Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit IAN 311397 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IAN 311397:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
CAMPING LIGHT
CAMPING LIGHT
Instructions for use
RETKILAMPPU
Käyttöohje
CAMPINGLAMPA
Bruksanvisning
LAMPKA KEMPINGOWA
Instrukcja obsługi
TURISTINĖ LEMPA
Naudojimo instrukcija
CAMPINGLAMPE
Gebrauchsanleitung
IAN 311397
DE/AT/CH
1 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 311397

  • Seite 1 CAMPING LIGHT CAMPING LIGHT Instructions for use RETKILAMPPU Käyttöohje CAMPINGLAMPA Bruksanvisning LAMPKA KEMPINGOWA Instrukcja obsługi TURISTINĖ LEMPA Naudojimo instrukcija CAMPINGLAMPE Gebrauchsanleitung IAN 311397 DE/AT/CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents/Sisällysluettelo Scope of delivery ............. 8 Technical data ..............8 Correct use ................ 8 Symbols used ..............8 Safety notes .............. 9 - 10 Replacing the batteries ..........10 Changing the batteries ..........10 Switching the light on and off ........10 Expand the article ............
  • Seite 5 Innehållsförteckning/Spis treści Leveransomfattning ............19 Tekniska data ..............19 Avsedd användning ............19 Symboler som används ...........19 Säkerhetsanvisningar ..........19 - 20 Sätta i batterierna ............21 Byta batterier ..............21 Tända och släcka belysningen ........21 Fälla upp produkten ............21 Fälla ihop produkten ............21 Användningsområden ...........
  • Seite 6 Turinys/Inhaltsverzeichnis Komplektacija ..............30 Techniniai duomenys ............. 30 Naudojimas pagal paskirtį ........... 30 Naudojami simboliai ............30 Saugos instrukcijos ..........31 - 32 Baterijų įdėjimas ............. 32 Baterijų keitimas ............. 32 Šviesos įjungimas ir išjungimas ........32 Gaminio išlankstymas .............33 Gaminio sulankstymas ...........33 Naudojimo galimybės ...........
  • Seite 8: Scope Of Delivery

    Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
  • Seite 9: Safety Notes

    Safety notes Important: Read these instructions for use through carefully and be sure to retain them! • The article is not a toy. • The article is not a safety aid and it cannot in any event replace the specific devices that are compulso- ry in traffic regulations.
  • Seite 10: Replacing The Batteries

    Danger! • Handle a damaged or leaking battery with extreme care and dispose of it properly and immediately. Wear gloves to handle the battery. • If you come into contact with battery acid then wash the affected area with soap and water. If battery acid gets in your eye rinse it out with water and seek medical help immediately! •...
  • Seite 11: Expand The Article

    Expand the article (figure C) 1. Hold the article in one hand with the lamp pointing upwards. 2. Use the other hand to turn the lamp cover (1c) in an anti-clockwise direction in order to unfold the article. Collapse the article 1.
  • Seite 12: Dispose Of Batteries Carefully

    The recycling code is used to identify various materials for recycling. The code consists of the recycling symbol – which is meant to reflect the recycling cycle – and a number which identifies the material. Devices that are marked with the symbol shown here may not be disposed of with domestic waste.
  • Seite 13 IAN: 311397 Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: deltasport@lidl.co.uk...
  • Seite 14: Toimitussisältö

    Sydämelliset onnittelut! Olet ostamalla päätynyt valitse- maan laadukkaan tuotteen. Tutustu tuotteeseen, ennen kuin käytät sitä ensimmäistä kertaa. Lue tämän lisäksi seuraava käyttöohje huolellisesti. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja määritellyillä käyttöalueilla. Säilytä tämä ohje hyvin. Luovuttaessasi tuotteen kolmannelle osapuolelle luovuta sen mukana myös kaikki siihen liittyvät asiakirjat.
  • Seite 15: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita Tärkeää: Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se ehdottomasti myöhempää tarvetta varten! • Tuote ei ole lelu. • Tuote ei ole mikään turvallisuusavuste: se ei missään tapauksessa korvaa erityisiä, liikennesäädöksissä pakollisiksi määrättyjä välineitä. • Tarkasta tuote vaurioiden ja kulumisen varalta ennen jokaista käyttökertaa.
  • Seite 16: Paristojen Asettaminen Paikoilleen

    Vaara! • Käsittele vaurioitunutta tai vuotavaa paristoa erittäin varovasti, ja hävitä se mahdollisimman pian. Käytä käsineitä. • Jos paristojen happoa joutuu iholle, pese kyseinen kohta vedellä ja saippualla. Jos paristojen happoa joutuu silmään, huuhtele vedellä ja hakeudu välittö- mästi lääkärin hoitoon! •...
  • Seite 17: Tuotteen Avaaminen

    Tuotteen avaaminen (kuva C) 1. Pidä tuotetta lamppuineen ylöspäin toisessa kädessä. 2. Käännä toisella kädellä lampun kantta (1c) vastapäi- vään, jotta tuote avautuu. Tuotteen taittaminen kokoon 1. Pidä tuotetta lamppuineen ylöspäin toisessa kädessä. 2. Paina lampun kantta (1c) toisella kädellä tuotteeseen ja käännä...
  • Seite 18: Paristojen Hävittäminen

    Laitteita, joihin on merkitty oheinen symboli, ei saa hävittää kotitalousjätteenä. Sinun pitää hävittää tällaiset vanhat sähkö- ja elektroniikkalaitteet erikseen sähkö- ja elektroniikkaromuna (SER). Selvitä paikallisilta viranomaisilta mahdollisuudet laitteen oikeaan hävittämiseen. Poista tuotteesta paristot ennen sen hävittämistä. Paristojen hävittäminen Huomaa: Paristot ovat ongelmajätettä, jota lain mukaan ei saa hävittää...
  • Seite 19: Leveransomfattning

    Gratulerar! Du har köpt en bra produkt. Gör dig förtro- gen med produkten innan du börjar använda den. Läs noggrant följande bruksanvisning. Använd produkten endast enligt beskrivningen och för den angivna användningen. Spara anvisningarna på en säker plats. Lämna över alla dokument när du överlämnar produkten till tredje part.
  • Seite 20 • Produkten är inget säkerhetshjälpmedel. Den ersätter inte de anordningar som föreskrivs i trafikförordningen. • Kontrollera produkten före varje användning med avseende på skador eller slitage. Produkten får endast användas i felfritt skick! Risk för dödsolyckor! • Lämna aldrig förpackningsmaterial inom räckhåll för barn utan uppsikt.
  • Seite 21: Sätta I Batterierna

    Sätta i batterierna (bild A) VARNING! Observera följande instruktioner för att undvika skador på mekaniska och elek- triska komponenter. 1. Håll produkten i en hand med lampan riktad nedåt. 2. Vrid sedan av batterifackets lock (1a) moturs med den andra handen. 3.
  • Seite 22: Användningsområden

    Användningsområden Produkten kan användas på tre sätt: • Ficklampa (bild D) • Stående lampa (bild E) • Upphängd lampa (bild F) För att hänga upp lampan fäller du ut hänganordningen med karbinfunktion (1d) på produkten (bild F). Förvaring, rengöring Förvara alltid produkten torr och rengjord i rumstempera- tur.
  • Seite 23: Information Om Garanti Och Servicehantering

    Information om garanti och ser- vicehantering Produkten är producerad med stor noggrannhet och un- der ständig kontroll. Du får tre års garanti på produkten från och med köpdatumet. Spara ditt kassakvitto. Garantin gäller endast för material- och fabrikationsfel och upphör att gälla vid felaktig eller icke ändamålsenlig användning.
  • Seite 24: Zakres Dostawy

    Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymu- jesz towar wysokiej jakości. Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z produktem. W tym celu przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję obsługi. Produkt ten należy użytkować wyłącznie w opisany sposób oraz zgodnie ze wskazanym przeznaczeniem. Instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.
  • Seite 25: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Data produkcji (miesiąc/rok): 12/2018 Wskazówki bezpieczeństwa Ważne: należy uważnie przeczytać instruk- cję obsługi i zachować ją do późniejszego użytku! • Produkt nie jest zabawką. • Produkt nie jest urządzeniem zabezpieczającym, nie zastępuje konkretnego, obowiązkowego urządzenia określonego w przepisach ruchu drogowego. •...
  • Seite 26: Wkładanie Baterii

    • Nie wystawiać baterii na ekstremalne warunki (np. działanie grzejników lub bezpośrednie światło słoneczne). W przeciwnym razie istnieje zwiększone ryzyko wystąpienia wycieku. • Połknięcie baterii może mieć skutki śmiertelne. Dlatego należy trzymać baterie poza zasięgiem małych dzieci. W wypadku połknięcia baterii, należy od razu zasięgnąć...
  • Seite 27: Wymiana Baterii

    Wymiana baterii Jeśli baterie już nie działają, można je wymienić. Należy postępować jak w rozdziale „Wkładanie baterii (rys. A)“. Włączanie i wyłączanie światła (rys. B) Do wyboru mamy różne ustawienia światła, jeżeli naci- śnie się przycisk włączania i wyłączania (1b): 1 x naciśnięcie: Światło włączone.
  • Seite 28: Przechowywanie, Czyszczenie

    Przechowywanie, czyszczenie Należy zawsze przechowywać produkt w suchym i czystym miejscu w pomieszczeniu o kontrolowanej temperaturze. Wycierać do czysta jedynie suchą ściereczką. WAŻNE! Nie czyścić przy użyciu agresywnych środ- ków czyszczących. Wskazówki dotyczące utylizacji Produkt oraz opakowanie należy utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami lokalnymi.
  • Seite 29: Wskazówki Dotyczące Gwarancji I Obsługi Serwisowej

    Wskazówki dotyczące gwarancji i obsługi serwisowej Produkt został wyprodukowany bardzo starannie i pod- czas stałej kontroli. Państwo otrzymują na ten produkt trzy lata gwarancji od daty zakupu. Prosimy o zachowa- nie paragonu. Gwarancja obejmuje tylko błędy materiałowe lub fabry- czne i traci ważność podczas używania produktu nie właściwie i nie zgodnie z jego przeznaczeniem.
  • Seite 30: Komplektacija

    Sveikiname! Įsigijote aukštos kokybės gaminį. Susipa- žinkite su gaminiu prieš naudodami jį pirmą kartą. Tam atidžiai perskaitykite šią naudoji- mo instrukciją. Gaminį naudokite tik kaip aprašyta ir tik nurodytu tikslu. Išsaugokite šią naudojimo instrukciją. Perduodami gaminį, nepamirškite perduoti trečiajai šaliai ir visų su juo susijusių...
  • Seite 31: Saugos Instrukcijos

    Saugos instrukcijos Svarbu: atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir išsaugokite ją ateičiai! • Šis prietaisas nėra žaislas. • Gaminys nėra apsauginė pagalbos priemonė, jis nepakeičia specialių, privalomų pagal kelių eismo taisykles, įtaisų. • Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar gaminys nepažeistas. Gaminį galima eksploatuoti tik neprie- kaištingos būklės! Pavojus gyvybei! •...
  • Seite 32: Baterijų Įdėjimas

    Pavojus! • Su pažeistomis arba pratekančiomis baterijomis elkitės itin atsargiai, utilizuokite jas kiek įmanoma greičiau. Mūvėkite pirštines. • Kontakto su baterijos rūgštimi atveju pažeistą odos vietą nuplaukite muilu ir vandeniu. Jei baterijų rūgštis pateks į akis, nedelsdami praplaukite vandeniu ir kreipkitės pagalbos į...
  • Seite 33: Gaminio Išlankstymas

    Gaminio išlankstymas (C pav.) 1. Tvirtai viena ranka laikykite gaminį, lempą pasukę į viršų. 2. Kad išlankstytumėte gaminį, kita ranka lempos dang- telį (1c) pasukite prieš laikrodžio rodyklę. Gaminio sulankstymas 1. Tvirtai viena ranka laikykite gaminį, lempą pasukę į viršų. 2.
  • Seite 34: Baterijų Utilizavimas

    Perdirbimo kodas skirtas įvairioms medžiagoms atskirti atiduodant jas į atliekų perdirbimą. Kodas sudarytas iš panaudojimo ciklą žyminčio perdirbimo simbolio ir medžiagą žyminčio skaičiaus. Šiuo simboliu pažymėtus prietaisus draudžiama išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Elektros ir elektroninius prietaisus būtina utilizuoti atskirai.
  • Seite 35 IAN: 311397 Aptarnavimas Lietuvoje Tel.: 880033144 E-Mail: deltasport@lidl.lt...
  • Seite 36: Lieferumfang

    Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hochwertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Verwendung mit dem Artikel vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Gebrauchsanleitung. Benutzen Sie den Artikel nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
  • Seite 37: Sicherheitshinweise

    Herstellungsdatum (Monat/Jahr): 12/2018 Sicherheitshinweise Wichtig: Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf! • Der Artikel ist kein Spielzeug. • Der Artikel ist keine Sicherheitshilfe, er ersetzt auf keinen Fall die spezifischen, in der Verkehrsordnung zwingend vorgeschriebenen Vorrichtungen. •...
  • Seite 38: Batterien Einsetzen

    • Setzen Sie die Batterien keinen extremen Bedin- gungen aus (z. B. Heizkörper oder direkte Sonnen- einstrahlung). Es besteht ansonsten erhöhte Auslauf- gefahr. • Batterien können beim Verschlucken lebensgefährlich sein. Bewahren Sie deshalb Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genom- men werden.
  • Seite 39: Batterie Wechseln

    Batterien wechseln Sollten die Batterien nicht mehr funktionieren, können Sie diese auswechseln. Gehen Sie wie im Abschnitt „Batterien einsetzen (Abb. A)“ vor. Licht ein- und ausschalten (Abb. B) Sie haben verschiedene Lichteinstellungen zur Auswahl, wenn Sie auf den An- und Ausknopf (1b) drücken: 1 x drücken: Licht an.
  • Seite 40: Lagerung, Reinigung

    Lagerung, Reinigung Den Artikel immer trocken und sauber in einem tempe- rierten Raum lagern. Nur mit einem trockenen Reini- gungstuch sauber wischen. WICHTIG! Nie mit scharfen Reinigungsmitteln reinigen. Hinweise zur Entsorgung Entsorgen Sie den Artikel und die Verpackungsmate- rialien entsprechend aktueller örtlicher Vorschriften. Verpackungsmaterialien wie z.
  • Seite 41: Hinweise Zur Garantie Und Serviceabwicklung

    Hinweise zur Garantie und Serviceabwicklung Der Artikel wurde mit großer Sorgfalt und unter stän- diger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf diesen Arti- kel drei Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikationsfeh- ler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemä- ßer Behandlung.
  • Seite 44 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 12/2018 Delta-Sport-Nr.: CL-6260 IAN 311397...

Inhaltsverzeichnis