• Tragen Sie eine Schutzbrille und befolgen Sie bei Verwendung von Elektrowerkzeugen immer die Anweisungen des Herstellers.
• Reinigen Sie den Schuppen mit einem Gartenschlauch und einem milden Reinigungsmittel. Verwenden Sie auf keinen Fall eine harte Bürste und
Scheuer- OderEntfettungsmittelsowieÖI-OderAcetonhaltigeReinigungsmittel, d a dieseFleckenverursachenOderden Schuppenbeschädigen könnten.
Lagern Sie keine heißen Gegenständeim Schuppen, wie etwa kürzlich benutzte Grills Oder Lötlampen und auch keine flüchtigen Chemikalien.
• Lehnen Sie keine schweren Gegenstände an die Wände des Schuppens, da sich dadurch der gesamte Schuppen verziehen könnte.
• HattenSiedas Dachfrei von Schnee und angesammeltem Blattwerk. GroßeMengen an Schneekönnen den Schuppenbeschädigenund beim Betreten gefährlich werden.
• Die Windrichtung ist ein wichtiger Faktor, der bei der Aufstellung des Schuppens unbedingt berücksichtigt werden muss.
Vermeiden Sie zu hohe Windbelastungen, insbesondere einen hohen Winddruck auf die Türen. Halten Sie die Türen immer geschlossen und verriegelt,
wenn der Schuppen nicht genutzt wird, um eine Beschädigung durch Windbelastungen zu vermeiden.
• Betreten Sie auf keinen Fall das Dach des Schuppens.
• Wenden Sie sich bitte an Ihre lokale Behörde und erkundigen Sie sich dort. 0b zum Aufbau des Schuppens eine Genehmigung erforderlich ist.
RICHTLIJNEN
VOOR ZORG
EN VEILIGHEID
• Het tuinhuisje is uitsluitend bedoeld voor opslag. Het is niet ontworpen voor bewoning.
• Het wordt Sterk aanbevolen orn het tuinhuisje vast te maken aan een immobiel object of in de grond te verankeren door het boren van gaten in de vloer
(op degemarkeerdeplaatsen)en hetmet degeschikteschroevenin degrond te bevestigen (schroeven zijn niet inbegrepen).
• Probeer niet op stormachtige of koude dagen te monteren.
• Controleer het tuinhuisje regelmatig dat het stabiel en waterpas staat.
• Wees voorzichtig als u werkt met onderdelen met staalranden.
• Gebruik bij de montage of het hanteren van het tuinhuisje alleen de gereedschappen die in de handleiding vermeldt staan.
• Draag altijd werkhandschoenen, oogbescherming en lange mouwen als u uw schuurtje monteert of onderhoud
• Vermijd het gebruik van een grasmaaier of mechanische zeis in de buurt van het tuinhuisje.
• Draag een veiligheidsbril en volg altijd de instructies van de fabrikant als u elektrisch gereedschap gebruikt.
• Was het schuurtje met een tuinslang of een zacht schoonmaakmiddel. Gebruik geen harde borstel of schuurmiddelen.
met inbegrip van ontvetters en schoonmaakmiddelen op basis van olie of aceton, omdat die het tuinhuisje kunnen beschadigen of vlekken achterlaten.
• Zet geen hete voorwerpen, zoals een pas gebruikte grill of branders in de schuur. en bewaar er 00k geen vluchtige stoffen.
• Plaats geen zware voorwerpen tegen de wanden, die daardoor misvormd kunnen raken.
• Houdhet dakvrij vanopgehoopte sneeuwen bladeren.Groterehoeveelheden sneeuwop hetdak kunnenhetschuurtje beschadigen,
waardoor het betreden gevaarlijk kan Zijn.
• De windrichting •s een belangrijke factor bij het bepalen van de locatie van het tuinhuisje. Verminder blootstelling aan de wind, in het algemeen,
en bijzonder aan de deurzijde. Houd de deuren gesloten en vergrendeld wanneer het tuinhuisje niet in gebruik is om windschade te voorkomen.
• Ga niet op het dak staan.
• Raadpleeg uw plaatselijke autoriteiten om te controleren of een vergunning vereist is voor het plaatsen van het tuinhuisje.
LINEE
GUIDA
PER LA CURA
E LA SICUREZZA
• II prodotto va utilizzato solo per SCOPI di immagazzinamento. Non
• Si raccomanda vivamente di fissare il prodotto su un piano inamovibile o ancorandolo al suolo tramite i fori nel pavimento
(nelle posizionipre-segnalate)edinserendoviti adeguatenel terreno (Ieviti nonsonoincluse).
• Non tentare il montaggio in giornate ventose o fredde.
• Controllateperiodicamenteil prodottoper accertarviche sia stabilee che sia a livellodel terreno.
• Fai attenzione quando maneggi parti con bordi in acciaio.
• Durante il montaggio o la manipolazione del prodotto, utilizzate solo gli strumenti elencati nel manuale utente.
• Indossare sempre guanti da lavoro, protezioni per gli occhi e maniche lunghe durante il montaggio o durante la manutenzione
• Evitate di utilizzare un tosaerba o una falce meccanica nei pressi del prodotto stesso.
• Indossate occhiali di sicurezza e seguite sempre Ie istruzioni del produttore quando utilizzate utensili elettrici.
• Lavate il prodotto con un tubo da giardino o una soluzione detergente delicata. Non utilizzate una spazzola dura o detergenti abrasivi,
né sgrassanti e materiali di pulizia per l'olio - o a base di acetone, in quanto questi possono macchiarlo o danneggiarlo.
• Non conservate oggetti caldi, come grill e lampade per saldature né sostanze chimiche evaporabili all'interno del prodotto.
• Evitate di posizionare oggetti pesanti contro le pareti, in quanto cib potrebbe causare una deformazione del prodotto.
• Mantenete il tetto pulito dalla neve e dalle foglie accumulate. Grandi quantitå di neve sul tetto possono danneggiare il prodotto, rendendone precaria Ia struttura.
La direzione del vento
un fattore importante da considerare quando scegliete la posizione del prodotto. Riducete •esposizione al vento,
in generate, in particolare della porta laterale. Tenete Ie porte chiuse e bloccate quando il prodotto non
• Non salite sul tetto.
• Consultate le autoritå locali per verificare se sono necessari dei permessi per assemblare il prodotto.
DIRETRIZESSOBRECUIDADOSE SEGURANCA
• Oabrigodestina-seapenasafins dearmazenamento. N äo foi projetadopara habitagäo.
• Recomenda-se vivamente a fixacäo do abrigo a um objeto irnövel ou fixå-lo no chäo fazendo furos no piso do abrigo
(nosIocaispreviamentemarcados)e a insercäode parafusosadequados nochäo(osparafusosnäoestäoincluidos).
• Näo tente fazer a montagem em dias ventosos ou frios.
• Verifique periodicamente o abrigo para garantir que estå eståvel e que o sitio estå nivelado.
• Tenha cuidado ao manusear pegas corn pontas em ago.
• Ao montar ou manipular o abrigo, utilize apenas as ferramentas indicadas no manual do utilizador.
• Utilize sempre luvas e 6cuIos de proteccäo, assim como vestuårio comprido ao montar ou efectuar qualquer procedimento de manutenqäo no seu abrigo.
• Evite a utilizagäo de um cortador de relva ou foice mecånica perto do abrigo.
• Use öculos de seguranqa e siga sempre as instruqöes do fabricante ao utilizar ferramentas elétricas.
• Lave o abrigo com uma mangueira de jardim ou uma solugäo de detergente suave. Näo use uma escova rija ou detergentes abrasivos incluindo
desengordurantes ou materiais de limpeza com base de 61eoou acetona, visto que estes podem manchar ou danificar o abrigo.
• Näo guarde artigos quentes, como grelhas e maqaricos recentemente utilizados, e quimicos volåteis no abrigo.
• Evite a colocaqäo de artigos pesados contra as paredes. visto que iSto pode causar d'storcäo.
• Mantenha o telhado livre de acumulagäo de neve e folhas. Grandes quantidades de neve no telhado podem danificar o abrigo, tornando-o inseguro para entrar.
• A direqäo do vento é um fator importante a ter em consideraqäo ao determinar a localizagäo do abrigo. Reduza a exposiqäo ao vento, em geral,
e em particular da porta lateral. Mantenhas as portas fechadas e trancadas quando o abrigo näo estiver a ser utilizado para evitar danos causados pelo vento.
• Näo fique no telhado.
• Consulte as autoridades Iocais para saber se säo necessårias licencas para erguer o abrigo.
18
progettato per abitarvi.
in uso per prevenire i danni del vento.