Seite 1
ZELTZUBEHÖR-SET TENT ACCESSORY SET SET D’ACCESSOIRES POUR TENTE ZELTZUBEHÖR-SET TENT ACCESSORY SET Gebrauchsanweisung Instructions for use SET D’ACCESSOIRES POUR TENTE TENTACCESSOIRES-SET Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZESTAW AKCESORIÓW DO SADA PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO STAN NAMIOTU Návod k použití Instrukcja użytkowania SET DE ACCESORIOS PARA PRÍSLUŠENSTVO K STANU TIENDAS DE CAMPAÑA Navod na použivanie...
Seite 3
Herzlichen Glückwunsch! • Achtung! Alle Verpackungs- und Befestigungs- Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- materialien sind nicht Bestandteil des Artikels wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich und müssen aus Sicherheitsgründen stets ent- vor der ersten Verwendung mit dem Artikel fernt werden, bevor der Artikel benutzt wird.
Seite 4
Hinweise zur Entsorgung IAN: 360855_2007 Service Deutschland Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungs- Tel.: 0800-5435111 materialien entsprechend aktueller örtlicher E-Mail: deltasport@lidl.de Vorschriften. Verpackungsmaterialien, wie z. B. Service Österreich Folienbeutel, gehören nicht in Kinderhände. Be- Tel.: 0820 201 222 wahren Sie das Verpackungsmaterial für Kinder (0,15 EUR/Min.) unerreichbar auf.
Seite 5
Congratulations! • Warning! None of the packaging materials or You have chosen to purchase a high-quality attachments are part of the product itself, and product. Familiarise yourself with the product must always be removed for safety reasons before using it for the first time. before the product is used.
Seite 6
Disposal Dispose of the article and the packaging materi- als in accordance with current local regulations. Packaging materials such as foil bags are not suitable to be given to children. Keep the pack- aging materials out of the reach of children. Dispose of the products and the packaging in an environmentally friendly manner.
Seite 7
Félicitations ! • Attention ! Les matériaux d’emballage et Vous venez d’acquérir un article de grande de fixation ne font pas partie de l’article et qualité. Avant la première utilisation, familiari- doivent toujours être retirés avant utilisation sez-vous avec l’article. pour des raisons de sécurité.
Seite 8
Mise au rebut Article L217-16 du Code de la consommation Éliminez l’article et le matériel d’emballage Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, conformément aux directives locales en vigueur. pendant le cours de la garantie commerciale Le matériel d’emballage tel que les sachets en qui lui a été...
Seite 9
2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité...
Seite 10
Gefeliciteerd! • Waarschuwing! De verpakkings- en bevesti- Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig gingsmaterialen maken geen onderdeel uit artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het van het artikel en moeten uit veiligheidsover- eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. wegingen te allen tijde worden verwijderd Lees hiervoor de volgende ge- voordat het artikel wordt gebruikt.
Seite 11
Afvalverwerking IAN: 360855_2007 Service België Voer het artikel en verpakkingsmaterialen in Tel.: 070 270 171 overeenstemming met actuele lokale voor- (0,15 EUR/Min.) schriften af. Verpakkingsmaterialen, zoals bv. E-Mail: deltasport@lidl.be foliezakjes, horen niet thuis in kinderhanden. Service Nederland Berg het verpakkingsmateriaal buiten het bereik Tel.: 0900 0400223 van kinderen op.
Seite 12
Gratulujemy! • Produkt nie jest urządzeniem zabezpiecza- Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- jącym, nie zastępuje konkretnych, obowiąz- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać kowych urządzeń określonych w przepisach się z produktem przed jego pierwszym użyciem. ruchu drogowego. Należy uważnie przeczytać nastę- •...
Seite 13
Przechowywanie, czyszczenie W razie ewentualnych reklamacji należy skontaktować się pod niżej podanym numerem Przed ponownym spakowaniem produktu infolinii lub poprzez pocztę elektroniczną. Nasi należy dokładnie wysuszyć wszystkie jego współpracownicy omówią z Państwem jak elementy. Zapobiega to powstawaniu pleśni, najszybciej dalszy przebieg sprawy. Z naszej rdzy, nieprzyjemnych zapachów i przebarwień.
Seite 14
Srdečně blahopřejeme! • Výrobek před každým použitím zkontrolujte, Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- zda není poškozený nebo opotřebovaný. bek. Před prvním použitím se prosím seznamte Tento výrobek se smí používat pouze v bez- s tímto výrobkem. vadném stavu! Pozorně...
Seite 15
Zlikvidujte produkty a balení ekologicky. Recyklační kód identifikuje různé materiály pro recyklaci. Kód se skládá z recyklačního symbolu - který indikuje recyklační cyklus - a čísla identifikujícího materiál. Pokyny k záruce a průběhu služby Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl průběžně...
Seite 16
Blahoželáme! • Upozornenie! Všetky použité obalové a upev- Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný ňovacie materiály nie sú súčasťou výrobku výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom a z bezpečnostných dôvodov sa musia vždy dôkladne oboznámte. odstrániť pred začatím používania výrobku. Pozorne si prečítajte tento návod •...
Seite 17
Pokyny k likvidácii Výrobok a obalový materiál zlikvidujte v súlade s aktuálnymi miestnymi predpismi. Obalový materiál, ako napr. fóliové vrecúško nepatrí do rúk detí. Obalový materiál uschovajte mimo dosahu detí. Výrobky a obaly likvidujte ekologickým spôsobom. Recyklačný kód slúži na označenia rôznych materiálov na navrátenie do obehu opätovného využitia.
Seite 18
¡Enhorabuena! • Compruebe antes de cada uso que el artículo Con su compra se ha decidido por un artículo no presenta daños ni desgaste. Solo se debe de gran calidad. Familiarícese con el artículo usar el artículo si se encuentra en un estado antes de usarlo por primera vez.
Seite 19
Indicaciones para la IAN: 360855_2007 Servicio España eliminación Tel.: 902 59 99 22 Elimine el artículo y el material de embalaje (0,08 EUR/Min. conforme a la normativa legal local en la ac- + 0,11 EUR/llamada tualidad. No deje material de embalaje, como (tarifa normal)) bolsas de plástico, en manos de niños.
Seite 20
Hjertelig tillykke! • Kontroller artiklen for skader og slitage inden Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær hver brug. Artiklen må kun anvendes i fejlfri produktet at kende, inden du bruger det første stand! gang. • Der må ikke foretages modifikationer på Det gør du ved at læse nedenståen- artiklen! de brugervejledning omhyggeligt.
Seite 21
Henvisninger vedr. bortskaffelse Bortskaf artikel og emballage i overensstem- melse med lokalt gældende forskrifter. Embal- lagematerialer som f.eks. plastposer hører ikke hjemme i børnehænder. Opbevar emballagen utilgængeligt for børn. Bortskaf produkter og emballage miljørigtigt. Genbrugskoden anvendes til mærkning af forskellige materialer med henblik på genvinding.
Seite 24
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2020 Delta-Sport Nr.: ZS-8763 IAN 360855_2007...