Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SolaX Power X3-ULTRA 15 kW Benutzerhandbuch
Vorschau anzeigen Andere Handbücher für X3-ULTRA 15 kW:
Inhaltsverzeichnis
X3-ULTRA
15 kW / 19.9 kW / 20 kW / 25 kW / 30 kW
Benutzerhandbuch
Version 0.0
de.solaxpower.com
eManual im QR-Code
oder unter http://
kb.solaxpower.com/
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SolaX Power X3-ULTRA 15 kW

  • Seite 1 X3-ULTRA 15 kW / 19.9 kW / 20 kW / 25 kW / 30 kW Benutzerhandbuch Version 0.0 de.solaxpower.com eManual im QR-Code oder unter http:// kb.solaxpower.com/...
  • Seite 2: Urheberrecht

    ERKLÄRUNG Urheberrecht Copyright © SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung von SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. in irgendeiner Form oder mit irgendwelchen Mitteln vervielfältigt, übertragen, umgeschrieben, in einem Datenabrufsystem gespeichert oder in eine Sprache oder Computersprache übersetzt werden.
  • Seite 3 Über dieses Handbuch Geltungsumfang Dieses Handbuch ist ein wesentlicher Bestandteil des Wechselrichters der Serie X3-ULTRA. Es beschreibt die Installation, den elektrischen Anschluss, die Inbetriebnahme, die Wartung und die Fehlersuche des Produkts. Bitte lesen Sie es vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. Dieses Handbuch gilt für die folgenden Wechselrichtermodelle: •...
  • Seite 4 • gute Kenntnisse dieses Handbuchs und anderer damit zusammenhängender Dokumente haben. Konventionen Die Symbole, die in diesem Handbuch vorkommen, sind wie folgt definiert. Symbol Beschreibung Weist auf eine gefährliche Situation hin, die, wenn GEFAHR sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ....................1 1.1 Allgemeine Sicherheit ......................1 1.2 Sicherheitshinweise für PV, Wechselrichter und Netz ..........1 1.2.1 Sicherheitshinweise für PV ................2 1.2.2 Sicherheitshinweise für den Wechselrichter ..........2 1.2.3 Sicherheitshinweise für das Versorgungsnetz ..........4 Produktübersicht ..................4 2.1 Systembeschreibung ......................4 2.2 Erscheinungsbild ........................5 2.3 Unterstützte Stromnetze ....................5 2.4 Symbole auf dem Etikett und dem Wechselrichter ..........7 2.5 Arbeitsprinzip ........................8...
  • Seite 6 Auspacken und Inspektion ..............33 6.1 Auspacken ..........................33 6.2 Lieferumfang ........................34 Mechanische Installation ................36 7.1 Abmessungen für die Montage ..................37 7.2 Installationsverfahren .......................38 Elektrischer Anschluss ................41 8.1 Übersicht über den elektrischen Anschluss ...............41 8.1.1 Klemmen des Wechselrichters .................41 8.1.2 Kabelanschlüsse des Wechselrichters ............42 8.2 PE-Anschluss ........................44 8.3 AC-Anschluss ........................47 8.4 PV-Anschluss ........................51...
  • Seite 7 10.7 Einstellung ..........................99 10.7.1 Benutzer Einstellungen ..................99 10.7.2 Erweiterte Einstellungen ..................107 10.8 Info ............................124 Betrieb auf SolaX Cloud App ..............125 11.1 Einführung von SolaX Cloud App .................125 11.2 Herunterladen und Installieren von App ..............125 11.2.1 Herunterladen und Installieren von App ............125 11.3 Betriebsanleitung auf SolaXCloud Web ..............126 Fehlersuche und Wartung ..............127 12.1 Ausschalten .........................127...
  • Seite 8 15.4 Anwendung von DataHub....................165 15.4.1 Einführung der DataHub-Anwendung ............165 15.4.2 Anschlussplan für die Verdrahtung ..............165 15.4.3 Kommunikationsanschluss mit Wechselrichter ..........166 15.4.4 Einstellungen für DataHub ................166 15.5 Mikro-Netz Anwendung ....................168 15.5.1 Einführung der Mikro-Netz-Anwendung ............168 15.5.2 Anschlussplan für die Verdrahtung ..............168 15.5.3 Arbeitsmodi ......................169 15.5.4 Kabelanschluss (Hybrid-Wechselrichter) ............171 15.5.5 Kabelanschluss (On-Grid-Wechselrichter) ............171...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Allgemeine Sicherheit Der Wechselrichter der Serie wurde sorgfältig entwickelt und gründlich getestet, um die relevanten staatlichen und internationalen Sicherheitsstandards zu erfüllen. Dennoch müssen, wie bei allen elektrischen und elektronischen Geräten, bei der Installation des Wechselrichters Sicherheitsvorkehrungen beachtet und befolgt werden, um das Risiko von Personenschäden zu minimieren und eine sichere Installation zu gewährleisten.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise Für Pv

    Sicherheit 1.2.1 Sicherheitshinweise für PV GEFAHR! Potenzielles Risiko eines tödlichen Stromschlags in Verbindung mit dem Photovoltaiksystem (PV) • Bei Sonneneinstrahlung können die PV-Module eine hohe DC-Spannung erzeugen, die zu einem Stromschlag mit schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen kann. •...
  • Seite 11 Sicherheit GEFAHR! • Vor jeder Verkabelung muss unbedingt eine Erdverbindung hergestellt werden. WARNUNG! • Berühren Sie während des Betriebs keine anderen Teile des Wechselrichters als den DC-Schalter und das LCD-Panel. • Verbinden oder trennen Sie den AC- und DC-Steckverbinder niemals, während der Wechselrichter läuft.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise Für Das Versorgungsnetz

    Produktübersicht HINWEIS! • Wenn ein externer Fehlerstromschutzschalter (RCD) gemäß den örtlichen Vorschriften erforderlich ist, überprüfen Sie den Typ des erforderlichen RCD. Es wird empfohlen, einen Fehlerstromschutzschalter des Typs A mit einer Stromstärke von 300 mA zu verwenden, es sei denn, die örtlichen Vorschriften schreiben einen niedrigeren Wert vor.
  • Seite 13: Erscheinungsbild

    Produktübersicht Erscheinungsbild Typenschild LCD Panel Elektrischer DC-Schalter Anschlussbereich Abbildung 2-1 Erscheinungsbild Tabelle 2-1 Beschreibung des Erscheinungsbilds Artikel Beschreibung Auf dem Typenschild sind der Gerätetyp, die Seriennummer, die Typenschild spezifischen DC/AC-Parameter, die Zertifizierung usw. eindeutig angegeben. Einschließlich Bildschirm, Anzeiger und Tasten. Der Bildschirm zeigt die Informationen an;...
  • Seite 14 400 V 400 V 400 V L1 L2 L3 Wechselrichter 1.L-N: 230 V; L-L: 400 V 2.L-N: 220 V; L-L: 380 V Abbildung 2-2 Unterstütztes Stromnetz-TT 400 V 400 V 400 V L1 L2 L3 Wechselrichter 1.L-N: 230 V; L-L: 400 V 2.L-N: 220 V; L-L: 380 V Abbildung 2-3 Unterstütztes Stromnetz-TN-S 400 V 400 V...
  • Seite 15: Symbole Auf Dem Etikett Und Dem Wechselrichter

    Produktübersicht Symbole auf dem Etikett und dem Wechselrichter Tabelle 2-2 Beschreibung der Symbole Symbol Beschreibung CE-Zeichen. Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen der geltenden CE- Richtlinien. TÜV-zertifiziert. RCM-Zeichen. Der Wechselrichter entspricht den Anforderungen der geltenden RCM- Richtlinien. Zusätzlicher Erdungspunkt Vorsicht bei heißer Oberfläche. Berühren Sie einen laufenden Wechselrichter nicht, da er während des Betriebs heiß...
  • Seite 16: Arbeitsprinzip

    Produktübersicht Arbeitsprinzip 2.5.1 Stromlaufplan Der Wechselrichter ist mit einem mehrkanaligen MPPT für den DC-Eingang ausgestattet, um auch bei unterschiedlichen Photovoltaik-Eingangsbedingungen eine maximale Leistung zu gewährleisten. Die Wechselrichtereinheit wandelt Gleichstrom in Wechselstrom um, der den Anforderungen des Stromnetzes entspricht, und speist ihn in das Stromnetz ein.
  • Seite 17: Anwendungsschemata

    Produktübersicht 2.5.2 Anwendungsschemata Schutzschalter Hauptschutzschalter Netz Schutzschalter Netz Wechselrichter Batterie 1 Verbraucher … N-BAR für Verbraucher Batterie 2 Verteilerkasten Abbildung 2-6 Vollständiges Home-Backup für die meisten Länder Schutzschalter Hauptschutzschalter Netz Schutzschalter Netz Wechselrichter Batterie 1 Verbraucher Verbraucher … … N-BAR für EPS-Verbraucher N-BAR für Verbraucher Batterie 2 Verteilerkasten Abbildung 2-7 Partielles Home-Backup für die meisten Länder...
  • Seite 18 Produktübersicht Schutzschalter Hauptschutzschalter Netz Schutzschalter Netz Wechselrichter Batterie 1 Verbraucher … N-BAR für Verbraucher Batterie 2 Verteilerkasten Abbildung 2-8 Vollständiges Home-Backup für Australien Schutzschalter Hauptschutzschalter Netz Schutzschalter Netz Wechselrichter Batterie 1 Verbraucher Verbraucher … N-BAR für EPS-Verbraucher N-BAR für Verbraucher Batterie 2 Verteilerkasten Abbildung 2-9 Partielles Home-Backup für Australien...
  • Seite 19: Arbeitszustand

    Produktübersicht Arbeitszustand Der Serienwechselrichter verfügt über die Zustände Warten, Prüfen, Normal, EPS-Prüfung, EPS, Störung, Leerlauf und Standby. Tabelle 2-3 Beschreibung des Arbeitszustands Zustand Beschreibung Der Wechselrichter wartet darauf, dass die beiden folgenden Bedingungen erfüllt sind, um in den Zustand „Prüfen“ zu gelangen: Warten •...
  • Seite 20: Betriebsmodus

    Produktübersicht Betriebsmodus Im Netzbetrieb stehen Ihnen sechs Betriebsmodi zur Verfügung, nämlich Eigenverbrauch, Einspeisepriorität, Backup, Peak Shaving, TOU und Manuell. Sie können die Betriebsmodi entsprechend Ihrem Lebensstil und Ihrer Umgebung wählen. Wenn die Stromversorgung durch das Elektrizitätswerk aufgrund eines Stromausfalls unterbrochen wird, schaltet es automatisch auf den EPS-Modus um und verbindet sich mit der Verteilertafel für eine bestimmte Last, wodurch wichtige Elektrogeräte mit Strom versorgt werden.
  • Seite 21: Lade- Und Entladezeit

    Produktübersicht HINWEIS! • Stellen Sie die Exportkontrolle entsprechend dem Sicherheitscode ein. Tabelle 2-4 Beschreibung des Eigenverbrauchsmodus Zeitraum Betriebszustand des Wechselrichters • Die Batterie zunächst aufladen, bis der SOC-Wert der Batterie den angegebenen Wert Batterie laden bis erreicht. Sie können Erzwungener Ladezeitraum den Wechselrichter so konfigurieren, dass er entweder Strom aus dem Netz bezieht oder nicht.
  • Seite 22 Produktübersicht • Zulässige Entladezeit (Standardzeitraum: 00:00~23:59) In der Zulässige Entladezeit erlaubt der Wechselrichter der Batterie die Entladung und Ladung des Stroms in Übereinstimmung mit dem Betriebsmodus und den Lastbedingungen. • Zeitraum, der nicht als Erzwungene Ladezeit oder Zulässige Entladezeit eingestellt In diesem Zeitraum lässt der Wechselrichter das Laden der Batterie zu, kann aber keine Leistung abgeben.
  • Seite 23: Einspeisepriorität (Priorität: Verbraucher > Netz > Batterie)

    Produktübersicht 2.7.2 Einspeisepriorität (Priorität: Verbraucher > Netz > Batterie) Die Einspeisepriorität ist für Gebiete mit hoher Einspeisevergütung geeignet. Der aus der PV erzeugte Strom wird gezielt zur Versorgung der Verbraucher eingesetzt. Überschüssiger Strom, der über den Bedarf der Verbraucher hinausgeht, wird in das Netz eingespeist. Einspeisepriorität Leistung (unter der Annahme einer Spitzenleistung von 7:00 bis 23:00 Uhr)
  • Seite 24: Backup-Modus (Priorität: Verbraucher > Batterie > Netz)

    Produktübersicht HINWEIS! • Sie können zwei konfigurierbare Arbeitszeiträume einstellen: erzwungener Ladezeitraum und erlaubter Entladezeitraum im Einspeiseprioritätsmodus. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Lade- und Entladezeitraum“. In diesem Modus ist zu prüfen, ob die Batterie tagsüber geladen werden kann. Wenn sie nicht geladen werden kann, wird empfohlen, eine Erzwungene Ladezeit während der Schwachstromtarife festzulegen und das Laden der Batterie vom Netz zu ermöglichen.
  • Seite 25 Produktübersicht Die Arbeitslogik bleibt dieselbe wie im Eigenverbrauchsmodus. Der Unterschied ist: • Im Eigenverbrauchsmodus, wenn kein PV-Eingang vorhanden ist und der SOC der Batterie den Min SOC (on-grid min SOC) erreicht, geht die Batterie in einen Ruhezustand über. Zu diesem Zeitpunkt kann der Wechselrichter bei einem Ausfall Zulässige Entladezeit der Netzleistung nicht in den EPS-Modus wechseln.
  • Seite 26: Peak-Shaving-Modus

    Produktübersicht 2.7.4 Peak-Shaving-Modus Der Peak-Shaving-Modus dient zum Ausgleich von Stromverbrauchsspitzen. Das System wird intelligent gesteuert, um sicherzustellen, dass der Ladevorgang während der Schwachlastzeiten und der Entladevorgang während der Spitzenlastzeiten erfolgt. Leistung Peak-Shaving-Modus (unter der Annahme einer Spitzenleistung von 7:00 bis 9:00 Uhr und von 18:00 bis 23:00 Uhr) Die Batterie versorgt den Verbraucher Die Idee: Ausgleich von Spitzen im Stromverbrauch PV-Eingangsleistung...
  • Seite 27: Tou-Modus

    Produktübersicht Hinweis: MaxSOC: Die aus dem Netz entnommene Energie zum Laden der Batterie. Standardmäßig 50%, der einstellbare Bereich ist 10%-100%. ChargePowerLimits: Die Ladeleistung aus dem Netz. Standardmäßig 1000 W, der einstellbare Bereich ist 0-60000 W. PeakLimits: Der Lastverbrauch von der Netzseite. Standardmäßig 0 W, der einstellbare Bereich: 0-60000 W.
  • Seite 28: Eps-Modus (Priorität: Verbraucher > Batterie)

    Produktübersicht Peak shaving: Die Arbeitslogik besteht darin, dass die Batterie Strom entladen darf, wenn der Stromverbrauch aus dem Netz den festgelegten PeakLimit-Wert überschreitet. Die überschüssige Leistung über den Grenzwert hinaus wird durch die Kombination von Photovoltaik und Batterie bereitgestellt, um sicherzustellen, dass der maximale Strombezug aus dem Netz den eingestellten Grenzwert nicht überschreitet.
  • Seite 29: Manueller Modus

    Produktübersicht Tabelle 2-7 Beschreibung des EPS-Modus Batterie SOC Betriebszustand des Wechselrichters PV ist ausreichend (PV → Verbraucher → Batterie) • Die PV-Anlage versorgt vorrangig den Verbraucher mit Strom, während überschüssige Energie zum Laden der Batterie verwendet wird. Batterie SOC >Min SOC (im PV ist unzureichend netzunabhängigen Modus)
  • Seite 30: Wie Die Exportkontrolle Funktioniert

    Produktübersicht Wie die Exportkontrolle funktioniert • CT/Zähler erforderlich • Korrekte Einstellung des Grenzwerts der Exportkontrolle durch den Wechselrichter. (Bei Parallelsystemen am Master-Wechselrichter einstellen) 2 kW 4 kW 2 kW 2 kW 2 kW 2 kW Meter Netz Wechselrichter: 30 kW Verbraucher: 6 kW Abbildung 2-15 Null-Exportkontrolle mit deaktivierter Phasenunsymmetrie 6 kW...
  • Seite 31: System-Übersicht

    System-Übersicht System-Übersicht System-Übersicht PV-Module SolaX Cloud X3-ULTRA Dongle PV-Module Netz Drahtloser Meter Kritische Verbraucher PV-Wechselrichter Normale Verbraucher Sender für drahtlosen Meter Empfänger für drahtlosen Meter Batterie 1 Batterie 2 Ladegerät Adapter Box Generator Datahub Cloud Kommunikation Kontrolle Abbildung 3-17 Übersichtsdiagramm des Systems...
  • Seite 32 System-Übersicht Tabelle 3-8 Beschreibung der Systemartikel Artikel Beschreibung Serie X3-ULTRA (das Die Serie X3-ULTRA ist ein Wechselrichter mit Energiespeicher, der in diesem Handbuch den Netzanschluss einer Photovoltaikanlage unterstützt. beschriebene Gerät) Die PV-Module arbeiten im MPPT-Modus. Die maximale Anzahl PV-Module von MPPT ist zwei für 15 kW und 20 kW Wechselrichter und drei für 25 kW und 30 kW Wechselrichter.
  • Seite 33 System-Übersicht Die SolaX PV-Genset-Lösung sorgt für ein optimales Zusammenspiel von Photovoltaik und Dieselgenerator, was Generator Kraftstoff spart, die Energiekosten senkt und eine stabile und (unterstützt) zuverlässige Stromversorgung gewährleistet. Für die spezifische Verdrahtung und Einstellung siehe „15.1 Generator-Anwendung“. Es werden die Netze 400 V / 230 V und 380 V / 220 V unterstützt. Netz SolaX Cloud ist eine intelligente, multifunktionale Überwachungsplattform, auf die entweder aus der Ferne oder über...
  • Seite 34: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Wenn der Wechselrichter nicht sofort in Betrieb genommen wird, müssen die Anforderungen an Transport und Lagerung erfüllt werden: Transport • Beachten Sie vor dem Transport die Warnhinweise auf der Verpackung des Wechselrichters. • Achten Sie auf das Gewicht des Wechselrichters. Seien Sie beim Tragen des X3-ULTRA (Bruttogewicht: 62 kg) vorsichtig, um Verletzungen zu vermeiden.
  • Seite 35: Vorbereitung Vor Der Installation

    Vorbereitung vor der Installation Auswahl des Installationsortes Der für den Wechselrichter gewählte Aufstellungsort ist von entscheidender Bedeutung für die Gewährleistung der Sicherheit, Lebensdauer und Leistung der Maschine. Er verfügt über die Schutzart IP66 und kann daher im Freien installiert werden. Der Einbauort muss für den Anschluss der Kabel, den Betrieb und die Wartung geeignet sein.
  • Seite 36: Installationsträger-Anforderung

    Vorbereitung vor der Installation • Installieren Sie den Wechselrichter mindestens 500 Meter von der Küste entfernt und vermeiden Sie den direkten Kontakt mit der Meeresbrise. Meeresbrise Wechselrichter 500 m 1000 m Abbildung 5-1 Empfohlene Einbaulage Meeresbrise Wechselrichter 500 m 1000 m Abbildung 5-2 Falsche Einbaulage HINWEIS! •...
  • Seite 37: Anforderungen An Abstand

    Vorbereitung vor der Installation Abbildung 5-3 Anforderung an den Installationsträger HINWEIS! • Bitte berücksichtigen Sie das Gewicht der Batterie, wenn Sie das gesamte System an der Wand montieren. 5.1.3 Anforderungen an Abstand Der Mindestabstand für die angeschlossene Klemme an der Unterseite des Wechselrichters sollte 10 cm betragen.
  • Seite 38 Vorbereitung vor der Installation ≥30 cm ≥30 cm Mehrere Wechselrichter Abbildung 5-5 Abstandsanforderungen für mehrere Wechselrichter...
  • Seite 39: Anforderung An Die Werkzeuge

    Vorbereitung vor der Installation Anforderung an die Werkzeuge Zu den empfohlenen Montagewerkzeugen gehören unter anderem die folgenden. Verwenden Sie bei Bedarf weitere Hilfswerkzeuge vor Ort. Die folgenden Werkzeuge müssen alle den gesetzlichen Anforderungen entsprechen. Hammerbohrer Multimeter (Bohrer: Ø12 mm) Maßband Universalmesser (≥...
  • Seite 40: Zusätzlich Benötigte Materialien

    Zusätzlich benötigte Materialien Tabelle 5-9 Zusätzlich benötigte Drähte Benötigtes Material Leiterquerschnitt Spezieller PV-Draht mit einer Nennspannung von 1000 V, PV-Draht einer Temperaturbeständigkeit 4 mm²-6 mm² von 105 ℃ und einem Feuerwiderstandsgrad von VW-1 Kommunikationsdraht Netzwerkkabel CAT5E / CAT6 0.25 mm²-0.3 Kommunikationsdraht Vieradriges Signalkabel mm²...
  • Seite 41: Auspacken Und Inspektion

    Auspacken und Inspektion Auspacken und Inspektion Auspacken • Der Wechselrichter wird vor dem Versand aus der Produktionsstätte zu 100 % getestet und geprüft. Dennoch kann es zu Transportschäden kommen. Bevor Sie den Wechselrichter auspacken, überprüfen Sie bitte das äußere Verpackungsmaterial auf Schäden, wie z. B. Löcher und Risse. •...
  • Seite 42: Lieferumfang

    Auspacken und Inspektion Lieferumfang Positiver PV-Steckverbinder Negativer PV-Steckverbinder Positiver PV-Pin-Kontakt Negativer PV-Pin-Kontakt Wechselrichter Halterung Kabelbefestigung OT-Klemme Dehnschraube Positiver Batterie- RJ45-Klemme Negativer Batterie- M5 Schraube Steckverbinder RJ45-Steckverbinder Steckverbinder 8-polige Klemmleiste Handgriff 7-polige Klemmleiste Dokument Demontagewerkzeug AC-Steckverbinder (schwarz) AC-Steckverbinder (grau) Positive und negative PV Innensechskantschlüssel Innensechskantschlüssel Demontagewerkzeug...
  • Seite 43 Artikel Beschreibung Menge M5 Schraube 2 Stück Positiver Batterie-Steckverbinder 2 Stück Negativer Batterie-Steckverbinder 2 Stück RJ45-Klemme 8 Stück RJ45-Steckverbinder 1 Stück 8-polige Klemmleiste 1 Stück 7-polige Klemmleiste 1 Stück Dokument Handgriff 2 Stück Demontagewerkzeug (schnelle 1 Stück Demontage der Klemmen) 1 Stück AC-Steckverbinder (schwarz) 1 Stück...
  • Seite 44: Mechanische Installation

    Mechanische Installation Mechanische Installation WARNUNG! • Die mechanische Installation darf nur von qualifiziertem Personal gemäß den örtlichen Normen und Anforderungen durchgeführt werden. • Überprüfen Sie die vorhandenen Stromkabel oder andere Leitungen in der Wand, um Stromschläge oder andere Schäden zu vermeiden. VORSICHT! •...
  • Seite 45: Abmessungen Für Die Montage

    Mechanische Installation Abmessungen für die Montage Prüfen Sie vor der Montage die Abmessungen der Halterung und reservieren Sie ausreichend Platz für die Wärmeabfuhr und die Installation des gesamten Systems. Abbildung 7-3 Abmessungen 1 (Einheit: mm) Ø 619.5 Abbildung 7-4 Abmessungen 2 (Einheit: mm)
  • Seite 46: Installationsverfahren

    Mechanische Installation Installationsverfahren Schritt 1: Richten Sie die Halterung waagerecht an der Wand aus und markieren Sie die Position der Bohrlöcher. Abbildung 7-5 Markierung der Löcher HINWEIS! • Berücksichtigen Sie bei der Montage der Halterung die Höhe der gestapelten Batterie. •...
  • Seite 47 Mechanische Installation Abbildung 7-7 Die Schrauben einsetzen Schritt 4: Öffnen Sie den Antistatikbeutel, nehmen Sie den Wechselrichter heraus und bringen Sie den Handgriff an (Teil P). Abbildung 7-8 Handgriffe anbringen HINWEIS! • Vermeiden Sie es, den Wechselrichter so aufzustellen, dass die Drahtklemmen mit dem Boden oder anderen Gegenständen in Berührung kommen, da sie nicht dafür ausgelegt sind, das Gewicht des Wechselrichters zu tragen.
  • Seite 48 Abbildung 7-9 Wechselrichter aufhängen Schritt 6: Befestigen Sie den Wechselrichter mit einer M5-Schraube (Teil H) an der Halterung. 0.8± 0.1 N·m Abbildung 7-10 Securing the Wechselrichter Schritt 7: (Optional) Bringen Sie aus Sicherheitsgründen ein Anti-Diebstahl-Schloss an. Bitte beachten Sie, dass das Schloss nicht im Lieferumfang enthalten ist. Bereiten Sie es selbst passend für den Lochdurchmesser des Schlosses (Ø10 mm) vor.
  • Seite 49: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Elektrischer Anschluss GEFAHR! • Vergewissern Sie sich vor dem elektrischen Anschluss, dass der DC-Schalter und der AC-Schutzschalter ausgeschaltet sind. Andernfalls kann ein elektrischer Schlag durch hohe Spannung verursacht werden, was zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen kann. WARNUNG! •...
  • Seite 50: Kabelanschlüsse Des Wechselrichters

    Elektrischer Anschluss Tabelle 8-2 Beschreibung der Klemmen Artikel Beschreibung DC-Schalter PV-Anschlussklemme (Klemmen PV1 und PV2 für X3-ULT-15K, 19,9K und 20K Wechselrichter; Klemmen PV1, PV2 und PV3 für X3-ULT-15KP, 20KP, 25K und 30K Wechselrichter) COM 1 Kommunikationsklemme (einschließlich Parallel-1, Parallel-2, BMS-1, BMS-2, RS485, DRM) COM 2 Kommunikationsklemme (einschließlich Rundsteuerung, DIO, Meter/CT) Dongle-Klemme...
  • Seite 51 Elektrischer Anschluss Tabelle 8-3 Beschreibungen der angeschlossenen Teile Artikel Teil Beschreibung Quelle Ein PV-String besteht aus in Reihe Vorbereitet geschalteten PV-Modulen. Die PV-Modul Anzahl der Eingangs-PV-Strings Benutzer variiert je nach Modell. (optional) Wechselrichter Wählen Sie ein gleiches Modell eines Gekauft bei der Serie X3-ULTRA Wechselrichters SolaX...
  • Seite 52: Pe-Anschluss

    Elektrischer Anschluss T-BAT-SYS-HV-S2.5/3.6 kann Vorbereitet Batterie mit dem Wechselrichter in Reihe geschaltet werden. Benutzer (Optional) Nur SolaX-Überwachungsdongle Gekauft bei Überwachungs-Dongle unterstützt. SolaX Tabelle 8-4 Beschreibungen der Kabel Artikel Kabel Typ und Spezifikationen Quelle PV DC- Vorbereitet vom Eingangsstromkabel Benutzer RS485- Vorbereitet vom Kommunikationskabel Benutzer...
  • Seite 53 Elektrischer Anschluss HINWEIS! • Die Wechselrichter der Serie X3-ULTRA verfügen über eine Erdungserkennungsfunktion, mit der vor dem Start geprüft wird, ob der Wechselrichter ordnungsgemäß geerdet ist. Wenn der Wechselrichter nicht geerdet ist, leuchtet eine rote Lampe auf und der Wechselrichter meldet einen Erdungsfehler. PE-Anschlussverfahren Schritt 1: Isolieren Sie den Leiter mit einer Abisolierzange ab.
  • Seite 54 Elektrischer Anschluss Schritt 3: Crimpen Sie es mit einer Crimpzange. Abbildung 8-5 Das Kabel crimpen Schritt 4: Lösen Sie die PE-Schraube am Wechselrichter mit einem Kreuzschraubendreher. 2.0± 0.2 N·m Abbildung 8-6 Die Schraube demontieren Schritt 5: Schließen Sie das PE-Kabel an den Wechselrichter an und befestigen Sie es mit der Originalschraube (Drehmoment: 2,0±0,2 N-m).
  • Seite 55: Ac-Anschluss

    Elektrischer Anschluss AC-Anschluss HINWEIS! • Vor dem Anschluss des Wechselrichters an das Stromnetz muss die Genehmigung des örtlichen Stromversorgers gemäß den nationalen und staatlichen Netzanschlussvorschriften eingeholt werden. Der Wechselrichter verfügt über eine EPS-Funktion. Wenn das Netz angeschlossen ist, gehen die Ausgänge des Wechselrichters über die On-Grid-Klemme, und wenn das Netz getrennt ist, gehen die Ausgänge des Wechselrichters über die EPS-Klemme.
  • Seite 56 Elektrischer Anschluss » Beachten Sie beim Anschluss an die EPS-Klemme die folgenden Punkte: Medizinische Ausrüstung Verbindung verboten Präzisionsinstrument Verbindung verboten Geräte, die im Falle eines Stromausfalls Verbindung verboten während des Gebrauchs störanfällig sind. » Bei induktiven Verbrauchern wie Kühlschränken, Klimaanlagen, Waschmaschinen usw.
  • Seite 57 Elektrischer Anschluss Schritt 2: Demontieren Sie den AC-Steckverbinder (Teil S, Teil V für EPS-Klemme) wie unten beschrieben. Entfernen Sie die Gummistopfen entsprechend dem tatsächlichen Kabeldurchmesser. Ferritkern Abbildung 8-9 Den AC-Steckverbinder demontieren Schritt 3: Fädeln Sie das Netzkabel nacheinander durch die Überwurfmutter und das Gehäuse des Steckverbinders.
  • Seite 58 Elektrischer Anschluss Schritt 5: Führen Sie die gecrimpten Leiter L1, L2, L3, N und den Schutzleiter entsprechend der Beschriftung in die Klemmleiste ein und ziehen Sie die Schrauben der Klemmleiste mit dem Innensechskantschlüssel (Teil T) fest. Klick! Abbildung 8-12 AC-Steckverbinder montieren Schritt 6: Entfernen Sie die Abdeckkappen der AC-Klemmen und stecken Sie die montierten AC-Steckverbinder entsprechend in die Netz- und EPS-Klemmen.
  • Seite 59: Pv-Anschluss

    Elektrischer Anschluss WARNUNG! • Bringen Sie die Abdeckungen der AC-Klemmen sofort nach dem Abziehen der Steckverbinder wieder an. PV-Anschluss GEFAHR! • Wenn die PV-Module dem Sonnenlicht ausgesetzt sind, erzeugen sie eine tödliche Hochspannung. Bitte treffen Sie Vorsichtsmaßnahmen. • Vergewissern Sie sich vor dem Anschluss der PV-Module, dass sowohl der DC- Schalter als auch der AC-Schutzschalter ausgeschaltet sind und dass der Ausgang der PV-Module sicher von der Erde isoliert ist.
  • Seite 60 Elektrischer Anschluss » Die positiven Kabel der PV-Module müssen mit positiven DC-Steckverbindern verbunden werden. » Die Minuskabel der PV-Module müssen mit negativen DC-Steckverbindern verbunden werden. Verdrahtungsverfahren Schritt 1: Isolieren Sie das Kabel ca. 7 mm ab. 4-6mm² Abbildung 8-15 Das PV-Kabel abisolieren Schritt 2: Stecken Sie das abisolierte Kabel in den PV-Pin-Kontakt (Teil B und Teil E ).
  • Seite 61 Elektrischer Anschluss Abbildung 8-17 Die Klemme crimpen Schritt 4: Fädeln Sie das PV-Kabel durch die Überwurfmutter und stecken Sie das Kabel in den PV-Steckverbinder (Teil A und Teil D). bis ein „Klick“ zu hören ist. Ziehen Sie das Kabel vorsichtig nach hinten, um eine feste Verbindung zu gewährleisten. Ziehen Sie die Überwurfmutter im Uhrzeigersinn fest.
  • Seite 62 Elektrischer Anschluss Schritt 6: Verwenden Sie ein Spannungsmessgerät, das den örtlichen Vorschriften entspricht, um die positive und negative Spannung der montierten PV- Steckverbinder zu messen. Stellen Sie sicher, dass die Leerlaufspannung den Eingangsgrenzwert von 1000 V nicht überschreitet. Abbildung 8-20 Die Spannung von PV-Steckverbindern messen HINWEIS! •...
  • Seite 63: Anschluss Des Batteriestromkabels

    Elektrischer Anschluss Anschluss des Batteriestromkabels GEFAHR! • Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Kabel, dass der Schutzschalter, der Netzschalter (falls vorhanden) und der DC-Schalter (falls vorhanden) der Batterie ausgeschaltet sind. • Achten Sie immer auf die richtige Polarität. Verwechseln Sie niemals die Polarität der Batteriekabel, da dies zu Schäden am Wechselrichter führt.
  • Seite 64 Elektrischer Anschluss » Bei T-BAT-SYS-HV-5.8 unterstützt jeder Batterie-String einer BAT-Klemme 2-4 Packs (11,6 kWh bis 46,4 kWh). HINWEIS! • Wenn die Anzahl der T-BAT-SYS-HV-S2.5/3.6-Batteriemodule in einem String neun Sätze (einschließlich neun) übersteigt, sollten diese Batteriemodule in zwei Türmen installiert werden, und die Serienbox sollte installiert werden, um zwei Türme in Reihe zu verbinden.
  • Seite 65 Elektrischer Anschluss Wechselrichter Serienbox Serienbox BAT- BAT+ COMM • Es können bis zu 26 Batteriemodule angeschlossen werden. Abbildung 8-23 Batterieanschluss in zwei Strings (T-BAT-SYS-HV-S2.5/3.6)
  • Seite 66 Elektrischer Anschluss Wechselrichter T-BAT H5.8 T-BAT H5.8 HV11550 HV11550 BAT- HV11550 HV11550 BAT+ COMM HV11550 HV11550 • Es können bis zu 8 Batteriemodule angeschlossen werden. Abbildung 8-24 Batterieanschluss in zwei Strings (T-BAT-SYS-HV-5.8)
  • Seite 67 Elektrischer Anschluss » Batterieanschluss mit BMS-Parallel Box-II G2 (Die BMS-Parallel Box-II G2 kann mit T-BAT-SYS-HV-5.8 verwendet werden) Wechselrichter BMS-Parallel Box-II G2 HV11550 T-BAT H5.8 HV11550 T-BAT H5.8 HV11550 HV11550 HV11550 HV11550 BAT- BAT+ COMM HV11550 HV11550 HV11550 HV11550 • Mit der BMS-Parallel HV11550 HV11550 HV11550...
  • Seite 68 Elektrischer Anschluss HINWEIS! • Bitte wählen Sie unter Berücksichtigung von Faktoren wie Kosten, Maximierung der Batterieleistung und Erfüllung der Spannungsanforderungen des Wechselrichters ein geeignetes Batterieanschlussschema. • Es ist möglich, die Kapazität durch Hinzufügen von Batterien desselben Modells zu erweitern. Unterschiedliche Batteriemodelle werden für die Erweiterung nicht unterstützt.
  • Seite 69 Elektrischer Anschluss Schritt 3: Die Litzenenden müssen in der Feder sichtbar sein. Abbildung 8-28 Das Batteriekabel einfädeln Schritt 4: Schließen Sie die Feder, bis ein „Klick“ zu hören ist. Vergewissern Sie sich, dass die Feder eingerastet ist. Klick! Abbildung 8-29 Die Feder nach unten drücken Schritt 5: Schieben Sie den Einsatz in die Hülse.
  • Seite 70 Elektrischer Anschluss Schritt 6: Entfernen Sie die Batteriepolabdeckungen und schließen Sie die montierten Steckverbinder an die entsprechenden Pole an, bis ein hörbares „Klicken“ ertönt. Klick! Abbildung 8-31 Batterie-Steckverbinder anschließen...
  • Seite 71: Com 1 Kommunikationsanschluss

    Elektrischer Anschluss COM 1 Kommunikationsanschluss 8.6.1 Pin-Belegung von COM 1 Klemme Die COM 1-Klemme wird für die Parallelschaltung über die Kommunikationsklemmen Parallel-1 und Parallel-2, die Batteriekommunikation über die Klemmen BMS-1 und BMS-2, die Kommunikation über RS485 und DRM oder die externe Kommunikation verwendet. Parallel-1 Parallel-2 1: Parallel_485A...
  • Seite 72: Paralleler Kommunikationsanschluss

    Elektrischer Anschluss 8.6.2 Paralleler Kommunikationsanschluss Der Wechselrichter bietet die Funktion der Parallelschaltung. Ein Wechselrichter wird als „Master-Wechselrichter“ eingestellt, um die anderen „Slave-Wechselrichter“ im System zu steuern. HINWEIS! • Die Länge des Kommunikationskabels zwischen zwei parallelen Wechselrichtern sollte 10 Meter nicht überschreiten, und die Gesamtkabellänge aller parallelen Wechselrichter sollte 80 Meter nicht überschreiten.
  • Seite 73 Elektrischer Anschluss Entfernen Abbildung 8-33 Den Steckverbinder demontieren Schritt 3: Fädeln Sie das Kabel nacheinander durch die Überwurfmutter, die Kabelstützhülse und das Steckverbindergehäuse. Abbildung 8-34 Kabel einfädeln Schritt 4: Schließen Sie die Netzwerkkabel entsprechend der Beschriftung an Parallel-1 und Parallel-2 des Kabelhalters an. Abbildung 8-35 RJ45-Klemme an der Kabelbefestigung anbringen Schritt 5: Schließen Sie den Steckverbinder an die Klemme COM 1 an.
  • Seite 74 Elektrischer Anschluss Klick! Klemme COM 1 am Wechselrichter Abbildung 8-36 Den Steckverbinder an COM 1 anschließen Schritt 6: Befestigen Sie den montierten Steckverbinder an der COM 1-Klemme. Setzen Sie das Steckverbindergehäuse wieder in die COM 1-Klemme ein. Montieren Sie die Kabelstützhülse in das Gehäuse. Ziehen Sie die M3-Schraube an, um sie zu sichern.
  • Seite 75: Bms-Kommunikationsanschluss

    Elektrischer Anschluss 8.6.3 BMS-Kommunikationsanschluss Über die Kommunikationsklemmen BMS-1 und BMS-2 kann der Wechselrichter an zwei unabhängige Batterien mit unterschiedlichen Kapazitäten angeschlossen werden. Die Modelle der beiden Batterie-Strings müssen identisch sein. BMS-Anschlussplan *Für den detaillierten Anschluss auf der Batterieseite beachten Sie bitte die Dokumentation des Batterieherstellers.
  • Seite 76 Elektrischer Anschluss Abbildung 8-39 RJ45-Klemme an dem Kabelhalter anbringen Schritt 5: Schließen Sie den montierten Steckverbinder an die COM 1-Klemme an. Vergewissern Sie sich, dass der Kabelhalter gut in den Schlitz der Klemme eingeführt ist. Sie werden einen hörbaren „Klick“ hören, wenn es sicher angeschlossen ist.
  • Seite 77: Rs485-Kommunikationsanschluss

    Elektrischer Anschluss 8.6.4 RS485-Kommunikationsanschluss Bei SolaX-Produkten wie der Adapter Box, dem EV-Ladegerät und dem Datahub können sie an Pin3 und Pin6 oder Pin4 und Pin5 angeschlossen werden. Pin1, Pin2, Pin7 und Pin8 können für den Anschluss anderer Geräte als SolaX-Produkte verwendet werden. Wenn Sie mehrere Geräte gleichzeitig anschließen möchten, kann ein Splitter-Adapter verwendet werden.
  • Seite 78: Drm-Anschluss (Anwendbar Auf As/Nzs 4777)

    Elektrischer Anschluss Schritt 4: Installieren Sie das Netzwerkkabel entsprechend der Beschriftung an dem RS485-Kabelhalter (Teil C). Abbildung 8-42 RJ45-Klemme an dem Kabelhalter anbringen Schritt 5: Schließen Sie den montierten Steckverbinder an die Klemme COM 1 an. Vergewissern Sie sich, dass die Zunge des Kabelhalters gut in den Schlitz der Klemme eingeführt ist.
  • Seite 79: Verdrahtungsverfahren Für Den Drm-Anschluss

    Elektrischer Anschluss Tabelle 8-7 Beschreibungen von DRM Modus Pin Position Anforderung • Wenn S0 eingeschaltet wird, schalten sich die Wechselrichter ab. DRM 0 Pin 6 • Wenn S0 ausgeschaltet wird, stellen die Wechselrichter den Netzanschluss wieder her. • Wenn S1 eingeschaltet ist, nehmen die Wechselrichter DRM 1 Pin 1 keine Wirkleistung auf.
  • Seite 80: Com-2-Kommunikationsanschluss

    Elektrischer Anschluss COM-2-Kommunikationsanschluss 8.7.1 Pin-Belegung von COM 2-Klemme Die COM 2-Klemme wird für den Anschluss von Zählern/CTs, die Rundsteuerung und die DIO-Funktion verwendet. Meter/CT Rundsteuerung Tabelle 8-8 Anschlussbelegung der COM 2-Klemme Pin-Belegung Zähler/CT CT_R1_CON CT_S1_CON CT_T1_CON METER_485A METER_485B CT_T2_CON CT_S2_CON CT_R2_CON Rundsteuerung RP_K4...
  • Seite 81: Zähler/Ct-Anschluss

    Elektrischer Anschluss Pin-Belegung GND_COM DIO-Anschluss DO_1 DO_2 DI_1+ DI_1- DI_2+ DI_2- GND_COM 8.7.2 Zähler/CT-Anschluss Der Wechselrichter sollte mit einem Stromzähler oder Stromwandler (kurz: CT) zusammenarbeiten, um den Stromverbrauch im Haushalt zu überwachen. Der Stromzähler oder CT kann die relevanten Stromdaten an den Wechselrichter oder die Plattform übertragen.
  • Seite 82 Elektrischer Anschluss Meter/CT-Anschlussplan HINWEIS! • Die folgenden Abbildungen zeigen den Wechselrichter mit dem Stromzähler DTSU666 als Beispiel. • Wenn Sie zu Hause noch andere Stromerzeugungsgeräte (z. B. einen Wechselrichter) haben und beide Geräte überwachen möchten, bietet unser Wechselrichter eine Zähler-2-Kommunikationsfunktion zur Überwachung der Stromerzeugungsgeräte. Für weitere Informationen, kontaktieren Sie uns bitte.
  • Seite 83 Elektrischer Anschluss Wechselrichter Netz COM2 (Meter/CT) Verbraucher N-BAR L2 L3 N Netz L2 L3 N Andere Stromerzeugungsanlagen Abbildung 8-46 Meter-Anschlussplan 2...
  • Seite 84 Elektrischer Anschluss • CT-Anschlussplan Wechselrichter COM2 Netz (Meter/CT) Verbraucher N-BAR L2 L3 N Der Pfeil auf CT muss auf die Netzseite zeigen. Netz Wechselrichter L-Draht Netz Abbildung 8-47 CT-Anschlussplan HINWEIS! • Der Pfeil auf dem CT muss auf das öffentliche Netz zeigen. •...
  • Seite 85: Verdrahtungsverfahren Des Zählers/Ct

    Elektrischer Anschluss METER_485A Für Meter- Anschluss METER_485B CT_T2_CON Für CT- CT_S2_CON Anschluss CT_R2_CON Verdrahtungsverfahren des Zählers/CT Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben der COM 2-Klemme. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des COM 2-Steckverbindergehäuses zusammen und ziehen Sie gleichzeitig daran, um ihn zu entfernen.
  • Seite 86 Schritt 3: Fädeln Sie das Kabel nacheinander durch die Überwurfmutter, die Kabelstützhülse und das Steckverbindergehäuse. Abbildung 8-50 Kabel einfädeln Schritt 4: Schließen Sie das montierte Kommunikationskabel an die COM 2-Klemme an. Befestigen Sie den montierten Stecker an der COM 2-Klemme. Klick! 0.4 ±...
  • Seite 87: Rundsteuer-Kommunikationsanschluss

    Abbildung 8-53 An CT anschließen 8.7.3 Rundsteuer-Kommunikationsanschluss Die Rundsteuerung ist eine gängige Form des Netzmanagements. Ihre Kommunikation basiert auf der Überlagerung des 50/60Hz-Netzstroms mit einem sehr hochfrequenten Signal. Der Wechselrichter unterstützt den Anschluss einer digitalen Signalquelle (z.B. Rundsteuerempfänger) an den digitalen Eingang. Anforderungen an die Rundsteuerung •...
  • Seite 88: Verdrahtungsverfahren Der Rundsteuerung

    Elektrischer Anschluss Verdrahtungsverfahren der Rundsteuerung Schritt 1: Lösen Sie die Schrauben an der COM 2-Klemme. Drücken Sie die Laschen an den Seiten des COM 2-Steckverbindergehäuses zusammen und ziehen Sie gleichzeitig daran, um ihn zu entfernen. Schritt 2: Lösen Sie die Überwurfmutter am Gehäuse und entfernen Sie dann bei Bedarf die Dichtungsstopfen aus der Kabelträgerhülse.
  • Seite 89: Dio-Kommunikationsverbindung

    Elektrischer Anschluss 0.4 ± 0.1 N·m Abbildung 8-57 An den Wechselrichter anschließen 8.7.4 DIO-Kommunikationsverbindung Die DIO-Klemme ist für die Kommunikation mit dem Generator und dem Systemschalter über einen potentialfreien Kontakt vorgesehen. Um die Sicherheit zu erhöhen und die Verletzungsgefahr zu verringern, können Sie den Systemschalter an einer leicht zugänglichen Stelle mit Trockenkontaktanschluss installieren.
  • Seite 90: Anschlussplan Für Systemschalter

    Elektrischer Anschluss Anschlussplan für Systemschalter DIO-Klemme Systemschalter Pin 3 Pin 4 Kommunikation Abbildung 8-58 Anschlussplan für Systemschalter Wenn der Systemschalter gedrückt wird, wird OFF MODE (DIO SW) auf dem LCD- Bildschirm angezeigt und das System wird ausgeschaltet. Um den Schalter freizugeben, drücken Sie ihn erneut.
  • Seite 91: Überwachungsanschluss

    Elektrischer Anschluss Schritt 5: Schließen Sie das montierte Kommunikationskabel an die COM 2-Klemme an. Ziehen Sie leicht am Kabel, um zu prüfen, ob es fest sitzt, und bringen Sie dann den Steckverbinder wieder an. 0.4 ± 0.1 N·m Abbildung 8-60 An den Wechselrichter anschließen Überwachungsanschluss Der Wechselrichter verfügt über eine DONGLE-Klemme, die die Daten des Wechselrichters über einen WiFi+LAN-Dongle an die Überwachungs-Website übertragen kann.
  • Seite 92: Überwachung-Verdrahtungsverfahren

    Elektrischer Anschluss SolaX Cloud Router Abbildung 8-62 Anschlussplan für den LAN-Modus Überwachung-Verdrahtungsverfahren Wi-Fi-Modus: Montieren Sie den Dongle; M2.5 0.8 ± 0.1 N·m Abbildung 8-63 Den Dongle montieren Schließen Sie den Dongle an den Wechselrichter an. Abbildung 8-64 Wi-Fi-Verbindungsverfahren VORSICHT! • Die Schnallen am Wechselrichter und am Dongle müssen sich auf der gleichen Seite befinden.
  • Seite 93 Elektrischer Anschluss HINWEIS! • Der Abstand zwischen dem Router und dem Wechselrichter darf nicht mehr als 100 Meter betragen. Wenn sich dazwischen Wände befinden, darf der Abstand nicht mehr als 20 Meter betragen. • Installieren Sie an Orten, an denen das Wi-Fi-Signal schwach ist, einen Wi-Fi- Signalverstärker.
  • Seite 94: Inbetriebnahme Des Systems

    Inbetriebnahme des Systems Inbetriebnahme des Systems Prüfen vor dem Einschalten Artikel Details prüfen Der Wechselrichter ist korrekt und sicher installiert. Die Batterie ist ordnungsgemäß und sicher installiert. Installation Andere Geräte (falls vorhanden) sind korrekt und sicher installiert. Alle DC-, AC- und Kommunikationskabel sind korrekt und sicher angeschlossen;...
  • Seite 95: Betrieb Des Abschließbaren Dc-Schalters

    Inbetriebnahme des Systems » Wartet auf die Anzeige der Prüfergebnisse. Siehe „12.3 Meter/CT Fehler“ für den Fehlercode. Meter/CT Fault Successful Checking >Ja(0S) >Retest Skip Schritt 3: Schalten Sie die Batterie oder den Schutzschalter, Taster, DC-Schalter der Batterie ein (siehe Dokumentation des Batterieherstellers). Schritt 4: Überprüfen Sie den LCD-Bildschirm und führen Sie eine Erzwungene Entladung und Erzwungene Ladung über den Einstellungspfad Menü>Modusauswahl >Manuell durch, um zu überprüfen, ob das Laden und Entladen der Batterie...
  • Seite 96 Inbetriebnahme des Systems Schalten Sie den DC-Schalter aus Drehen Sie den DC-Schalter von ON auf OFF. DC-Schalter ausschalten (australische Version) DC-Schalter verriegeln Drehen Sie den DC-Schalter auf OFF, dann drehen Sie den DC-Schalter auf die linke Seite; Drücken Sie die mit dem Pfeil gekennzeichnete Position nach oben (wie in der Abbildung unten dargestellt).
  • Seite 97: 10 Betrieb Auf Dem Lcd

    Betrieb auf dem LCD 10 Betrieb auf dem LCD 10.1 Einführung des Bedienfelds Betriebsanzeigeleuchte Rechtzeitige Ausgangsleistung Leistung Die heutige Energie Heute 0.0KWh Batterie Batterieanzeigeleuchte Normal Down Fehleranzeigeleuchte Enter Status des Batterieanschlusses Status- oder Fehlerinformationen Batterie-SOC Abbildung 10-67 Bedienfeld • Im normalen Zustand werden die Informationen „Leistung“, „Heute“ und „Batterie“ angezeigt.
  • Seite 98: Einführung Der Menüoberfläche

    Betrieb auf dem LCD Tabelle 10-2 Definition der Taste Taste Definition Verlassen der aktuellen Schnittstelle oder Funktion ESC Taste Bewegen Sie den Cursor in den oberen Bereich oder erhöhen Sie den Wert Up Taste Bewegen Sie den Cursor auf den unteren Teil oder verringern Sie den Wert Down Taste Bestätigen Sie die Auswahl...
  • Seite 99 Betrieb auf dem LCD Systemstatus: Anzeige der Echtzeitwerte von PV, Batterie usw. Einschließlich PV1, • PV2, PV3, Batterie 1, Batterie 2, On-gird, EPS und Meter/CT. Batterie1 Systemstatus Batterie2 On-grid Meter/CT • Parallel Status: Anzeige aller Statusdaten vom Master-Wechselrichter, wenn die Wechselrichter parallel geschaltet sind.
  • Seite 100 Betrieb auf dem LCD Parallel Einst. Ländercode Limit Hauptsicher. Netzeinstellungen Batterie Phasen Unsymmetrie EPS Einstellung EinspeisBegrenzung AS4777 Einstellung Meter/CT Einst. Self Test ExternalGen Reset GMPPT Erweiterte Einstellung Batterieheizung Modbus Extend BAT FUNC Externe Umschaltbox HotStandby Einstellung Blindleistung Pgrid Bias Pu Funktion Battery charge EVC FVRT Funktion Leistungslimit...
  • Seite 101: System An/Aus

    Betrieb auf dem LCD 10.3 System AN/AUS Pfad der Einstellung: Menü>System AN/AUS Wählen Sie AN oder AUS, um den Wechselrichter ein- und auszuschalten. Die Schnittstelle wird standardmäßig mit AN angezeigt. Wenn Sie AUS wählen, schaltet sich der Wechselrichter aus. ====System AN/AUS==== Betriebsschalter >...
  • Seite 102 Betrieb auf dem LCD » Batterie aus: Die Batterie lädt sich weder auf noch entlädt sie sich. Die Leistung der PV wird an Verbraucher oder das Netz abgegeben. Nur wenn der SOC der Batterie niedriger ist als der Min-SOC des Systems (TOU), kann die Batterie geladen werden.
  • Seite 103: Systemstatus

    Betrieb auf dem LCD 10.5 Systemstatus Pfad der Einstellung: Menü>Systemstatus Nach dem Aufrufen der Systemstatus-Schnittstelle wird der Status von PV, Batterie, On- grid, EPS, Meter/CT wie folgt auf dem LCD angezeigt: PV-Status: Sie können die Informationen von PV1, PV2 und PV3 sehen. Die •...
  • Seite 104: Betriebsdaten

    Betrieb auf dem LCD ====Systemstatus==== =====EPS_Spower===== >PaS 0.0W 0.0W >EPS 0.0W Meter/CT =======EPS A======= 0.00V 0.00A PaActive 0.00W ======Frequenz====== Freq 0.00Hz • Meter/CT-Status: Die Information enthält die vom angeschlossenen Meter oder CT erfasste Einspeiseleistung von L1, L2 und L3. Positiv steht für die Einspeisung von Strom in das Netz, negativ für die Entnahme von Strom aus dem Netz (Strombezug).
  • Seite 105 Betrieb auf dem LCD =====Betriebsdaten===== >On-grid E_Feedin ======On-grid====== ======On-grid====== >Output Gesamt >Output Heute 0.0kWh 0.0kWh ======On-grid====== ======On-grid====== >Input Heute >Input Gesamt 0.0kWh 0.0kWh • EPS: Ein Datensatz der heute und insgesamt ausgegebenen elektrischen Energie des Wechselrichters, wenn er vom Netz getrennt ist. (über EPS-Klemme) =====Betriebsdaten===== >EPS E_Feedin...
  • Seite 106 Betrieb auf dem LCD =====Betriebsdaten===== >E_Feedin E_USERDEF Fehlerspeicher ======E_Feedin====== ======E_Feedin====== >Einspeisung Heute >Einspeisung Gesamt 0.0kWh 0.0kWh ======E_Feedin====== ======E_Feedin====== >Verbauch Gesamt >Verbauch Heute 0.0kWh 0.0kWh • E_USERDEF: Die Strommenge des angeschlossenen on-grid Wechselrichters und die Gesamtsumme (ermittelt durch Meter 2) Diese Funktion ist nur verfügbar, wenn der Meter 2 angeschlossen ist.
  • Seite 107: Einstellung

    Betrieb auf dem LCD 10.7 Einstellung Zu den Einstellungen gehören Benutzer Einstellungen und Erweiterte Einstellungen. 10.7.1 Benutzer Einstellungen Pfad der Einstellung: Menü>Einstellungen („0 0 0 0 “)>Benutzerdef. Einst HINWEIS! Das Standard-Passwort für die Benutzerdef. Einst lautet „0 0 0 0“. Datum und Uhrzeit einstellen Sie können das aktuelle Datum und die Uhrzeit des Installationsortes einstellen.
  • Seite 108: Eigenverbrauch Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Eigenverbrauch einstellen Die Funktionsweise dieses Modus ist unter „2.7.1 Eigenverbrauchsmodus“ beschrieben. • Min SOC: Standard: 10%; Bereich: 10%~100% » Der minimale SOC-Wert der Batterie. Die Batterie entlädt keinen Strom, wenn der SOC der Batterie diesen Wert erreicht. ===Benutzerdef.
  • Seite 109: Back-Up Modus Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ===Benutzerdef. Einst=== ===Einspeisevorrang=== Eigenverbrauch >Min SoC >Einspeisevorrang Back-up Modus Lade Batterie bis: Standard: 50%; Bereich: 10%~100% • » Stellen Sie den SOC-Wert ein, um die Batterie aus dem Netz aufzuladen (nur anwendbar, wenn das Laden aus Netz aktiviert ist). »...
  • Seite 110 Betrieb auf dem LCD Lade&Entl. Periode einstellen Hier können Sie die Erzwungene Ladezeit und Zulässige Entladezeit einstellen. Wenn zwei Lade- und Entladezeiträume benötigt werden, aktivieren Sie die Funktion Steuerung, um Lade&Entl. Periode2 zu aktivieren. Lade&Entl. Periode: Sie können die Lade- und Entladezeit nach Ihren eigenen •...
  • Seite 111: Peak-Shaving-Modus Einstellen

    Betrieb auf dem LCD HINWEIS! • Die Lade und Entlade Periode gilt nur für den Eigenverbrauchsmodus, die Einspeisevorrang und den Back-up Modus. • In der Zeit, die nicht als Erzwungene Ladezeit und Zulässige Entladezeit eingestellt ist, kann die Batterie geladen, aber nicht entladen werden. •...
  • Seite 112 Betrieb auf dem LCD » ShavingEndTime: Standard: 23:00 Die Batterie entlädt sich nicht mehr nach der eingestellten Zeit. ChargeFromGrid: Er kann in einem bestimmten Zeitraum genutzt werden. • Dieser Zeitraum ermöglicht es dem Wechselrichter, Energie aus dem Netz zu entnehmen, um die Batterie zu laden und so eine ausreichende Reserve für Peak Shaving zu haben.
  • Seite 113: Lastmanagement Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Lastmanagement einstellen Um die Wärmepumpenfunktion zu nutzen, müssen Sie die entsprechenden Parameter auf dem LCD-Bildschirm einstellen. Diese Funktion gilt für die erste Generation der SolaX Adapter Box. Rufen Sie die Lastmanagement-Schnittstelle über den folgenden Pfad auf: Menü>Einstellungen>Benutzerdef.
  • Seite 114: Benutzer Passwort Einstellen

    Betrieb auf dem LCD • Schwellen EIN / AUS einstellen » Schwellen EIN Einspeiseleistung: Sobald die Einspeiseleistung größer oder gleich dem eingestellten Wert ist, schaltet sich die Adapterbox ein und die Wärmepumpe erwärmt das Wasser auf eine höhere Temperatur. » Schwellen AUS Verbrauch: Sobald der Stromverbrauch (aus dem Netz) größer oder gleich dem eingestellten Wert ist, wird die Adapterbox ausgeschaltet und das SolaX-System stellt die Stromversorgung der...
  • Seite 115: Erweiterte Einstellungen

    Betrieb auf dem LCD 10.7.2 Erweiterte Einstellungen Pfad einstellen: Menü>Einstellungen>Erweiterte Einstellungen HINWEIS! • Alle einstellbaren Parameter, einschließlich Ländercode, Netzeinstellungen, EinspeisBegrenzung usw., können mit den Berechtigungen des Installateurpassworts geändert werden. Die unbefugte Verwendung des Installateurpassworts durch Unbefugte kann dazu führen, dass falsche Parameter eingegeben werden, was zu einem Verlust der Stromerzeugung oder einem Verstoß...
  • Seite 116 Betrieb auf dem LCD Ländercode Land G100 NI Nordirland VDE4105 Deutschland Thailand Für Australien wählen Sie Australien Region A / B / C in Übereinstimmung mit AS/ NZS 4777.2. Erst nach Abschluss der Ländercode-Einstellung werden einige der im Wechselrichter-System vorgesehenen Parameter gemäß den entsprechenden Sicherheitsvorschriften wirksam.
  • Seite 117: Netzeinstellungen

    Betrieb auf dem LCD Region Australien A Australien B Australien C Neuseeland Standard AS4777_2020 AS4777_2020 AS4777_2020 Neuseeland Einstellbereich Code Name Recover- 205 V 205 V 205 V 198 V Recover- 50.15 Hz 50.15 Hz 50.15 Hz 50.15 Hz Recover-FL 47.5 Hz 47.5 Hz 47.5 Hz 47.5 Hz...
  • Seite 118: Einspeisbegrenzung Einstellen

    Betrieb auf dem LCD EinspeisBegrenzung einstellen Mit dieser Funktion kann der Wechselrichter die Leistungsabgabe an das Netz steuern. Der eingestellte Benutzerwert muss kleiner als der Maximalwert sein. Wenn der Benutzer keinen Strom in das Netz einspeisen möchte, setzen Sie den BenutzerLimit auf „0“. ====Einspeiselimit==== >BenutzerLimit 30000W...
  • Seite 119 Betrieb auf dem LCD HINWEIS! • CT und Meter 1 können nicht gleichzeitig verwendet werden. ====Meter/CT Einst.==== ====Meter/CT Einst.==== >Auswahl >Auswahl Meter Aktivieren ====Meter/CT Einst.==== ====Meter/CT Einst.==== >Meter 1 Adresse >Meter 1 Messrichtung Positiv » Fall 3: CT und Meter 2 sind angeschlossen. (CT für SolaX-Hybrid- Wechselrichter, Meter 2 für eine andere Stromerzeugungsanlage oder CT für eine andere Stromerzeugungsanlage, Meter 2 für SolaX-Hybrid- Wechselrichter) Für die CT-Einstellung siehe Fall 1.
  • Seite 120: Gmppt Einstellen

    Betrieb auf dem LCD GMPPT einstellen Sie können die Geschwindigkeit der Schattenverfolgung mit vier Optionen einstellen, nämlich Off, Low, Middle und High. Diese Funktion ist standardmäßig ausgeschaltet. • Off: Schalten Sie die Schattenverfolgungsfunktion aus. Low: Scannen Sie den Schatten alle vier Stunden. •...
  • Seite 121 Betrieb auf dem LCD P1 PF P2 PF Kurve P3 PF P4 PF Power 1 Power 2 Power 3 Power 4 Kurve PflockInPoint PflockOutPoint 3Tua SetQuPower1 SetQuPower2 SetQuPower3 Q(u) SetQuPower4 QuRespondV1 QuRespondV2 QuRespondV3 QuRespondV4 Q(u) 3Tua QuDelayTimer QuLockEn FesteBlindleistung Q Power Blindleistungsregelung, Blindleistungsstandardkurve cos φ...
  • Seite 122 Betrieb auf dem LCD cos φ Voreilend 0.9/0.95 *) P/PEmax 0.9/0.95 *) Nacheilend Abbildung 10-68 Kurve A *) Ist die Netzanschlussleistung des Wechselrichters ≤ 4,6 kW, beträgt Blindleistung 0,95 bei 1,0 Leistung; ist die Netzanschlussleistung des Wechselrichters > 4,6 kW, beträgt Blindleistung 0,90 bei 1,0 Leistung. Für TOR sollte die Kurve cos φ...
  • Seite 123: Pu Funktion Einstellen

    cos φ Voreilend P/PEmax Nacheilend Abbildung 10-70 Kurve C • Blindleistungsregelung, Blindleistungsstandardkurve Q= f(V) Qmax V1=1.10Vn V2=1.08Vn=QuVlowRate V3=0.90Vn V4=0.92Vn=QuVlowRate -Qmax Abbildung 10-71 Kurve Q= f(V)) Pu Funktion einstellen (Gilt für bestimmte Länder, bitte beachten Sie die örtlichen Netzanforderungen.) Bei der PU-Funktion handelt es sich um einen Volt-Watt-Reaktionsmodus, der von bestimmten nationalen Normen wie AS/NZS 4777.2 gefordert wird.
  • Seite 124: Pvrt-Funktion Einstellen

    Betrieb auf dem LCD WECHSELRICHTER-SPANNUNG, V Abbildung 10-72 Kurve für P(u) PVRT-Funktion einstellen PVRT besteht aus HVRT (High Voltage Ride Through) und LVRT (Low Voltage Ride Through). Mit der PVRT-Funktion kann der Serienwechselrichter einen kontinuierlichen Betrieb sicherstellen, ohne sich innerhalb eines bestimmten Bereichs von plötzlichem Spannungsanstieg und -abfall in einem bestimmten Zeitintervall vom Netz zu trennen.
  • Seite 125: Leistungslimit Einstellen

    Leistungslimit einstellen Hier können Sie die Nennleistung in Prozent einstellen. Der Prozentsatz der Nennausgangsleistung wird als tatsächliche Ausgangsleistung verwendet. Anteil: Standard: 1.00; Bereich: 0.00-1.10 (Bei Wechselrichtern mit 30 kW kann der Anteil nur auf 0,00-1,00 eingestellt werden, bei anderen Modellen dieser Serie kann der Anteil auf 0,00-1,10 eingestellt werden). ====Leistungslimit==== Anteil 1.00...
  • Seite 126: Eps Einstellung Einstellen

    Betrieb auf dem LCD Dreiphasiger Wechselrichter Load 1 Load 2 Load 3 4 kW 5 kW 6 kW 4 kW 5 kW 6 kW Meter Abbildung 10-73 Phasen Unsymmetrie aktiviert Deaktivieren Modus: Dreiphasiger, symmetrischer Ausgang, mit gleicher Leistung • in jeder Phase. Die Gesamtausgangsleistung wird durch die Gesamtleistung des Verbrauchers in den drei Phasen bestimmt.
  • Seite 127: As4777 Einstellung Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ====EPS Einstellung==== ====EPS Einstellung==== ====EPS Einstellung==== >Min SoC >Min ESC SoC >Frequenz 50Hz/60Hz Um den Super-Backup Modus zu aktivieren und nur PV ohne Batterie in EPS • zuzulassen. Deaktivieren ist die Standardeinstellung. ====EPS Einstellung==== Super-Backup > Deaktivieren <...
  • Seite 128: Externalgen Einstellen

    Betrieb auf dem LCD ====Export Control==== ====Export Control==== >Soft Limit >Hard Limit Aktivieren Aktivieren ====Export Control==== ====Export Control==== >Soft Limit value >Hard Limit value XXXXW XXXXW HINWEIS! • Soft Limit: Steuern Sie den Ausgangswert auf ein Netz innerhalb des eingestellten Soft Limit-Werts.
  • Seite 129: Werkseinstellungen

    Betrieb auf dem LCD Werkseinstellungen • =======Reset======= ===Werkseinstellungen=== Reset WR Ertrag >Reset Reset Wifi > Ja < >Werkseinstellungen Batterieheizung einstellen Diese Funktion ist standardmäßig deaktiviert und gilt nur, wenn die Batterie über die Heizfunktion verfügt. Sie können die Funktion Batterieheizung aktivieren, um die Batterie zu beheizen.
  • Seite 130: Hotstandby Einstellung Einstellen

    Betrieb auf dem LCD HotStandby Einstellung einstellen Diese Funktion dient hauptsächlich dazu, die Energieverluste des Systems zu verringern, wenn die Leistung des Verbrauchers sehr gering ist. • Aktivieren: Wenn die Leistung des Verbrauchers sehr niedrig ist und andere Bedingungen für den Übergang in den Hot-Standby-Modus erfüllt sind, geht der Wechselrichter in den HotStandby-Status über, um die Systemverluste zu verringern.
  • Seite 131 Betrieb auf dem LCD HINWEIS! • Wenn zwei Geräte gleichzeitig angeschlossen werden sollen, müssen die Baudrate und die Adresse der beiden Geräte gleich eingestellt sein. Überprüfen Sie den Verbindungsstatus. =====Internal485===== >EV Charger COM STAT Connected Battery charge EVC Sie können Aktivieren einstellen, damit die Batterie Energie an den EV-Ladegerät abgeben kann.
  • Seite 132: Info

    Betrieb auf dem LCD 10.8 Info Pfad der Einstellung: Menü > Info Hier werden die grundlegenden Informationen über Wechselrichter, Batterie und Interner Code angezeigt. Nach der Eingabe in die Info-Schnittstelle, können Sie diese Informationen überprüfen. • Wechselrichter » Wechselrichter SN, Register SN, ARM Version, DSP Version, On-Grid-Laufzeit, EPS Betriebszeit.
  • Seite 133: Betrieb Auf Solax Cloud App

    Betrieb auf SolaX Cloud App 11 Betrieb auf SolaX Cloud App 11.1 Einführung von SolaX Cloud App SolaX Cloud bietet Kunden eine Plattform, mit der sie die Daten des SolaX-Wechselrichters überwachen und ihn aus der Ferne einstellen können. Der Wechselrichter verbindet sich mit dem System über Pocket Wifi, Pocket LAN, Pocket 4G oder Ethernet-Direktverbindung und lädt die Betriebsdaten alle 5 Minuten in die SolaX Cloud hoch.
  • Seite 134: Betriebsanleitung Auf Solaxcloud Web

    Betrieb auf SolaX Cloud App Bitte prüfen Sie die Online App-Leitfaden, Wifi-Verbindungshandbuch oder Setup tutorial video auf der SolaXCloud-App für die entsprechende Bedienung. Abbildung 11-2 App-Leitfaden auf SolaXCloud HINWEIS! • Die Screenshots in diesem Kapitel beziehen sich auf die SolaX Cloud App V4.2.8. 11.3 Betriebsanleitung auf SolaXCloud Web Öffnen Sie einen Browser und geben Sie www.solaxcloud.com ein, um die Registrierung,...
  • Seite 135: 12 Fehlersuche Und Wartung

    Fehlersuche und Wartung 12 Fehlersuche und Wartung 12.1 Ausschalten Schalten Sie das System mit System AN/AUS auf dem LCD-Bildschirm aus. Schalten Sie die Batterie oder den Verbraucher-Schutzschalter der Batterie aus (siehe Dokumentation des Batterieherstellers). Schalten Sie den AC-Schalter zwischen dem Wechselrichter und dem Stromnetz aus.
  • Seite 136 Fehlersuche und Wartung Tabelle 12-1 Liste der Fehlersuche Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 01 TZ Protect Fault Überstromfehler. • Warten Sie eine Weile, um zu prüfen, ob der Zustand wieder normal ist. • PV+ PV- und Batterien abklemmen, wieder anschließen.
  • Seite 137 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 08 AC10mins Volt Netzspannung außerhalb des Bereichs in den letzten 10 Minuten. • Das System kehrt in den Normalzustand zurück, wenn sich das Netz wieder normalisiert. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. IE 09 DCI OCP Fault DCI-Überstromschutzfehler.
  • Seite 138 Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 16 EPS Overload Fault EPS( netzunabhängig) Überlastfehler • Schalten Sie das Hochleistungsgerät aus und drücken Sie die ESC-Taste, um den Wechselrichter neu zu starten. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe, wenn es nicht in den Normalzustand zurückkehren kann.
  • Seite 139 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 26 INVR EEPROM Wechselrichter EEPROM-Fehler. • Photovoltaik, Batterie und Netz abschalten, wieder einschalten. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe, wenn es nicht in den Normalzustand zurückkehren kann. IE 27 RCD Fault Fehlerstrom Gerätefehler •...
  • Seite 140 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 36 HardLimitFault HardLimitFault • Überprüfen Sie den in der HardLimit-Einstellung festgelegten Leistungswert und erhöhen Sie den Wert bei Bedarf. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe, wenn es nicht in den Normalzustand zurückkehren kann. IE 37 CTMeterConFault CT Stromzähler ConFault...
  • Seite 141 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen IE 112 ARMParaComFIt ARM Parameter Kommunikationsfehler • Prüfen Sie, ob die Kommunikationskabel der Wechselrichter richtig angeschlossen sind und die Baudrate der COMM-Einstellung der Wechselrichter gleich ist. • Oder kontaktieren Sie SolaX für Hilfe, wenn es nicht in den Normalzustand zurückkehren kann.
  • Seite 142 Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen BE 10 BMS1_Hardware Batterie Hardware-Schutz Fehler • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS2_Hardware BE 11 BMS1_Circuit Fehler im Batteriestromkreis • Starten Sie die Batterie neu. BMS2_Circuit • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BE 12 Isolationsfehler der Batterie BMS1_ISO_Fault •...
  • Seite 143 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen CR NORespond1 Keine Antwort auf die Batterieladeanforderung BE 22 • Aktualisieren Sie die Batterie-BMS-Software. CR NORespond2 • Bitte kontaktieren Sie SolaX für Hilfe. BMS1 SW Protect Fehlerhafte Slave-Software zum Schutz der Batterie BE 23 •...
  • Seite 144 Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen • Prüfen Sie, ob der Wechselrichter korrekt und normal an PV, Batterie oder Netz angeschlossen ist. Screen not on • Wenden Sie sich an SolaX, um Hilfe zu erhalten, wenn der Wechselrichter korrekt angeschlossen ist. •...
  • Seite 145: Meter/Ct Fehler

    Fehlersuche und Wartung Fehlercode Störung Beschreibungen und Diagnosen • Prüfen Sie, ob der Zähler/CT richtig angeschlossen ist. • Prüfen Sie, ob der Zähler/CT-Parameter auf dem No Feedin data (on LCD-Bildschirm normal angezeigt wird. App or Web) • Prüfen Sie, ob das Überwachungsmodul normal funktioniert.
  • Seite 146 CT1 ist gleichzeitig auf Phase A und Phase C. CT2 ist mit Phase A verbunden, während CT1 gleichzeitig mit Phase B und Phase C verbunden ist. CT3 ist mit Phase A verbunden, während CT1 gleichzeitig mit Phase B und Phase C verbunden ist. CT2 ist gleichzeitig an Phase A und Phase C angeschlossen.
  • Seite 147: Wartung

    Fehlersuche und Wartung 12.4 Wartung Für den Wechselrichter ist eine regelmäßige Wartung erforderlich. Bitte überprüfen und warten Sie die folgenden Punkte anhand der nachstehenden Anweisungen, um die optimale Leistung des Wechselrichters zu gewährleisten. Bei Wechselrichtern, die unter ungünstigen Bedingungen arbeiten, ist eine häufigere Wartung erforderlich. Führen Sie bitte Wartungsprotokolle.
  • Seite 148: Austausch Von Ventilatoren

    Fehlersuche und Wartung Artikel Noten prüfen Wartungsintervall Kühlkörper • Prüfen Sie, ob der Kühlkörper mit Alle 12 Monate Fremdkörpern bedeckt ist. Allgemeiner • Prüfen Sie, ob der Wechselrichter Alle 6 Monate Zustand des beschädigt ist. Wechselrichters • Prüfen Sie, ob beim Betrieb des Wechselrichters ein ungewöhnliches Geräusch auftritt.
  • Seite 149: Aktualisieren Der Firmware

    Fehlersuche und Wartung Schritt 3: Nach dem Auswechseln des Ventilators setzen Sie die Komponenten in der entsprechenden Reihenfolge wieder zusammen. 12.4.3 Aktualisieren der Firmware WARNUNG! • Vergewissern Sie sich, dass der Typ und das Format der Firmware-Datei korrekt sind. Ändern Sie den Dateinamen nicht. Andernfalls funktioniert der Wechselrichter möglicherweise nicht ordnungsgemäß.
  • Seite 150 Fehlersuche und Wartung Upgrade-Schritte Halten Sie die Enter-Taste auf der LCD-Anzeige des Wechselrichters 5 Sekunden lang gedrückt, um in den OFF-Modus zu wechseln. Ziehen Sie den Dongle mit der Hand von der Dongle-Klemme des Wechselrichters ab und stecken Sie dann das USB-Laufwerk ein. Der Wechselrichter zeigt automatisch die Schnittstelle für die Upgrade-Auswahl an.
  • Seite 151 Fehlersuche und Wartung VORSICHT! Wenn die Aktualisierung der DSP-Firmware fehlschlägt oder abbricht, führen Sie die folgenden Schritte zur Fehlersuche durch: • Prüfen Sie, ob der DC-Schalter ausgeschaltet ist. Wenn er ausgeschaltet ist, schalten Sie ihn ein. • (Empfohlen) Wenn der DC-Schalter bereits eingeschaltet ist, prüfen Sie, ob die Batterie- und PV-Parameter im Menü>Systemstatus die Upgrade-Anforderungen erfüllen (die PV- oder Batterie-Eingangsspannung sollte größer als 180 V sein, oder der Batterie-SOC sollte höher als 20% sein).
  • Seite 152: Außerbetriebnahme

    Außerbetriebnahme 13 Außerbetriebnahme 13.1 Demontage des Wechselrichters WARNUNG! • Halten Sie sich bei der Demontage des Wechselrichters genau an die folgenden Schritte. HINWEIS! • Die AC-Klemmen, Batterieklemmen und PV-Klemmen sollten mit dem speziellen Demontagewerkzeug, das mit der Verpackung geliefert wurde, demontiert werden. Dies dient dazu, Schäden am Gerät oder mögliche Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 153 Außerbetriebnahme Abbildung 13-2 PV-Steckverbinder lösen Schritt 7: Ziehen Sie leicht am Dongle-Modul. Abbildung 13-3 Den Dongle entfernen Schritt 8: Trennen Sie die Batteriesteckverbinder ab: Führen Sie das Abziehwerkzeug in die Kerbe der Steckverbinder ein und ziehen Sie leicht an den Steckverbindern. Abbildung 13-4 Batterie-Steckverbinder entfernen...
  • Seite 154 Außerbetriebnahme Schritt 9: Ziehen Sie den AC-Steckverbinder ab: Führen Sie das Abziehwerkzeug in den Schlitz des AC-Steckverbinders ein, um ihn zu lösen. Ziehen Sie leicht an den Steckverbindern. Abbildung 13-5 AC-Steckverbinder entfernen Schritt 10: Trennen Sie den COM 1 Steckverbinder und den COM 2 Steckverbinder: Lösen Sie die Überwurfmutter des COM-Steckverbinders und lösen Sie die M3-Schraube des Kommunikationssteckverbinders gegen den Uhrzeigersinn mit einem Kreuzschraubendreher.
  • Seite 155: Verpackung Des Wechselrichters

    Außerbetriebnahme 13.2 Verpackung des Wechselrichters • Legen Sie den Wechselrichter nach Möglichkeit in die Originalverpackung. Abbildung 13-7 Den Wechselrichter verpacken • Wenn das Originalverpackungsmaterial nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein Verpackungsmaterial, das den folgenden Anforderungen entspricht: » Geeignetes Gewicht und Abmessungen für Wechselrichter. »...
  • Seite 156: 14 Technische Daten

    Technische Daten 14 Technische Daten • PV-EINGANG Modell X3-ULT-15KP X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-20KP X3-ULT-25K X3-ULT-30K Max. Leistung des 30000 30000 40000 40000 40000 50000 60000 PV-Arrays [Wp] Max. PV- Eingangsleistung 30000 30000 40000 40000 40000 50000 60000 Max. DC-Spannung 1000 Nominale DC- Betriebsspannung Anzahl der MPP-...
  • Seite 157 Technische Daten Modell X3-ULT-15KP X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-20KP X3-ULT-25K X3-ULT-30K Strom (Einschaltstrom) [A] Nenn-Netzfrequenz 50 / 60 [Hz] Nominaler AC- 21.8 21.8 29.0 29.0 29.0 36.3 43.5 Strom [A](230V) Max. AC-Strom [A] 24.0 (21.8 24.0 (21.8 39.9 (36.3 (über Nennstrom, für AS für AS 29.0...
  • Seite 158 Technische Daten Modell X3-ULT-15KP X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-20KP X3-ULT-25K X3-ULT-30K Anzahl der anschließbaren Batterien • EPS-AUSGANG (MIT BATTERIE) Modell X3-ULT-15KP X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-20KP X3-ULT-25K X3-ULT-30K EPS- Spitzenleistung 2-fache Nennleistung, 10s [VA] EPS- Nennleistung 15000 15000 19999 20000 20000 25000 30000 [VA] EPS-...
  • Seite 159 Technische Daten • SCHUTZ Modell X3-ULT-15KP X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-20KP X3-ULT-25K X3-ULT-30K Anti- Inselbildungsschutz DC-Verpolschutz Isolationsüberwachung Differenzstrom- Überwachung AC-Überstromschutz AC-Kurzschlussschutz Überspannungsschutz Überhitzungsschutz AFCI Rückwärtsladen der Batterie vom Netz Überspannungsschutz Typ II, DC und AC • UMWELTGRENZE Modell X3-ULT-15KP X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-20KP X3-ULT-25K X3-ULT-30K Schutzart IP66 Betriebstemperaturbereich...
  • Seite 160 Technische Daten • STANDARD Modell X3-ULT-15KP X3-ULT-15K X3-ULT-19.9K X3-ULT-20K X3-ULT-20KP X3-ULT-25K X3-ULT-30K Sicherheit EN / IEC 62109 -1 / -2 EN61000-6-1/2/3/4; EN61000-3-11/12; EN 5011; IEC 62920 VDE4105 / G99 / AS4777 / EN50549 / CEI 0-21 / IEC61727 / PEA / MEA / NRS-097-2-1 / RD1699 / Zertifikation * Das spezifische Bruttogewicht hängt von der tatsächlichen Situation der gesamten Maschine ab.
  • Seite 161: Anhang

    Anhang 15 Anhang 15.1 Anwendung des Generators 15.1.1 Einführung der Generator-Anwendung In bestimmten Regionen, in denen der Netzstrom instabil ist, wird der Einsatz von Generatoren notwendig, um einen unterbrechungsfreien Betrieb der Verbraucher zu gewährleisten. Dieses System zeichnet sich dadurch aus, dass es nahtlos auf Generatoren in Kombination mit einem Energiespeichersystem umgeschaltet werden kann und so eine neue Stromversorgungskonfiguration bildet, wenn kein Netzstrom zur Verfügung steht.
  • Seite 162: Anschlussplan Für Die Verdrahtung

    Anhang Anschlussplan für die Verdrahtung CLOUD Meter Netz Generator EPS-Verbraucher Gemeinsame Verbraucher Abbildung 15-1 Schaltplan der ATS-Steuerung Einstellungen des Wechselrichters für den ATS-Steuerung-Modus Wählen Sie Menü>Einstellungen>Erw. Einstellungen>ExternalGen>ATS Control. =====ExternalGen===== >Funktion Steuerung ATS Control Stellen Sie die relativen Parameter wie unten beschrieben entsprechend dem tatsächlichen Bedarf ein.
  • Seite 163: Potenzialfreier Kontakt-Modus

    Anhang =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Laden >Zul. Entladezeit Startzeit Startzeit 00:00 00:00 =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Laden >Zul. Entladezeit Endzeit Endzeit 00:00 00:00 » Charge from Gen und Charge battery to: Der SOC, der das Laden des Systems vom Generator erlaubt. (10-100%, 10% als Standard) 15.1.4 Potenzialfreier Kontakt-Modus In dieser Betriebsart kann der Benutzer das System intelligent steuern, indem er einen...
  • Seite 164: Anschluss Des Wechselrichters Für Potentialfreier Kontakt-Modus

    Anhang Anschluss des Wechselrichters für Potentialfreier Kontakt-Modus • Anschlussklemme-DIO-Klemme Meter/CT Rundsteuerkontrolle Abbildung 15-3 Anschlussklemme für Generator • Anschlussstifte - Pin 1 und Pin 2 Tabelle 15-1 Anschlussstifte für Generator Potentialfreier Systemschalter Kontakt-Ausgang potentialfreier Reserviert Anwendung des Generators Kontakteingang GND_ Zuweisung DO_1 DO_2 DI_1+...
  • Seite 165 Anhang =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== >Start Gen Method >Start Gen Method Reference soc Immediately » Switch on/off SOC: Die Option wird aktiviert, wenn Sie Reference SOC für Start Gen Method. Der Wechselrichter schaltet den Generator ein, wenn die Batterie den eingestellten Switch on SOC erreicht, und schaltet ihn aus, wenn die Batterie den eingestellten Switch off SOC erreicht.
  • Seite 166 Anhang » Charge from Gen und Charge battery to: Der SOC, der die Aufladung des Systems durch den Generator ermöglicht. (10-100 W vom Generator, standardmäßig 10%) =====ExternalGen===== =====ExternalGen===== Charge from GEN >Charge battery to > Enable <...
  • Seite 167: Anwendung Der Adapter Box G2

    Anhang 15.2 Anwendung der Adapter Box G2 15.2.1 Einführung der Anwendung Adapter Box G2 Mit der SolaX Adapter Box G2 können Nutzer die Solarenergie effektiv nutzen, indem sie sie über die Einstellungen des SolaX-Wechselrichters und der SolaXCloud zum Betrieb ihrer Wärmepumpe anweisen. Diese intelligente Integration ermöglicht einen optimierten Eigenverbrauch von Solarenergie und hilft letztlich dabei, die Stromrechnung zu senken.
  • Seite 168: Kommunikationsanschluss Mit Wechselrichter

    Anhang 15.2.2 Kommunikationsanschluss mit Wechselrichter • Anschlussklemme-RS485-Klemme RS485 Klemme Abbildung 15-5 Anschlussklemme für Adapter Box • Anschlussstifte Tabelle 15-2 Stift-zu-Stift-Verbindung für Wechselrichter und Adapter Box G2 RS485_INV Klemme der Adapter Box RS485-Klemme des Wechselrichters Pin-Belegung Pin-Belegung REMOTE_485A RS485-A REMOTE_485B RS485-B •...
  • Seite 169: Einstellungen Für Adapter Box

    Anhang Einstellungen für Adapter Box Pfad einstellen: Menü>Einstellungen>Erw. Einstellungen>Internal485 Wählen Sie Menü>Einstellungen>Erw. Einstellungen>Internal485; Wählen Sie AdapBox G2 und stellen Sie Baudrate und die entsprechende Adresse ein. Die Standard-Baudrate ist 9600. =====Internal485===== =====Internal485===== =====Internal485===== >Funktion Steuerung >Baudrate >AdapBoxG2 Addr: AdapBoxG2 9600 HINWEIS! •...
  • Seite 170: Anwendung Des Ev-Ladegeräts

    Anhang 15.3 Anwendung des EV-Ladegeräts 15.3.1 Einführung der Anwendung EV-Ladegerät Das EV-Ladegerät ist für das Aufladen von Elektrofahrzeugen vorgesehen. Er sollte an einem festen Ort installiert und an die AC-Versorgung angeschlossen werden. Das EV- Ladegerät kann mit anderen Geräten oder Systemen kommunizieren (Wechselrichter, Meter, CT, Ladegerät-Management-Plattform von Drittanbietern usw.), um eine intelligente Steuerung des Ladevorgangs zu realisieren.
  • Seite 171: Kommunikationsanschluss Mit Wechselrichter

    Anhang • Öko-Modus: Im Öko-Modus wird die Ladeleistung kontinuierlich an die Veränderungen der Stromerzeugung oder des Stromverbrauchs an anderer Stelle im Haus angepasst, wodurch die Nutzung des Netzstroms minimiert wird. In diesem Modus kann der Benutzer den Ladestrom auf fünf verschiedene Stufen einstellen, d.
  • Seite 172: Einstellung Für Ev-Ladegerät

    Anhang Abbildung 15-9 Anschließen an das EV-Ladegerät HINWEIS! • Das EV-Ladegerät im Anschlussplan ist die Heimversion, und sowohl die Heimversion als auch die Fusionsversion des EV-Ladegeräts von SolaX sind mit X3-ULTRA kompatibel. 15.3.5 Einstellung für EV-Ladegerät Wählen Sie Menü>Einstellungen>Erw. Einstellungen>Internal485; Wählen Sie EV Charger aus und stellen Sie Baudrate und die entsprechende Adresse ein.
  • Seite 173: Anwendung Von Datahub

    Anhang HINWEIS! • Spezifische Verdrahtungs- und Einstellungsverfahren des EV-Ladegeräts finden Sie im Benutzerhandbuch der X1/X3-EVC-Serie 15.4 Anwendung von DataHub 15.4.1 Einführung der DataHub-Anwendung SolaX DataHub kann über RS485 an Wechselrichter angeschlossen werden, um die Ausgangsleistung des gesamten Kraftwerks entsprechend den Anforderungen vor Ort zu steuern.
  • Seite 174: Kommunikationsanschluss Mit Wechselrichter

    Anhang 15.4.3 Kommunikationsanschluss mit Wechselrichter • Anschlussklemme-RS485-Klemme RS485 Klemme Abbildung 15-11 Anschlussklemme für Datahub • Anschlussstifte Tabelle 15-4 Pin-zu-Pin-Verbindung für Wechselrichter und DataHub RS485-Klemme des Wechselrichters RS485-1-Klemme von DataHub Pin-Belegung Pin-Belegung REMOTE_485A REMOTE_485B • Verbindungsschritte: Siehe „8.6.4 RS485-Kommunikationsanschluss“ für die Herstellung und den Anschluss der einzelnen Kabel.
  • Seite 175 Anhang HINWEIS! • Die Baudrate, das Kommunikationsprotokoll und die Verifizierungsmethode der Wechselrichter, die an dieselbe RS485-Klemme des Datahub angeschlossen sind, müssen übereinstimmen, und die Kommunikationsadressen der Wechselrichter müssen aufeinander folgen und dürfen sich nicht wiederholen. HINWEIS! DataHub • Für spezifische Verdrahtungs- und Einstellungsverfahren des DataHub siehe 1000 Benutzerhandbuch...
  • Seite 176: Mikro-Netz Anwendung

    Anhang 15.5 Mikro-Netz Anwendung 15.5.1 Einführung der Mikro-Netz-Anwendung Aufgrund des Inselbildungseffekts kann ein on-grid Wechselrichter nicht arbeiten, wenn er off-grid ist. Diese Eigenschaft führt dazu, dass der Benutzer die PV-Energie des on-grid- Wechselrichters verliert, wenn er off-grid ist. Mikro-Netz ist die Funktion, die den Hybrid- Wechselrichter dazu bringt, das Netz zu simulieren, um den on-grid-Wechselrichter während der Netzabschaltung zu aktivieren, indem der on-grid-Wechselrichter mit der EPS-Klemme des Hybrid-Wechselrichters verbunden wird.
  • Seite 177: Arbeitsmodi

    Anhang 15.5.3 Arbeitsmodi Grid on • Wenn die PV-Leistung ausreicht, versorgen der Hybrid- und der On-Grid- Wechselrichter die gemeinsamen und die EPS-Verbraucher gemeinsam. Wenn der On-Grid-Wechselrichter überschüssige Energie liefert, lädt er auch die Batterie auf. • Wenn die PV-Anlage nicht ausreicht, versorgen der Hybrid, der On-Grid- Wechselrichter und das Netz alle Verbraucher.
  • Seite 178 Anhang Grid off In diesem Fall simuliert der Hybrid-Wechselrichter das Netz, so dass der On-Grid- Wechselrichter funktioniert. Hybrid- und On-Grid-Wechselrichter versorgen die EPS- Verbraucher gemeinsam. Wenn überschüssige Energie vorhanden ist, wird die Batterie geladen. On-grid Wechselrichter Cloud Meter Netz EPS-Verbraucher Gemeinsame Verbraucher Abbildung 15-15 Stromfluss bei ausgeschaltetem Netz HINWEIS!
  • Seite 179: Kabelanschluss (Hybrid-Wechselrichter)

    Anhang HINWEIS! • Da die Wechselrichter der Serie X3-ULTRA die Ausgangsleistung des On- Grid-Wechselrichter im Netzanschlussmodus nicht steuern können, können die Wechselrichter der Serie X3-ULTRA keinen Nullexport erreichen, wenn Verbraucherleistung + Batterieladeleistung < Ausgangsleistung des On-Grid- Wechselrichters. 15.5.4 Kabelanschluss (Hybrid-Wechselrichter) Siehe „8.3 AC-Anschluss“...
  • Seite 180: Pin-Belegung

    Anhang Wechselrichter Meter 2 Verbraucher N-BAR L1 L2 L3 N On-Grid-Wechselrichter Abbildung 15-16 Anschlussplan von Meter an EPS-Klemme HINWEIS! • Wenn ein Splitteradapter für RJ45-Klemmen verwendet wird, sollte er in einem wasserdichten Gehäuse untergebracht werden. • Pin-Belegung Tabelle 15-5 Pin-Belegung für Meter und CT Anwendung Für CT1 Für meter...
  • Seite 181 Anhang Stellen Sie die Adresse und Richtung von Meter 1 ein: Sie können den Verbindungsstatus in Meter/CT Check überprüfen. ====Meter/CT Einst.==== ====Meter/CT Einst.==== >Auswahl >Auswahl Meter Aktivieren ====Meter/CT Einst.==== ====Meter/CT Einst.==== >Meter 1 Adresse >Meter 1 Messrichtung Positiv Stellen Sie die Adresse und Richtung von Meter 2 ein: Und aktivieren Sie External INV.
  • Seite 182: Anwendung Der Parallelfunktion

    Anhang 15.6 Anwendung der Parallelfunktion 15.6.1 Einführung der parallelen Anwendung Die Wechselrichter der Serie unterstützen den Parallelbetrieb sowohl im Netz- als auch im EPS-Modus. Er kann mit der SolaX X3-EPS Parallel BOX oder ohne eine solche konfiguriert werden. Ohne X3-EPS Parallel BOX unterstützt er bis zu 3 Geräte im Parallelsystem, während er mit X3-EPS Parallel BOX bis zu 10 Geräte unterstützt.
  • Seite 183 Anhang Schaltplan für Parallelschaltung Wechselrichter Wechselrichter (Master) (Slave) Netz Netz Parallel-1 Parallel-2 Netz Meter X3-EPS Parallel BOX Grid Dreiphasen- Einphasen- Einphasen- Einphasen- Einphasen- Verbraucher Verbraucher Verbraucher Verbraucher Verbraucher Abbildung 15-17 Systemdiagramm mit SolaX X3-EPS Parallel BOX...
  • Seite 184: Verdrahtungsverfahren Des Systems

    Anhang Wechselrichter Wechselrichter (Slave) (Master) Netz Netz Parallel-1 Parallel-2 Netz Meter Dreiphasen- Einphasen- Einphasen- Einphasen- Einphasen- Verbraucher Verbraucher Verbraucher Verbraucher Verbraucher Abbildung 15-18 Systemdiagramm ohne SolaX X3-EPS Parallel BOX 15.6.3 Verdrahtungsverfahren des Systems Verdrahtung der Stromkabel - Netz und EPS-Klemme •...
  • Seite 185 Anhang Wechselrichter Master Wechselrichter Slave 1 Wechselrichter Slave 4 Wechselrichter Slave 5 Abbildung 15-19 Stromkabelanschluss mit X3-EPS Parallel BOX • Ohne X3-EPS Parallel BOX. Verwenden Sie ein fünfadriges Kupferkabel für den Anschluss von Master-Slave- Wechselrichtern. Netzklemme von Master- und Slave-Wechselrichter: L1 ist mit L1 verbunden, L2 mit L2, L3 mit L3 und N mit N.
  • Seite 186: Verdrahtung Des Kommunikationskabels - Klemme Com1 Und Klemme Com2

    Anhang Verdrahtung des Kommunikationskabels - Klemme COM1 und Klemme COM2 • Mit X3-EPS Parallel BOX. Verwenden Sie für die Master-Slave-Verbindung der Wechselrichter Standard- Netzwerkkabel. Master-Wechselrichter Parallel-1 verbindet sich mit COM-Klemme der X3-EPS Parallel BOX. Master-Wechselrichter Parallel-2 verbindet sich mit Slave-1-Wechselrichter Parallel-1;...
  • Seite 187: Meter/Ct Einstellung

    Anhang Parallel-2 Parallel-1 Parallel-2 Parallel-1 Wechselrichter Slave 2 Wechselrichter Master Wechselrichter Slave 1 Meter/CT Meter Abbildung 15-22 Kommunikationsanschluss ohne X3-EPS Parallel BOX HINWEIS! Installationsanleitung • Bitte beachten Sie die X3-EPS Parallel BOX für den parallelen Anschluss auf der X3-EPS Parallel BOX Seite. •...
  • Seite 188: Externe Umschaltbox Einstellen

    Anhang So lösen Sie die Parallelschaltung Suchen Sie den Wechselrichter, der als frei eingestellt werden soll. Wählen Sie Parallel Einstellungen und wählen Sie Frei für den Wechselrichter. ====ParallelMod Einst.==== >Einstellungen Frei Trennen Sie alle Netzwerkkabel an den Klemmen Parallel-1 und Parallel-2. HINWEIS! •...
  • Seite 189 Anhang Parallele Anzeige DPfad anzeigen: Menü>Parallel Status HINWEIS! • Sobald der Wechselrichter in das Parallelsystem geht, wird der Heute-Ertrag durch Parallel ersetzt. In der Schnittstelle für Parallel Status können die Leistung des gesamten Systems und die Leistung der einzelnen Slave-Wechselrichter in der Schnittstelle für Parallel Status des Master-Wechselrichters abgerufen werden.
  • Seite 190: Kontaktinformationen

    Kontaktinformationen AUSTRALIA UNITED KINGDOM Unit C-D Riversdale House, Riversdale 21 Nicholas Dr, Dandenong South VIC 3175 Road, Atherstone, CV9 1FA +61 1300 476 529 +44 (0) 2476 586 998 service@solaxpower.com service.uk@solaxpower.com TURKEY GERMANY Fevzi Çakmak mah. aslım cd. no 88 A Am Tullnaupark 8, 90402 Nürnberg, Karatay / Konya / Türkiye Germany...
  • Seite 191 SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. Add.: No. 288, Shizhu Road, Tonglu Economic Development Zone, Tonglu City, Zhejiang Province, 310000 P. R. CHINA Tel.: +86 (0) 571-56260008 E-mail: info@solaxpower.com Copyright © SolaX Power Network Technology (Zhejiang) Co., Ltd. All rights reserved. 320101082400...

Inhaltsverzeichnis