleisten. Ziehen Sie die Überwurfmutter im Uhrzeigersinn fest. Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen, dass die PV-Steckverbinder die richtige Polarität aufweisen.
  • Seite 60: Anschluss Des Batteriestromkabels

    Elektrischer Anschluss HINWEIS! • Wenn der Spannungswert negativ ist, deutet dies auf eine falsche DC- Eingangspolarität hin. Prüfen Sie, ob die Verdrahtung am Multimeter korrekt ist oder ob die PV-Steckverbinder nicht falsch angeschlossen sind. Schritt 5: Entfernen Sie die Abdeckkappen der PV-Klemmen und verbinden Sie die montierten PV-Steckverbinder mit den entsprechenden Klemmen, bis ein hörbares „Klick“...
  • Seite 61 Elektrischer Anschluss » Der Wechselrichter ist mit zwei unabhängigen Batterieklemmen ausgestattet, die den Anschluss an zwei separate Batterietürme ermöglichen. Der maximale Lade- und Entladestrom beträgt 30 A für jede BAT-Klemme. » Vergewissern Sie sich, dass die Eingangsspannung an jeder BAT-Klemme höher als die Mindestspannung von 180 V und niedriger als die maximale Eingangsspannung von 800 V ist.
  • Seite 62 Elektrischer Anschluss Wechselrichter Wechselrichter Serien-Box BAT- BAT+ COMM • Wenn die Anzahl der T-BAT-SYS-HV- S2.5/3.6-Batteriemodule in einem Strang neun Sätze (einschließlich neun) übersteigt, sollten diese Batteriemodule in zwei Türmen installiert werden, und die Serien- Box sollte installiert werden, um zwei Türme in Reihe zu verbinden.
  • Seite 63 Elektrischer Anschluss » Batterieanschluss mit BMS-Parallelbox (Die BMS-Parallelbox kann mit T-BAT- SYS-HV-5.8. verwendet werden) ( Demnächst verfügbar BMS-Parallel Box-II Wechselrichter T-BAT H5.8 HV11550 BAT- BAT+ COMM HV11550 HV11550 • Die Batterie- Modellreihen der HV11550 HV11550 beiden Stränge müssen identisch sein. •...
  • Seite 64 Elektrischer Anschluss BMS-Parallel Box-II Wechselrichter Slave HV11550 BAT- BAT+ COMM HV11550 HV11550 • Bei der einsträngigen Lösung sollte die Batterie an die Slave-Klemme angeschlossen werden. • Es können maximal 4 Moduldes angeschlossen HV11550 werden. Figur 7-24 Batterieanschluss mit BMS Parallel Box (Single-String) HINWEIS! •...
  • Seite 65 Elektrischer Anschluss Verdrahtungsverfahren WARNUNG! • Die Klemmenabdeckungen der nicht verwendeten Klemmen sollten nicht entfernt werden. Bewahren Sie die Klemmenabdeckungen an einem sicheren Ort auf, wenn Batterien an den Wechselrichter angeschlossen sind. Bringen Sie die Abdeckungen sofort nach dem Abziehen der Steckverbinder von den Klemmen wieder an. HINWEIS! •...
  • Seite 66 Elektrischer Anschluss Figur 7-27 Einfädeln des Batteriekabels Schritt 3: Schließen Sie die Feder, bis ein „Klick“ zu hören ist. Vergewissern Sie sich, dass die Feder eingerastet ist. Click! Figur 7-28 Drücken Sie die Feder nach unten Schritt 4: Schieben Sie den Einsatz in die Hülse. Ziehen Sie die Kabelverschraubung mit 2,0 ±...
  • Seite 67 Elektrischer Anschluss Klick! Figur 7-30 Anschließen des Batteriesteckverbinders...
  • Seite 68: Com 1 Kommunikationsanschluss

    Elektrischer Anschluss COM 1 Kommunikationsanschluss 7.6.1 Pin-Belegung von COM 1 Klemme Die COM 1-Klemme wird für die Parallelschaltung über die Kommunikationsklemmen Parallel-1 und Parallel-2, die Batteriekommunikation über die Klemmen BMS-1 und BMS-2, die Kommunikation mit externen Geräten über RS485 und die DRM-Funktion verwendet. Parallel-1 Parallel-2 1: Parallel_485A...
  • Seite 69: Anforderungen Für Die Parallelschaltung

    Elektrischer Anschluss 7.6.2 Parallelschaltung Der Wechselrichter bietet die Funktion der Parallelschaltung. Ein Wechselrichter wird als „Master-Wechselrichter“ eingestellt, um die anderen „Slave-Wechselrichter“ im System zu steuern. Die maximale Anzahl von parallel geschalteten Wechselrichtern ist wie folgt: Tabelle 7-4 Maximale Anzahl von parallel geschalteten Wechselrichtern X3-ULT- X3-ULT- X3-ULT-...
  • Seite 70 Elektrischer Anschluss PV+ PV- Batterie PV+ PV- Batterie Wechselrichter Wechselrichter Master Slave Netz Netz PE PE R S T R S T Zähler/CT Parallel 2 Parallel 1 Parallel 2 Parallel 1 Zähler Netz R S T Dreiphasige Einphasige Einphasige Einphasige Dreiphasige Normallast Normallast...
  • Seite 71 Elektrischer Anschluss Detailliertes Parallelsystem • Parallelschaltung mit X3-PBOX-150kW-G2. » Verwenden Sie für die Verbindung von Master-Slave-Wechselrichtern standardmäßige Netzwerkkabel. » Der Master-Wechselrichter Parallel-1 wird an die COM-Klemme der X3- PBOX-150kW-G2 angeschlossen. » Der Master-Wechselrichter Parallel-2 ist mit dem Slave-1-Wechselrichter Parallel-1 verbunden. »...
  • Seite 72: Parallelschaltung-Verdrahtungsverfahren

    Elektrischer Anschluss Parallelschaltung-Verdrahtungsverfahren Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben an der COM 1-Klemme. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des COM 1-Steckverbindergehäuses zusammen und ziehen Sie gleichzeitig daran, um es zu demontieren. Figur 7-35 Entfernen des Steckverbindergehäuses Schritt 2: Lösen Sie die Überwurfmutter gegen den Uhrzeigersinn und ziehen Sie die Verschlussstopfen heraus.
  • Seite 73 Elektrischer Anschluss Parallel-2 des Kabelhalters an. Schritt 5: Schließen Sie den montierten Steckverbinder an die COM 1-Klemme an. Vergewissern Sie sich, dass die Zunge des Kabelhalters gut in den Schlitz der Klemme eingeführt ist. Sie werden einen hörbaren „Klick“ hören, wenn es sicher angeschlossen ist.
  • Seite 74: Bms-Kommunikationsverbindung

    Elektrischer Anschluss 7.6.3 BMS-Kommunikationsverbindung Über die Kommunikationsklemmen BMS-1 und BMS-2 können zwei Batteriemodelle mit dem Wechselrichter kommuniziert werden. BMS-Anschlussplan *Für den detaillierten Anschluss auf der Batterieseite siehe Dokumentation des Batterieherstellers. Figur 7-40 BMS-Anschlussplan BMS-Verdrahtungsverfahren Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben an der COM 1-Klemme. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des COM 1-Steckverbindergehäuses zusammen und ziehen Sie gleichzeitig daran, um ihn zu entfernen.
  • Seite 75 Elektrischer Anschluss Figur 7-41 Installation der RJ45-Klemme an des Kabelhalters Schritt 5: Schließen Sie den montierten Steckverbinder an die COM 1-Klemme an. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelhalter gut in den Schlitz der Klemme eingeführt ist. Sie werden einen hörbaren „Klick“ hören, wenn es sicher angeschlossen ist.
  • Seite 76: Rs485-Kommunikationsverbindung

    Elektrischer Anschluss 7.6.4 RS485-Kommunikationsverbindung Bei SolaX-Produkten wie der Adapter Box, dem EV-Ladegerät und dem Datahub können sie an Pin3 und Pin6 oder Pin4 und Pin5 angeschlossen werden. Pin1, Pin2, Pin7 und Pin8 können für den Anschluss anderer Geräte als SolaX-Produkte verwendet werden. Wenn Sie mehrere Geräte gleichzeitig anschließen möchten, kann ein Splitter-Adapter verwendet werden.
  • Seite 77: Drm-Anschluss (Anwendbar Auf As/Nzs 4777)

    Elektrischer Anschluss Figur 7-43 Einfädeln der Kabel Schritt 4: Installieren Sie das Netzwerkkabel entsprechend der Beschriftung an dem RS485-Kabelhalter. Figur 7-44 Installation der RJ45-Klemme an dem Kabelhalter Schritt 5: Schließen Sie den montierten Steckverbinder an die Klemme COM 1 an. Vergewissern Sie sich, dass die Zunge des Kabelhalters gut in den Schlitz der Klemme eingeführt ist.
  • Seite 78: Verdrahtungsverfahren Für Den Drm-Anschluss

    Elektrischer Anschluss Erhöhung des Stromverbrauchs (vorbehaltlich der Beschränkungen DRM 4 durch andere aktive DRMs). DRM 5 Erzeugen Sie keinen Strom. DRM 6 Erzeugen Sie nicht mehr als 50 % der Nennleistung. Erzeugen Sie nicht mehr als 75% der Nennleistung und senken Sie DRM 7 Blindleistung , wenn möglich.
  • Seite 79: Com 2-Kommunikationsverbindung

    Elektrischer Anschluss COM-2-Kommunikationsverbindung 7.7.1 Pin-Belegung von COM 2-Klemme Die COM 2-Klemme wird für den Anschluss von Zählern/CTs, die Rundsteuerung und die DIO-Funktion verwendet. Zähler/CT Rundsteuerung Tabelle 7-6 Anschlussbelegung der COM 2-Klemme Pin-Belegung Zähler/CT CT_R1_CON CT_S1_CON CT_T1_CON METER_485A METER_485B CT_T2_CON CT_S2_CON CT_R2_CON Rundsteuerung RP_K4...
  • Seite 80: Zähler/Ct-Anschluss

    Elektrischer Anschluss Pin-Belegung GND_COM DIO-Anschluss DO_1 DO_2 DI_1+ DI_1- DI_2+ DI_2- GND_COM 7.7.2 Zähler/CT-Anschluss Der Wechselrichter sollte mit einem Stromzähler oder Stromwandler (kurz: CT) zusammenarbeiten, um den Stromverbrauch im Haushalt zu überwachen. Der Stromzähler oder Stromwandler kann die relevanten Stromdaten an den Wechselrichter oder die Plattform übertragen.
  • Seite 81 Elektrischer Anschluss Zähler/CT-Anschlussplan HINWEIS! • Die folgenden Abbildungen zeigen den Wechselrichter mit dem Stromzähler DTSU666 als Beispiel. • Wenn Sie zu Hause noch andere Stromerzeugungsgeräte (z. B. einen Wechselrichter) haben und beide Geräte überwachen möchten, bietet unser Wechselrichter eine Zähler-2-Kommunikationsfunktion zur Überwachung der Stromerzeugungsgeräte. Für weitere Informationen, kontaktieren Sie uns bitte.
  • Seite 82: Definition Des Zähler-/Ct-Stifts

    Elektrischer Anschluss • Stromwandler-Anschlussplan CT-T CT-S CT-R Grid E-BAR The arrows direction on the CT must point to the public grid side. Grid Inverter … L line Loads … N-BAR for loads Figur 7-47 Stromwandler-Anschlussplan HINWEIS! • Der Pfeil auf dem CT muss auf das öffentliche Netz zeigen. •...
  • Seite 83: Verdrahtungsverfahren Des Zählers/Ct

    Elektrischer Anschluss CT_T2_CON Für CT- CT_S2_CON Anschluss CT_R2_CON Verdrahtungsverfahren des Zählers/CT Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben der COM 2-Klemme. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des COM 2-Steckverbindergehäuses zusammen und ziehen Sie gleichzeitig daran, um ihn zu entfernen. Figur 7-48 Schritt 2: Lösen Sie die Überwurfmutter und ziehen Sie die Verschlussstopfen heraus.
  • Seite 84 Elektrischer Anschluss Schritt 3: Fädeln Sie das Kabel nacheinander durch die Überwurfmutter, die Kabelstützhülse und das Steckverbindergehäuse. Figur 7-50 Einfädeln der Kabel Schritt 4: Schließen Sie das montierte Kommunikationskabel an die COM 2-Klemme an. Befestigen Sie den montierten Stecker an der COM 2-Klemme. Setzen Sie das Steckverbindergehäuse wieder in die COM 2-Klemme ein.
  • Seite 85: Rundsteuerkommunikationsverbindung

    Elektrischer Anschluss Figur 7-52 Anschließen an den Drahtzähler Figur 7-53 Anschließen an CT 7.7.3 Rundsteuerkommunikationsverbindung Die Rundsteuerung ist eine gängige Form des Netzmanagements. Ihre Kommunikation basiert auf der Überlagerung des 50/60Hz-Netzstroms mit einem sehr hochfrequenten Signal. Der Wechselrichter unterstützt den Anschluss einer digitalen Signalquelle (z. B. eines Rundsteuerempfängers oder einer Fernbedienungseinheit) an den digitalen Eingang.
  • Seite 86: Verdrahtungsverfahren Der Rundsteuerung

    Verdrahtungsverfahren der Rundsteuerung Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben an der COM 2-Klemme. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des COM 2-Steckverbindergehäuses zusammen und ziehen Sie gleichzeitig daran, um ihn zu entfernen. Schritt 2: Lösen Sie die Überwurfmutter und ziehen Sie die Verschlussstopfen heraus. Lassen Sie sie in der Kabelstützhülse, wenn Sie das Kabel nicht anschließen wollen.
  • Seite 87: Dio-Kommunikationsverbindung

    0.6 ± 0.1 N·m Figur 7-57 Anschließen an den Wechselrichter 7.7.4 DIO-Kommunikationsverbindung Die DIO-Klemme ist für die Kommunikation mit dem Generator und dem Systemschalter über einen potentialfreien Kontakt vorgesehen. Um die Sicherheit zu erhöhen und die Verletzungsgefahr zu verringern, können Sie den Systemschalter an einer leicht zugänglichen Stelle mit Trockenkontaktanschluss installieren.
  • Seite 88 Elektrischer Anschluss Anschlussplan Systemschalter DIO-Klemme Systemschalter Pin 4 Pin 3 Kommunikation Figur 7-1 Anschlussplan Systemschalter Wählen Sie einen selbstverriegelnden Schalter für das System. Wenn der Systemschalter gedrückt wird, wird OFF MODE (DIO SW) auf dem LCD-Bildschirm angezeigt und das System wird ausgeschaltet. Zum Freigeben des Schalters drücken Sie ihn erneut. DIO-Verdrahtungsverfahren Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben an der COM 2-Klemme.
  • Seite 89: Überwachungsverbindung

    Elektrischer Anschluss Schritt 5: Schließen Sie das montierte Kommunikationskabel an die COM 2-Klemme an. Ziehen Sie leicht am Kabel, um zu prüfen, ob es fest sitzt, und bringen Sie dann den Steckverbinder wieder an. 0.6 ± 0.1 N·m Figur 7-3 Anschließen an den Wechselrichter Überwachungsverbindung Der Wechselrichter verfügt über eine DONGLE-Klemme, die Daten des Wechselrichters über Pocket WiFi 3.0 (P-Version)℃WiFi+Lan-Dongle (optional) oder WiFi+4G-Dongle...
  • Seite 90 Elektrischer Anschluss Figur 7-5 Zusammenbau des Dongles Schließen Sie den Dongle an den Wechselrichter an. Figur 7-6 Wi-Fi-Verbindungsverfahren VORSICHT! • Die Schnallen müssen sich auf der gleichen Seite befinden. Andernfalls kann der Dongle beschädigt werden. HINWEIS! • Die längste Verbindungsstrecke zwischen dem Router und dem Gerät sollte nicht mehr als 100 Meter betragen.
  • Seite 91: Inbetriebnahme Des Systems

    Inbetriebnahme des Systems Inbetriebnahme des Systems Prüfen vor dem Einschalten Prüfen Sie, ob das Gerät korrekt und sicher installiert ist; Stellen Sie sicher, dass alle Gleichstrom- und Wechselstromschutzschalter ausgeschaltet sind; Alle Gleichstrom-, Wechselstrom- und Kommunikationskabel sind korrekt und sicher angeschlossen; Das Erdungskabel ist korrekt und sicher angeschlossen;...
  • Seite 92: Betrieb Auf Dem Lcd

    Betrieb auf dem LCD Schritt 3: Schalten Sie die Batterie oder den Lasttrennschalter der Batterie ein (siehe Dokumentation des Batterieherstellers). Betrieb auf dem LCD Einführung des Bedienfelds Betriebskontrollleuchte Zeitgemäße Ausgangsleistung Power Today 0.0KWh Die Energie von heute Battery Batteriekontrollleuchte Normal Down Fehleranzeigeleuchte Enter...
  • Seite 93 Betrieb auf dem LCD Zumindest eine der Batterien ist in Einfarbig grün einem normalen Zustand. Beide Batterien befinden sich im Batterie Grün blinkend Leerlaufzustand. Solides Zumindest eine der Batterien ist Display normal angeschlossen. Blinkend Beide Batterien sind abgeklemmt.
  • Seite 94: Einführung Der Menüoberfläche

    Betrieb auf dem LCD Tabelle 9-2 Definition der Schlüssel Schlüssel Definition Verlassen der aktuellen Schnittstelle oder Funktion ESC Schlüssel Bewegen Sie den Cursor in den oberen Bereich oder erhöhen Sie den Wert Up Schlüssel Bewegen Sie den Cursor auf den unteren Teil oder verringern Sie den Wert Down Schlüssel...
  • Seite 95 Betrieb auf dem LCD System Status: Anzeige der Echtzeitwerte von PV, Batterie usw. Einschließlich • PV1, PV2, PV3, Batterie 1, Batterie 2, Am-Netz, EPS und Zähler/CT. Batterir1 System status Batterir2 Am-Netz Zähler/CT • Paralleler Status: Anzeige aller Statusdaten vom Master-Wechselrichter, wenn die Wechselrichter parallel geschaltet sind.
  • Seite 96 Betrieb auf dem LCD Parallele Einstellung Sicherheitscode Hauptschutzschalter Grenze Netz-Parameter Ladegerät Phase unsymmetrisch EPS-Einstellung Exportkontrolle AS4777 Einstellung Zähler/CT-Einstellungen Selbsttest ExternalGen Zurücksetzen GMPPT Erweiterte Einstellung Batterieheizung Modbus BAT FUNC verlängern Externes ATS HotStandby-Einstellung Leistungsfaktor Pgrid Bias Pu Funktion FVRT Funktion Batterieladung EVC Leistungsgrenze Erweitertes Passwort DRM Funktion...
  • Seite 97: System On/Off

    Betrieb auf dem LCD System ON/OFF Pfad der Einstellung: Menü>System ON/OFF Wählen Sie ON oder OFF, um den Wechselrichter ein- und auszuschalten. Die Schnittstelle wird standardmäßig mit ON angezeigt. Wenn Sie OFF wählen, schaltet sich der Wechselrichter aus. ====System ON/OFF==== Switch >...
  • Seite 98 Betrieb auf dem LCD ====System Status==== ======Battery1======= >U 0.0V 0.0A >Battery1 Battery2 ======Battery1======= Cell Temp 20℃ BMS Connected • Am-Netz Status: Die Informationen enthalten die Spannung, den Strom, die Frequenz und die Ausgangsleistung der Netz-Klemme. Das „A“, „B“ und „C“ in Am-Netz A, Am-Netz B und Am-Netz C bezieht sich auf L1, L2 bzw.
  • Seite 99: ====Parallel Status

    Betrieb auf dem LCD Paralleler Status Anzeigepfad: Menü>Paralleler Status HINWEIS! • Sobald der Wechselrichter in das Parallelsystem eintritt, wird der Heute-Ertrag durch den Parallel-Ertrag ersetzt. In der Schnittstelle für den Parallelstatus können die gesamte Systemleistung und die Leistung der einzelnen Slave-Wechselrichter in der Statusanzeige des Master- Wechselrichters angezeigt werden.
  • Seite 100 Betrieb auf dem LCD =====History Data===== >On-grid E_Feedin ======On-grid====== ======On-grid====== >Output Today >Output Total 0.0kWh 0.0kWh ======On-grid====== ======On-grid====== >Input Today >Input Total 0.0kWh 0.0kWh • EPS: Ein Datensatz der heute und insgesamt ausgegebenen elektrischen Energie des Wechselrichters, wenn er vom Netz getrennt ist. (über EPS-Klemme) =====History Data===== >EPS E_Feedin...
  • Seite 101 Betrieb auf dem LCD =====History Data===== >E_Feedin E_USERDEF Error Log ======E_Feedin====== ======E_Feedin====== >Feedin Today >Feedin Total 0.0kWh 0.0kWh ======E_Feedin====== ======E_Feedin====== >Consume Today >Consume Total 0.0kWh 0.0kWh • E_USERDEF: Die elektrische Leistung des an das Stromnetz angeschlossenen Wechselrichters heute und insgesamt. (ermittelt durch Zähler 2) Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn Zähler 2 angeschlossen ist.
  • Seite 102: Einstellung

    Betrieb auf dem LCD Einstellung Zu den Einstellungen gehören die Benutzereinstellungen und die erweiterten Einstellungen. 9.8.1 Benutzereinstellung Einstellung Pfad: Menü>Einstellungen („0 0 0 0 “)>Benutzereinstellung HINWEIS! Das Standardkennwort für die Benutzereinstellung lautet „0 0 0 0“. Datum und Uhrzeit einstellen Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit des Installationsortes einstellen.
  • Seite 103: Eigenverbrauchsmodus Einstellen

    Betrieb auf dem LCD =====User Setting===== ======EPS Mute====== Language >EPS Mute >Mute: Self Use Mode Eigenverbrauchsmodus einstellen Die Funktionsweise dieses Modus ist unter „2.7.1 Eigenverbrauchsmodus“ beschrieben. • Min SOC: Standard: 10%; Bereich: 10%~100% » Der minimale SOC-Wert der Batterie. Die Batterie entlädt keinen Strom, wenn der SOC der Batterie diesen Wert erreicht.
  • Seite 104: Backup-Priorität Einstellen

    Betrieb auf dem LCD » Der minimale SOC-Wert der Batterie. Die Batterie entlädt keinen Strom, wenn der SOC der Batterie diesen Wert erreicht. =====User Setting===== ====Feedin Priority==== Self Use Mode >Min SoC >Feed-in Priority Backup Mode • Batterie aufladen auf: Standard: 50%; Bereich: 10%~100% »...
  • Seite 105: Char&Disc Zeitraum Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Char&Disc Zeitraum einstellen HINWEIS! • Die Lade- und Entladezeit gilt nur für den Eigenverbrauchsmodus, die Einspeisepriorität und den Backup-Modus. Hier können Sie den erzwungenen Ladezeitraum und den erlaubten Entladezeitraum einstellen. Wenn zwei Lade- und Entladezeiträume benötigt werden, aktivieren Sie die Funktionssteuerung, um den Char&Disc Zeitraum2 zu aktivieren.
  • Seite 106: Peak-Shaving-Modus Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ===Char&Disc Period=== ===Char&Disc Period2=== Function Control Char&Disc Period2 > Enable < ===Char&Disc Period2=== ===Char&Disc Period2=== Forced Charg Period Forced Charg Period Start Time End Time 00:00 00:00 ===Char&Disc Period2=== ===Char&Disc Period2=== Allowed Disc Period Allowed Disc Period Start Time End Time 00:00...
  • Seite 107: Lastmanagement Einstellen

    Betrieb auf dem LCD » ShavingEndTime: Standard: 23:00 Die Batterie entlädt sich nicht mehr nach der eingestellten Zeit. • ChargeFromGrid: Er kann in einem bestimmten Zeitraum genutzt werden. Dieser Zeitraum ermöglicht es dem Wechselrichter, Energie aus dem Netz zu entnehmen, um die Batterie zu laden und so eine ausreichende Reserve für Peak Shaving zu haben.
  • Seite 108 Betrieb auf dem LCD Rufen Sie die Lastmanagement-Schnittstelle über den folgenden Pfad auf: Menü>Einstellungen>Benutzereinstellungen>Lastmanagement Stellen Sie den Lastmanagement-Modus ein. Insgesamt stehen Ihnen drei Wärmepumpen-Betriebsarten zur Auswahl: =====User Setting===== Peak shaving mode >Load Management User PassWord ===Load Management=== ===Load Management=== ===Load Management=== >Mode Select >Mode Select >Mode Select...
  • Seite 109: Benutzerpasswort Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Netz) größer oder gleich dem eingestellten Wert ist, wird die Adapterbox ausgeschaltet und das SolaX-System stellt die Stromversorgung der Wärmepumpe ein. » Schwellenwerte für Batterie-SOC: Sobald der SOC-Wert der Batterie auf den eingestellten Wert sinkt, schaltet sich die Adapter Box aus und das SolaX- System stellt die Stromversorgung der Wärmepumpe ein.
  • Seite 110: Netzparameter Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Sachverluste oder Systemschäden durch unbefugten Zugriff auf einstellbare Parameter. • Alle einstellbaren Parameter, einschließlich Sicherheitscode, Netzparameter, Exportkontrolle usw., können mit den Berechtigungen des Installateurpassworts geändert werden. Die unbefugte Verwendung des Installateurpassworts durch Unbefugte kann zu falschen Parametereingaben und damit zu Sach- und Systemschäden führen.
  • Seite 111 Betrieb auf dem LCD Bitte wählen Sie Australien Region A/B/C in Übereinstimmung mit AS 4777. Erst wenn die Einstellung des Sicherheitscodes abgeschlossen ist, werden bestimmte Parameter im Wechselrichtersystem gemäß den entsprechenden Sicherheitsvorschriften wirksam. Region Australien A Australien B Australien C Neuseeland Standarad AS4777_2022...
  • Seite 112: Exportkontrolle Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Region Australien A Australien B Australien C Neuseeland Standarad AS4777_2022 AS4777_2022 AS4777_2022 Neuseeland Einstellbereich Code Name Recover-FH 50.15 Hz 50.15 Hz 50.15 Hz 50.15 Hz Recover-FL 47.5 Hz 47.5 Hz 47.5 Hz 47.5 Hz Start-VH 253 V 253 V 253 V 253 V...
  • Seite 113: Zähler/Ct Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Zähler/CT einstellen Für den Anschluss an den Wechselrichter ist ein Stromwandler oder Stromzähler erforderlich. Der Zähler ist standardmäßig eingestellt. HINWEIS! • Wenn der Benutzer andere Stromerzeugungsanlagen (z. B. Wechselrichter) zu Hause hat und beide überwachen möchte, bietet der Wechselrichter eine Zähler-2- Kommunikationsfunktion zur Überwachung der Stromerzeugungsanlagen.
  • Seite 114: Gmppt Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ====CT/MeterSetting==== ====CT/MeterSetting==== ====CT/MeterSetting==== >Meter 2 Addr >Meter 2 Direction >External INV Positive Enable » Fall 4: Zähler 1 und Zähler 2 sind verbunden. (Zähler 1 für SolaX Hybrid- Wechselrichter, Zähler 2 für eine andere Stromerzeugungsanlage oder Zähler 1 für eine andere Stromerzeugungsanlage, Zähler 2 für SolaX Hybrid- Wechselrichter).
  • Seite 115: Externes Ats Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ======Modbus====== ======Modbus====== Braud Rate >Address > 9600 < Externes ATS einstellen Die Funktion Externes ATS wird verwendet, um mit Hilfe eines externen ATS-Geräts automatisch vom Netzanschlussmodus in den netzfernen Modus oder vom netzfernen Modus in das Netzanschlussmodell zu wechseln. Die Funktion ist standardmäßig deaktiviert.
  • Seite 116 Betrieb auf dem LCD Over Excited PF Value Under Excited PF Value P1 PF P2 PF P3 PF P4 PF Power 1 Curve Power 2 Power 3 Power 4 PflockInPoint PflockOutPoint 3Tua...
  • Seite 117 Betrieb auf dem LCD SetQuPower1 SetQuPower2 SetQuPower3 SetQuPower4 QuRespondV1 QuRespondV2 Q(u) QuRespondV3 QuRespondV4 3Tua QuDelayTimer QuLockEn Fixed Q Power Q Power • Blindleistungsregelung, Blindleistungsstandardkurve cos Ø = f(P) » Für die VDE ARN 4105 sollte sich die Kurve cos Ø = f(P) auf die Kurve A beziehen.
  • Seite 118: Pu-Funktion Einstellen

    Betrieb auf dem LCD des Wechselrichters > 4,6 kW ist, beträgt der Leistungsfaktor 0,90 bei 1,0 Leistung. cos Ø Leading 0.95 P/PEmax 0.95 Lagging Curve B cos Ø Leading P/PEmax Lagging Curve C » *) Abhängig von der erforderlichen Q-Kapazität Qmax V1=1.10Vn V2=1.08Vn=QuVlowRate...
  • Seite 119: Pvrt-Funktion Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ====Pu Function==== ====Power Factor==== >Pu Function Response V1 > Enable < 220.0V PVRT-Funktion einstellen PVRT besteht aus HVRT (High Voltage Ride Through) und LVRT (Low Voltage Ride Through). Mit der PVRT-Funktion kann der Serienwechselrichter einen kontinuierlichen Betrieb sicherstellen, ohne sich innerhalb eines bestimmten Bereichs von plötzlichem Spannungsanstieg und -abfall in einem bestimmten Zeitintervall vom Netz zu trennen.
  • Seite 120: Power Limit Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Power Limit einstellen Hier können Sie die Nennleistung in Prozent einstellen. Der Prozentsatz der Nennausgangsleistung wird als tatsächliche Ausgangsleistung verwendet. Proportion: Standardwert: 1,00; Bereich: 0.00~1.10 ====Power Limit==== Propotion 1.00 DRM-Funktion einstellen (gilt für AS4777) Die DRM-Funktion ist eine von der Norm AS4777 geforderte Methode der Nachfragesteuerung und gilt nur für Australien und Neuseeland.
  • Seite 121 Betrieb auf dem LCD HINWEIS! • Der Master-Wechselrichter hat im Parallelsystem die absolute Führung, um das Energiemanagement und die Versandsteuerung aller Slave-Wechselrichter zu steuern. Sobald der Master-Wechselrichter einen Fehler hat und nicht mehr funktioniert, werden alle Slave-Wechselrichter gleichzeitig abgeschaltet. Der Master- Wechselrichter arbeitet jedoch unabhängig von allen Slave-Wechselrichtern und wird durch den Fehler des Slave-Wechselrichters nicht beeinträchtigt.
  • Seite 122: Hauptschutzschaltergrenze Einstellen

    Betrieb auf dem LCD HINWEIS! • Wenn ein Slave-Wechselrichter in den Frei-Modus versetzt wird, aber das Netzwerkkabel nicht abgetrennt wird, kehrt dieser Wechselrichter automatisch in den Slave-Modus zurück. • Wenn ein Slave-Wechselrichter von einem anderen Wechselrichter getrennt wird, aber nicht in den Frei-Modus versetzt wird, stellt dieser Wechselrichter seinen Betrieb ein und meldet einen Parallelfehler.
  • Seite 123: Eps Einstellung Einstellen

    Three phase inverter Load 1 Load 2 Load 3 4 kW 5 kW 6 kW 5 kW 5 kW 5 kW Meter EPS Einstellung einstellen Wählen Sie die EPS-Einstellungsoberfläche aus und stellen Sie Frequenz, Min SOC und Min ESC SOC ein. Frequenz: Standard: 50Hz.
  • Seite 124: Externalgen Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Legen Sie den Soft Limit-Wert und den Hard Limit-Wert für die Exportkontrolle und die allgemeine Kontrolle fest. In der folgenden Abbildung ist die Einrichtung der Exportkontrolle als Beispiel dargestellt. ====Export Control==== ====Export Control==== >Soft Limit >Hard Limit Enable Enable ====Export Control====...
  • Seite 125 =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Forced Charg Period >Allowed Disc Period Start Time Start Time 00:00 00:00 =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Forced Charg Period >Allowed Disc Period End Time End Time 00:00 00:00 » Laden vom Generator und Laden der Batterie bis: Laden vom Generator und Laden der Batterie bis: Der SOC, der das Laden des Systems über die Lichtmaschine ermöglicht.
  • Seite 126: Zurücksetzen

    Betrieb auf dem LCD » MaxRunTime: Maximale Betriebsdauer des Generators. (30 Min. als Standard) =====ExternalGen===== >MaxRunTime 30Min » MinRestTime: Mindestzeitintervall für zwei aufeinanderfolgende Starts, um häufiges Ein- und Ausschalten des Generators zu vermeiden. =====ExternalGen===== >MaxRestTime 0Min » Char&Disc Zeitraum Einschließlich Erzwungenes Ladezeitraum und Erlaubtes Entladungszeitraum.
  • Seite 127: Fehlerprotokoll Zurücksetzen

    Betrieb auf dem LCD Fehlerprotokoll zurücksetzen • =======Reset======= ====Reset Error Log==== >Reset Error Log >Reset Reset Meter/CT > Yes < Reset INV Energy • Zähler/CT zurücksetzen =======Reset======= ====Reset Meter/CT==== Reset Error Log >Reset >Reset Meter/CT > Yes < Reset INV Energy •...
  • Seite 128: Hotstandby Einstellung Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ====Battery Heating==== ====Battery Heating==== >Heating Period 1 >Heating Period 1 End Time Start Time 00:00 00:00 ====Battery Heating==== ====Battery Heating==== >Heating Period 2 >Heating Period 2 End Time Start Time 00:00 00:00 Extend BAT FUNC einstellen Diese Funktion ermöglicht die Erweiterung von Batteriemodulen, z.
  • Seite 129: Internal485 Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Wenn der im Systemstatus angezeigte Wert des Zählers/CT negativ ist, wählen Sie bitte Netz für die Pgrid-Bias-Einstellung aus, um die Leistung ins Netz abzuleiten. Wenn der im Systemstatus angezeigte Wert des Zählers/CT positiv ist, wählen Sie bitte INV für die Pgrid-Bias-Einstellung aus, um die Leistung aus dem Netz zu beziehen.
  • Seite 130 Betrieb auf dem LCD ===Battery charge EVC=== >Function Control Enable Erweitertes Passwort Sie können das erweiterte Passwort hier zurücksetzen.
  • Seite 131: Über

    Betrieb auf dem LCD Über Anzeige des Pfades: Menü > Über Hier werden die grundlegenden Informationen über den Wechselrichter, die Batterie und den internen Code angezeigt. Nach der Eingabe in die Über-Schnittstelle, können Sie diese Informationen überprüfen. • Wechselrichter » Wechselrichter SN, Register SN, ARM Version, DSP Version, Am-Netz Laufzeit, EPS Laufzeit.
  • Seite 132: 10 Betrieb Auf Solax Cloud App

    Betrieb auf SolaX Cloud App 10 Betrieb auf SolaX Cloud App 10.1 Einführung von SolaX Cloud App SolaX Cloud bietet Kunden eine Plattform, mit der sie die Daten des SolaX-Wechselrichters überwachen und ihn aus der Ferne einstellen können. Der Wechselrichter verbindet sich mit dem System über Pocket Wifi, Pocket Lan, Pocket 4G oder Ethernet-Direktverbindung und lädt die Betriebsdaten alle 5 Minuten in die SolaX Cloud hoch.
  • Seite 133: Betriebsanleitung Auf Solaxcloud Web

    Betrieb auf SolaX Cloud App Figur 10-2 App-Anleitung auf SolaXCloud HINWEIS! • Die Screenshots in diesem Kapitel beziehen sich auf die SolaX Cloud App V4.2.8. 10.3 Betriebsanleitung auf SolaXCloud Web Öffnen Sie einen Browser und geben Sie www.solaxcloud.com ein, um die Registrierung, die Anmeldung, das Hinzufügen von Websites und andere damit verbundene Vorgänge gemäß...
  • Seite 134: 11 Fehlersuche Und Wartung

    Fehlersuche und Wartung 11 Fehlersuche und Wartung 11.1 Ausschalten Schalten Sie das System mit System ON/OFF auf dem LCD-Bildschirm aus. Schalten Sie die Batterie oder den Verbraucherschutzschalter der Batterie aus (siehe Dokumentation des Batterieherstellers). Schalten Sie den AC-Schalter zwischen dem Wechselrichter und dem Stromnetz aus.
  • Seite 135 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 01 TZ Protect Fault Überstromfehler. • Warten Sie eine Weile, um zu prüfen, ob der Zustand wieder normal ist. • PV+ PV- und Batterien abklemmen, wieder anschließen. • Wenn sich das System im netzunabhängigen Zustand befindet, prüfen Sie, ob die Leistung der EPS-Verbraucher den maximalen Grenzwert des Systems oder die aktuelle Stromversorgung der...
  • Seite 136 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 08 AC10mins Volt Netzspannung außerhalb des Bereichs in den letzten 10 Minuten. • Das System kehrt in den Normalzustand zurück, wenn sich das Netz wieder normalisiert. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. IE 09 DCI OCP Fault DCI-Überstromschutzfehler.
  • Seite 137 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 16 EPS Overload Fault EPS( netzunabhängig) Überlastfehler • Schalten Sie das Hochleistungsgerät aus und drücken Sie die ESC-Taste, um den Wechselrichter neu zu starten. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe, wenn es nicht in den Normalzustand zurückkehren kann.
  • Seite 138 Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 26 INV EEPROM Wechselrichter EEPROM-Fehler. • Photovoltaik, Batterie und Netz abschalten, wieder einschalten. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe, wenn es nicht in den Normalzustand zurückkehren kann. IE 27 RCD Fault Fehlerstrom Gerätefehler •...
  • Seite 139 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 36 HardLimitFault HardLimitFault • Überprüfen Sie den in der HardLimit-Einstellung festgelegten Leistungswert und erhöhen Sie den Wert bei Bedarf. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe, wenn es nicht in den Normalzustand zurückkehren kann. IE 37 CTMeterConFault CT Stromzähler ConFault...
  • Seite 140 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 106 Bat Temp Low Batterietemperatur niedrig • Überprüfen Sie die Installationsumgebung der Batterie, um eine gute Wärmeableitung sicherzustellen. • Prüfen Sie, ob die Batterieheizfunktion auf dem LCD-Bildschirm des Wechselrichters aktiviert ist und die Heizdauer richtig eingestellt ist.
  • Seite 141 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen BMS1_Exter_Err Batteriefehler - Externer Kommunikationsfehler BE 01 • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS2_Exter_Err BMS1_InterErr Batteriefehler - Externer Kommunikationsfehler BE 02 • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS2_InterErr BMS1_OverVolt Überspannung im Batteriesystem BE 03 •...
  • Seite 142 Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen BE 15 BMS1_CurSen Batteriestromsensor Fehler • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS2_CurSen BE 16 BMS1_Relay Batterierelais Fehler • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS2_Relay BE 17 TypeUnmatch1 Batterietyp Fehler • Aktualisieren Sie die Batterie-BMS-Software. TypeUnmatch2 •...
  • Seite 143 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen BMS1_FlashFault Batterie Hardware Schutz Fehler BE 28 • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS2_FlashFault BMS1_Precharge Fehler beim Vorladevorgang der Batterie BE 29 • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS2_Precharge AirSwitchBreaker1 Batterie-Luftschalter defekt •...
  • Seite 144: Wartung

    Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen • Prüfen Sie, ob der Netzanschluss normal ist. • Prüfen Sie, ob der Netzparameter auf dem LCD- No readings on Bildschirm normal angezeigt wird. Grid (on App or • Prüfen Sie, ob das Überwachungsmodul normal Web) funktioniert.
  • Seite 145: Routinewartung

    Fehlersuche und Wartung 11.3.1 Routinewartung Artikel Noten prüfen Wartungsintervall Ventilatoren • Prüfen Sie, ob die Kühlventilatoren an Alle 6-12 Monate der Unterseite des Wechselrichters verschmutzt sind oder ob sie ungewöhnliche Geräusche von sich geben. • Reinigen Sie die Kühllüfter mit einem weichen, trockenen Tuch oder einer Bürste oder tauschen Sie sie bei Bedarf aus.
  • Seite 146 Die folgenden Schritte, um es zu ersetzen. Schritt 1: Lösen Sie die Schraube am Wechselrichter mit einem Kreuzschraubendreher, entfernen Sie das äußere Gehäuse des Wechselrichters und lösen Sie die Klemmen, die mit den Ventilatoren verbunden sind. 2.0± 0.2 N·m Figur 11-4 Trennen die Steckverbinder des Ventilators Schritt 2: Lösen Sie die Schrauben an der Ventilatorbaugruppe und tauschen Sie die Ventilatoren aus, nachdem Sie sie ausgebaut haben.
  • Seite 147: Aktualisieren Der Firmware

    Fehlersuche und Wartung 11.3.3 Aktualisieren der Firmware Vorsichtsmaßnahmen beim Upgrade WARNUNG! • Bitte stellen Sie sicher, dass das Kategorieformat korrekt ist und ändern Sie den Namen der Firmware-Datei nicht. Andernfalls funktioniert der Wechselrichter möglicherweise nicht! WARNUNG! • Bevor Sie mit dem Upgrade fortfahren, stellen Sie sicher, dass die PV- Eingangsspannung über 180 V liegt (vorzugsweise an sonnigen Tagen) oder dass die Batterie (SOC) über 20 % liegt oder die Batterie-Eingangsspannung über 180 V liegt.
  • Seite 148 Fehlersuche und Wartung aktualisierende Firmware aus. Die Aktualisierung dauert etwa 20 Sekunden. Nach Abschluss des Vorgangs kehrt der LCD-Bildschirm zur Seite Update zurück. ====Upgrade (ARM)==== ====Upgrade (ARM)==== >XXX.XXXXX.XX_ULT_3P_ Upgrading..25% ARM_V001.07_0606.usb Für DSP: Bitte warten Sie 10 Sekunden lang. Wenn die Update-Seite wie unten angezeigt wird, drücken Sie nach unten, um DSP auszuwählen, und drücken Sie dann die Enter-Taste.
  • Seite 149 Fehlersuche und Wartung HINWEIS! • Wenn der Bildschirm nach dem Upgrade nicht mehr angezeigt wird, schalten Sie bitte den Gleichstromschalter aus und starten Sie ihn neu, dann wird der Wechselrichter neu starten und wieder normal arbeiten. Wenn nicht, wenden Sie sich bitte an uns, um Hilfe zu erhalten.
  • Seite 150: 12 Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 12 Außerbetriebnahme 12.1 Demontage des Wechselrichters WARNUNG! • Halten Sie sich bei der Demontage des Wechselrichters genau an die folgenden Schritte. • Verwenden Sie nur Messgeräte mit einem DC-Eingangsspannungsbereich von 1000 V oder höher. Schritt 1: Trennen Sie den externen AC-Schutzschalter und das AC-Kabel des Wechselrichters.
  • Seite 151 Außerbetriebnahme Figur 12-7 Lösen des PV-Steckverbinders Schritt 6: Ziehen Sie leicht am Dongle-Modul. Figur 12-8 Entfernen des Dongles Schritt 7: Trennen Sie die Batteriesteckverbinder ab: Führen Sie das Abziehwerkzeug in die Kerbe der Steckverbinder ein und ziehen Sie leicht an den Steckverbindern. Figur 12-9 Abnehmen des Steckverbinders der Batterie Schritt 8: Ziehen Sie den AC-Steckverbinder ab: Führen Sie das Abziehwerkzeug in den Schlitz des AC-Steckverbinders ein, um ihn zu lösen.
  • Seite 152: Verpackung Des Wechselrichters

    Außerbetriebnahme mit einem Kreuzschraubendreher. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des Steckverbinders ein und ziehen Sie gleichzeitig am Steckverbinder, um ihn zu entfernen. Schritt 10: Stecken Sie die originale Klemme-Kappe auf die Klemmen. Schritt 11: Lösen Sie die Erdungsschraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher und entfernen Sie das Erdungskabel.
  • Seite 153: Entsorgen Des Wechselrichters

    Außerbetriebnahme » Leicht zu tragen » vollständig geschlossen werden können 12.3 Entsorgen des Wechselrichters Bitte entsorgen Sie die Wechselrichter bzw. das Zubehör gemäß den am Installationsort geltenden Entsorgungsvorschriften für Elektronikschrott.
  • Seite 154: 13 Technische Daten

    Technische Daten 13 Technische Daten • EINGANG PV Modell X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-25K X3-ULT-30K Max. PV-Array- 30000 40000 40000 50000 60000 Leistung [Wp] Max. PV- Eingangsleistung 30000 40000 40000 50000 60000 Max. Gleichspannung 1000 Normale DC- Betriebsspannung Anzahl der MPP- Tracker / Strings 2 (2 / 2) 2 (2 / 2)
  • Seite 155 Technische Daten Modell X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-25K X3-ULT-30K Netznennfrequenz 50 / 60 [Hz] AC-Normalstrom 21.8 29.0 29.0 36.3 43.5 [A](230V) Max. AC-Strom [A] (über Nennstrom, 24.0 29.0 31.9 39.9 43.5 Herabstufung ist zulässig) (230V) Verdrängungs- 1 (-0.8 ~ 0.8) Leistungsfaktor Gesamte harmonische <...
  • Seite 156 Technische Daten • EPS-AUSGANG (MIT BATTERIE) Modell X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-25K X3-ULT-30K EPS- Spitzenleistung 2fache Nennleistung, 10s [VA] EPS- Nennleistung 15000 19999 20000 25000 30000 [VA] EPS- Nennspannung 50 / 60 [V], Frequenz [Hz] EPS-Nennstrom 22.8 22.8 30.4 37.9 45.5 [A][230V] EPS-Nennstrom 21.8...
  • Seite 157 Technische Daten Kurzschlussschutz Überspannungsschutz Überhitzungsschutz AFCI Rückwärtsladen der Batterie vom Netz Überspannungsschutz • UMWELTGRENZE Modell X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-25K X3-ULT-30K Schutzklasse IP66 Betriebstemperaturbereich -35 ~ 60 (Derating über +45°C) [℃ ] Luftfeuchtigkeit [%] 0 ~ 100 Höhenlage [m] < 3000 Lagertemperatur -40 ~ +70 [℃...
  • Seite 158: 14 Anhang

    Anhang 14 Anhang 14.1 Generator Anwendung Einführung der Generatoranwendung In bestimmten Regionen, in denen der Netzstrom instabil ist, wird der Einsatz von Generatoren notwendig, um einen unterbrechungsfreien Betrieb der Verbraucher zu gewährleisten. Dieses System zeichnet sich dadurch aus, dass es nahtlos auf Generatoren in Kombination mit einem Energiespeichersystem umgeschaltet werden kann und so eine neue Stromversorgungskonfiguration bildet, wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht.
  • Seite 159 Anhang ① Anschlussplan für die Verdrahtung CLOUD Zähler Netz Gemeinsame Verbraucher EPS-Verbraucher Generator Figur 14-1 Schaltplan der ATS-Steuerung ② Wechselrichtereinstellungen für den ATS-Steuerungsmodus Pfad einstellen: Menü>Einstellungen>Erweiterte Einstellungen>ExternalGen Wählen Sie die Schnittstelle ExternalGen aus, geben Sie sie ein und wählen Sie ATS-Steuerung.
  • Seite 160 Anhang einzustellen. =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Forced Charg Period >Allowed Disc Period Start Time Start Time 00:00 00:00 =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Forced Charg Period >Allowed Disc Period End Time End Time 00:00 00:00 » Laden vom Generator und Laden der Batterie bis: Der SOC, der das Laden des Systems über die Lichtmaschine ermöglicht.
  • Seite 161 Anhang ② Wechselrichteranschluss für potentialfreien Kontakt-Modus • Anschlussklemme-DIO-Klemme Zähler/CT Rundsteuerkontrolle Figur 14-3 Anschlussklemme für Generator • Anschlussstifte - Pin 1 und Pin 2 Tabelle 14-1 Anschlussstifte für Generator Potentialfreier Systemschalter Kontakt-Ausgang potentialfreier Reserviert Anwendung des Generators Kontakteingang GND_ Zuweisung DO_1 DO_2 DI_1+ DI_1-...
  • Seite 162 Anhang » Start-Gen-Methode: Referenz SOC und Sofort können ausgewählt werden. Referenz-SOC: Ein-/Ausschalten des Generators entsprechend dem eingestellten Ein-/Ausschalt-SOC. Unmittelbar: Schaltet den Generator ein/aus, wenn sich der Netzstatus ändert. =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Start Gen Method >Start Gen Method Reference soc Immediately » SOC ein-/ausschalten: Die Option wird aktiviert, wenn Sie Referenz- SOC für Start-Gen-Methode auswählen.
  • Seite 163 Anhang » Char&Disc Zeitraum: Einschließlich des erzwungenen Ladezeitraums und des erlaubten Entladezeitraums. Es können zwei Zeiträume eingestellt werden. Diese Zeitraumeinstellungen sind mit denselben Einstellungen unter Arbeitsmodus verknüpft, so dass bei Verwendung des Generatormodus nicht zur Seite Arbeitsmodus gewechselt werden muss, um den Arbeitszeitraum einzustellen.
  • Seite 164: Adapter Box Anwendung

    Anhang 14.2 Adapter Box Anwendung Einführung der Adapter Box Anwendung SolaX bietet eine umfassende Lösung für das solare Energiemanagement zu Hause, indem es eine Heizungslösung in sein bestehendes System integriert. Mit der SolaX Adapter Box G2 können Nutzer die Solarenergie effektiv nutzen, indem sie sie über die Einstellungen des SolaX-Wechselrichters und der SolaXCloud zum Betrieb ihrer Wärmepumpe anweisen.
  • Seite 165: Kommunikationsverbindung Mit Wechselrichter

    Anhang Kommunikationsverbindung mit Wechselrichter • Anschlussklemme-RS485-Klemme RS485 -Klemme Figur 14-5 Anschlussklemme für Adapter Box • Anschlussstifte Tabelle 14-2 Stift-zu-Stift-Verbindung für Wechselrichter und Adapter Box RS485-Klemme des Wechselrichters RS485_INV Klemme der Adapter Box Pin-Definition Pin-Definition REMOTE_485A RS485-A REMOTE_485B RS485-B • Verbindungsschritte Siehe „7.6.4 RS485-Kommunikationsanschluss“...
  • Seite 166: Einstellungen Für Adapter Box

    Anhang Einstellungen für Adapter Box Pfad einstellen: Menü>Einstellungen>Erweiterte Einstellungen>Internal485 Interne485-Schnittstelle auswählen und eingeben; Wählen Sie die AdapBox G2 und stellen Sie die Braudrate und die entsprechende Adresse ein. =====Internal485===== =====Internal485===== =====Internal485===== >Function Control >Braud Rate >AdapBoxG2 Addr: AdapBoxG2 9600 HINWEIS! •...
  • Seite 167: Ev-Ladegerät Anwendung

    Anhang 14.3 EV-Ladegerät Anwendung Einführung der EV-Ladegerät-Anwendung Die X3-EVC-Serie ist ein AC-EV-Ladegerät, das für das Aufladen von Elektrofahrzeugen vorgesehen ist. Es sollte an einem festen Ort installiert und an die AC-Versorgung angeschlossen werden. Das EV-Ladegerät kann mit anderen Geräten oder Systemen (Wechselrichter, Zähler, Stromwandler, Ladegerät-Management-Plattform von Drittanbietern usw.) kommunizieren, um eine intelligente Steuerung des Ladevorgangs zu realisieren.
  • Seite 168 Anhang Anlaufleistung kann der Ladestrom in zwei Stufen von 3 A und 6 A unterteilt werden. Die Standardstufe ist 3 A. • Eco-Modus: Im Eco-Modus wird die Ladeleistung kontinuierlich an die Änderungen der Stromerzeugung oder des Stromverbrauchs an anderer Stelle im Haus angepasst, wodurch der Verbrauch des Netzstroms minimiert wird.
  • Seite 169 Anhang HINWEIS! • Das EV-Ladegerät im Anschlussdiagramm ist die Heimversion, und sowohl die Heimversion als auch die Fusionsversion des EV-Ladegeräts von SolaX sind mit X3- ULTRA kompatibel. Einstellung für EV-Ladegerät Pfad einstellen: Menü>Einstellungen>Erweiterte Einstellungen>Intern485 Intern485-Schnittstelle auswählen und eingeben; Wählen Sie das EV-Ladegerät aus und stellen Sie die Braudrate und die entsprechende Adresse ein.
  • Seite 170: Datahub-Anwendung

    Anhang 14.4 Datahub-Anwendung Einführung der Datahub-Anwendung Durch die Herstellung einer Verbindung mit den RS485-Klemmen zwischen dem SolaX DataHub1000 und dem Wechselrichter kann die Ausgangsleistung des gesamten Kraftwerks entsprechend den Standortanforderungen eingestellt und kontrolliert werden. Darüber hinaus ermöglicht die SolaX-Cloud-Plattform eine umfassende Überwachung aller Wechselrichterdaten und bietet den Benutzern Einblicke und Verwaltungsfunktionen in Echtzeit.
  • Seite 171: Einstellungen Für Datahub

    Anhang Kommunikationsverbindung mit Wechselrichter • Anschlussklemme-RS485-Klemme RS485- Klemme Figur 14-11 Anschlussklemme für Datahub • Verbindungsschritte Siehe „8.6.4 RS485-Kommunikationsanschluss“ für spezifische Kabel und Anschlüsse. Figur 14-12 Verbinden mit Datahub Einstellungen für Datahub ① Einstellung am Wechselrichter Pfad einstellen: Menü>Einstellungen>Erweiterte Einstellungen>Intern485 Interne485-Schnittstelle auswählen und eingeben; Wählen Sie den Datahub aus und stellen Sie die Braudrate und die entsprechende Adresse ein.
  • Seite 172 Anhang HINWEIS! • Die Übertragungsrate, das Kommunikationsprotokoll und die Überprüfungsmethode der Wechselrichter, die an dieselbe RS485-Klemme des Datahub angeschlossen sind, müssen übereinstimmen, und die Kommunikationsadressen der Wechselrichter müssen fortlaufend sein und dürfen sich nicht wiederholen. HINWEIS! • Bitte lesen Sie das Datahub 1000-Benutzerhandbuch für spezifische Verkabelungen und Einstellungen am Datahub.
  • Seite 173: Mikro-Netz Anwendung

    Anhang 14.5 Mikro-Netz Anwendung Einführung der Micro-Netz-Anwendung Aufgrund des Inselbildungseffekts kann der netzgekoppelte Wechselrichter nicht arbeiten, wenn er nicht am Netz ist. Diese Eigenschaft führt dazu, dass der Benutzer die PV-Energie des netzgebundenen Wechselrichters verliert, wenn er netzunabhängig ist. Mikro-Netz ist die Funktion, die den Hybrid-Wechselrichter dazu bringt, das Netz zu simulieren, um den netzgekoppelten Wechselrichter während der Netzabschaltung zu aktivieren, indem der netzgekoppelte Wechselrichter mit der EPS-Klemme des Hybrid-Wechselrichters...
  • Seite 174 Anhang Arbeitsmodi ① Am Netz • Wenn die PV-Leistung ausreicht, versorgen der Hybrid-Wechselrichter und der netzgekoppelte Wechselrichter die allgemeinen und kritischen Verbraucher gemeinsam. Wenn der netzgekoppelte Wechselrichter überschüssige Energie liefert, lädt er auch die an den Hybrid-Wechselrichter angeschlossene Batterie. • Wenn die PV-Anlage nicht ausreicht, versorgen der Hybrid, der netzgekoppelte Wechselrichter und das Netz alle Verbraucher.
  • Seite 175 Anhang ② netzunabhängig In diesem Fall simuliert der Hybrid-Wechselrichter das Netz, so dass der netzgekoppelte Wechselrichter weiterhin funktionieren kann. Der Hybrid-Wechselrichter und der netzgekoppelte Wechselrichter versorgen die EPS-Verbraucher gemeinsam. Wenn überschüssige Energie vorhanden ist, wird die Batterie geladen. Netzgekoppelter Wechselrichter CLOUD Netz Zähler...
  • Seite 176 Anhang • Da der Wechselrichter der X3-ULTRA-Serie die Ausgangsleistung des netzgekoppelten Wechselrichters im Netzanschlussmodus nicht steuern kann, kann der Wechselrichter der X3-ULTRA-Serie keinen Nullexport erreichen, wenn Lastleistung + Batterieladeleistung < Ausgangsleistung des netzgekoppelten Wechselrichters. Kabelanschluss (Hybrid-Wechselrichter) Siehe „8.3 AC Anschluss“ für den Netz- und EPS-Anschluss bei Wechselrichtern der Serie X3-ULTRA.
  • Seite 177 Anhang Wechselrichter EPS- Klemme Zähler 2 L2 L3 N Verbraucher Netzgekoppelter Wechselrichter Figur 14-16 Anschlussplan des Zählers an die EPS-Klemme...
  • Seite 178 Anhang HINWEIS! • Bei Verwendung eines Eins-zu-zwei-Adapters für die RJ45-Klemme sollte dieser in einem wasserdichten Gehäuse untergebracht werden. • Pin-Definition Tabelle 14-3 Pin-Definition für Zähler und Stromwandler Für CT1 Für Zähler Für CT2 Anwendung METER METER Zuweisung _485A _485B • Zähler/CT-Verbindungsschritte Siehe „8.7.2 Anschluss des Zählers/CT“...
  • Seite 179 Anhang ② Für CT- und Zähler 2-Lösung (CT für Netzanschluss, Zähler 2 für EPS-Anschluss) Wählen Sie die Zähler-/CT-Einstellung aus und geben Sie sie entsprechend dem Einstellungspfad ein. Wählen und aktivieren Sie die Stromwandlerfunktion, wählen Sie den Stromwandler. Sie können den Verbindungsstatus unter Zähler-/Wandlerprüfung überprüfen.
  • Seite 180: Contact Information

    Contact Information AUSTRALIA UNITED KINGDOM Unit 10, Eastboro Fields, Hemdale Business 12-18 Lascelles St, Springvale VIC 3171 Park, Nuneaton, CV11 6GL +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY Esenşehir Mah. Hale Sk. No:6/1 Ümraniye / Eisenstraße 3, 65428 Rüsselsheim am Main, İSTANBUL Germany...
  • Seite 181 SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. Add.: No. 288, Shizhu Road, Tonglu Economic Development Zone, Tonglu City, Zhejiang Province, 310000 P. R. CHINA Tel.: +86 (0) 571-56260011 E-mail: info@solaxpower.com / service@solaxpower.com Copyright © SolaX Power Technology (Zhejiang) Co., Ltd. All rights reserved. 320101077200...

Inhaltsverzeichnis