Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Dunstabzugshaube
Extractor Hood
KH 60-8.3 sw
DE Gebrauchsanweisung
EN User manual
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für exquisit KH 60-8.3 sw

  • Seite 1 Dunstabzugshaube Extractor Hood KH 60-8.3 sw DE Gebrauchsanweisung EN User manual...
  • Seite 2 Einleitung Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Sie enthält wichtige Sicherheitshinweise für die Installation, den Betrieb und den Unterhalt des Gerätes. Korrektes Bedienen trägt wesentlich zur effizienten Energienutzung bei und minimiert den Energieverbrauch im Betrieb. Eine unsachgemäße Verwendung des Gerätes kann gefährlich sein, insbesondere für Kinder.
  • Seite 3 Gerät kennenlernen Lieferumfang Gerät * Abluftschlauch Luftauslassdeckel Kaminblenden mit Wandhalterung und Kaminblenden-Halterungen Zubehörmaterial Gebrauchsanweisung Bezeichnung 1) Kamin 2) Gehäuse 3) Bedienknöpfe 4) Beleuchtung *) Im verlauf des Textes wird das Word Gerät für Dunstabzugshaube verwendet. Abmessungen Gerätemaße Höhe 198 mm Breite 595 mm 480 mm...
  • Seite 4 Abbildung Anzahl Bezeichnung Abluftstutzen Abluftschlauch Abluftschlauch Luftauslassdeckel Wandhalterung Kaminblenden-Halterungen Kaminblenden Montagematerial Ist der Luftauslassdeckel im Lieferumfang nicht enthalten, prüfen, ob eventuell im Abluftstutzen montiert ist. Im Lieferumfang nicht inbegriffen: • Aktivkohlefilter für Umluftbetrieb, optional (beim Kundendienst bestellbar) • Abluftschlauch für Abluftbetrieb...
  • Seite 5 Zu Ihrer Sicherheit ..................7 Bestimmungsgemäße Verwendung .............. 7 Sicherheit und Verantwortung ..............8 Sicherheit und Warnungen ................8 Montage ......................8 Gerät auspacken ..................8 Gerät für die Montage vorbereiten ............... 9 Montage im Abluftbetrieb ................. 11 Montage im Umluftbetrieb ................ 11 Wandmontage ..................
  • Seite 6 16 Disposal ....................... 39...
  • Seite 7 1 Zu Ihrer Sicherheit Für eine sichere und sachgerechte Anwendung die Gebrauchsanweisung und weitere produktbegleitende Unterlagen sorgfältig lesen und für spätere Verwendung aufbewahren. Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung sind mit einem Warnsymbol versehen. Sie weisen frühzeitig auf mögliche Gefahren hin. Diese Informationen unbedingt lesen und befolgen.
  • Seite 8 Sicherheit und Verantwortung Sicherheit von Kindern und Personen mit eingeschränkten Fähigkeiten GEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR! Verpackungsteile (z.B. Folien, Styropor) können für Kinder gefährlich sein. Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. GEFAHR Dieses Gerät ist nicht, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissens, zu benutzen, es sei denn, eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt sie oder erteilt ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Seite 9 Originalkarton und Verpackungsformteile aufbewahren. Das Gerät nur in der Originalverpackung transportieren. Gerät für die Montage vorbereiten Die Dunstabzugshaube ist sowohl im Abluft- als auch im Umluftbetrieb einsetzbar. WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! Die Montagearbeiten und die elektrische Verkabelung nur von einer Elektro-Fachkraft in Übereinstimmung mit sämtlichen in Ihrem Land geltenden Vorschriften und Normen durchführen lassen, einschließlich der Brandschutzmaßnahmen.
  • Seite 10 VORSICHT VERLETZUNGSGEFAHR! • Die Dunstabzugshaube zu zweit montieren. • Beim Bohren in eine Wand oder Decke vorher prüfen, dass sich an dieser Stelle keine Stromleitungen oder andere verborgene Rohre und Leitungen befinden. • Nur Montagematerial verwenden, dass für die Beschaffenheit der Decken und Wände geeignet ist.
  • Seite 11 Montage im Abluftbetrieb Bei Abluftbetrieb wird die angesaugte Luft durch den Fettfilter gereinigt und danach über einen Abluftkanal ins Freie geleitet. Deshalb immer für ausreichende Zuluft sorgen. GEFAHR LEBENSGEFAHR! Die Abluft nicht in einen Rauch- oder Abgasschornstein einleiten. Das Einleiten der Abluft in einen Schacht, welcher der Entlüftung von Aufstellungsräumen von Feuerstätten dient, ist nicht zulässig.
  • Seite 12 Aktivkohlefilter einsetzen 1. Den Fettfilter durch Gegendrücken des Verschlusses herausnehmen; wenn nötig nochmal reinigen. 2. Die/den Aktivkohlefilter in beide Seiten einsetzen und drehen, bis sie einrasten. 3. Prüfen, ob die/der Aktivkohlefilter festmontiert ist/sind. Ø Die Aktivkohlefilter sind optional und beim Kundendienst bestellbar. Wandmontage Benötigtes Werkzeug Bezeichnung...
  • Seite 13 1. Die Wandhalterung an die Wand halten und die 3 Bohrlöcher markieren. 2. Drei Löcher in die Wand bohren (3x8 mm). 3. Die Dübel fixieren. 4. Die Wandhalterung mit 3 Schrauben (ST4x30 mm) montieren. 5. Die Dunstabzugshaube an die Wandhalterung hängen, gut festhalten und die 4 Bohrlöcher markieren 6.
  • Seite 14 14. Zur Montage der oberen und mittleren Kaminhalterung eine Senkrechte nach oben ziehen. 15. Die Löcher der Halterung anzeichnen, 8 mm Löcher bohren und die Dübel einsetzen. 16. Die Halterung anschrauben. 17. Die untere Kaminblende auf die Haube setzen. 18. Die untere Kaminblende mit der mittleren Kaminhalterung verbinden, welche bereits an der Wand montiert ist.
  • Seite 15 3 Inbetriebnahme Die Dunstabzugshaube zu Beginn jedes Kochvorgangs einschalten und einige Minuten nach dem Kochende wieder ausschalten. Dies beseitigt Kochdünste am wirkungsvollsten. GEFAHR ERSTICKUNGSGEFAHR! BRANDGEFAHR! Immer für ausreichend Lüftung im Raum sorgen, wenn die Dunstabzugshaube zusammen mit Gasherden oder anderen mit Flüssigbrennstoff betriebenen Geräten benutzt wird. •...
  • Seite 16 4 Wartung und Pflege Regelmäßige Wartung und Pflege erhöht die Lebensdauer des Gerätes. WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! Das Gerät darf während der Reinigung/Wartung nicht am Stromnetz angeschlossen sein. Vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. Das Gerät nie mit Dampfreinigungsgeräten oder Hochdruckreinigern reinigen.
  • Seite 17 Fettfilter reinigen Den Metall-Fettfilter regelmäßig jeden Monat reinigen. Wie oft die Reinigung erforderlich ist, richtet sich nach den Betriebsstunden und dem Einsatz. WARNUNG BRANDGEFAHR! Filterwechsel und Reinigungsintervalle einhalten. Bei Nichtbeachtung besteht Brandgefahr infolge von Fettablagerung. 1. Den Verschluss der Metallfilterkassette nach unten drücken. 2.
  • Seite 18 Leuchtmittel auswechseln Die Lampen des Gerätes durch den gleichen Lampentyp ersetzen. WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! Vor dem Leuchtmittelwechsel Gerät abschalten und Netzstecker ziehen oder Sicherung abschalten bzw. herausdrehen. VORISCHT VERBRENNUNGSGEFAHR Das Leuchtmittel erst nach dem Abschalten des Gerätes und nach vollständigem Abkühlen des Leuchtmittels berühren. Das Leuchtmittel nicht mit einer Wärmeisolierung oder anderem Material abdecken.
  • Seite 19 5 Störung / Fehler beheben WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR! Reparaturen an elektrischen Geräten ausschließlich nur von einer hierfür qualifizierten Elektro-Fachkraft ausführen lassen. Eine falsch bzw. nicht fachgerecht durchgeführte Reparatur kann Gefahren für den Benutzer herbeiführen und führt zu einem Verlust des Garantieanspruchs. STÖRUNG MÖGLICHE URSACHEN MASSNAHMEN...
  • Seite 20 6 Kundendienst Kann man die Störung anhand der zuvor aufgeführten Hinweise nicht beseitigen, den Kundendienst rufen. In diesem Fall keine weiteren Arbeiten, vor allem an den elektrischen Teilen des Gerätes, selbst ausführen. Ø Der Besuch des Kundendiensttechnikers im Falle einer Fehlbedienung oder einer der beschriebenen Störungen ist auch während der Garantiezeit nicht kostenlos.
  • Seite 21 7 Garantiebedingungen Als Käufer eines Exquisit Gerätes stehen Ihnen die gesetzlichen Gewährleistungen aus dem Kaufvertrag mit Ihrem Händler zu. Zusätzlich räumen wir Ihnen eine Garantie zu den folgenden Bedingungen ein: Leistungsdauer Die Garantie läuft 24 Monate ab Kaufdatum (Kaufbeleg ist vorzulegen). Während der ersten 6 Monate beseitigt der Kundendienst Mängel am Gerät unentgeltlich.
  • Seite 22 8 Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackung sortenrein entsorgen. Pappe und Karton zum Altpapier und Folien in die Wertstoffsammlung geben. Altgerät entsorgen (DE) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern auf dem Produkt oder seiner Verpackung bedeutet, dass das Gerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern eine separate Entsorgung erfordert.
  • Seite 23 Introduction Read these operating instructions carefully before putting the appliance into operation. They contain important safety information for the installation, operation and maintenance of the appliance. Proper operation makes a major contribution to efficient energy use and minimises the energy consumption of the appliance. Improper use of the appliance can be dangerous, particularly for children.
  • Seite 24 Getting to know your appliance Scope of delivery Appliance Exhaust air hose Air outlet cover 2x Flue panels with wall bracket and flue panel brackets Accessory material Instruction manual Designation 1) Flue 2) Housing 3) Control knobs 4) Lighting *) Throughout the text, the Word appliance is used for the cooker hood.
  • Seite 25 Figure Quantity Designation exhaust air fitting Exhaust air hose Exhaust air hose Air outlet cover Wall bracket Flue panel brackets Flue panels installation materials If the air outlet cover is not included in the scope of supply, check whether it is already fitted in the exhaust air fitting.
  • Seite 26 9 For your Safety For safe and proper use of the appliance, read the instruction manual and other documentation accompanying the product and keep in a safe place for future reference. All safety instructions in this instruction manual are marked with a warning symbol. They draw your attention to potential hazards.
  • Seite 27 Safety and responsibility Safety of children and persons with limited capabilities DANGER RISK OF SUFFOCATION! Packaging materials (e.g. plastic film, polystyrene) can be dangerous for children. Keep packaging materials out of the reach of children. DANGER This appliance is not to be used by persons (including children) with limited physical, sensory or mental aptitude or lack of experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety, or have received instructions from that person as to how the appliance is to be used.
  • Seite 28 10.2 Preparing the extractor hood for installation The extractor hood can be operated in both air extraction mode and in recirculating air mode. WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD! The installation work and electrical may only be carried out by a qualified electrician in accordance with all the relevant regulations and standards applicable in your country, including the fire protection measures.
  • Seite 29 CAUTION RISK OF INJURY! • Two persons are required to mount the extractor hood. • Before drilling holes in walls or ceilings, check that there are no concealed power cables or pipes in that area. • Use only installation materials that are suitable for the condition of the walls and ceilings.
  • Seite 30 10.3 Installation for Air Extraction Mode During air extraction mode, the intaken air is cleaned in the grease filter and then discharged into the atmosphere via an exhaust air duct. An adequate supply of fresh air must therefore be ensured at all times. DANGER DANGER TO LIFE! Do not discharge the exhaust air into a chimney.
  • Seite 31 Installing the activated charcoal filter 1. Remove the grease filter by pressing back the clips; clean it again if necessary. 2. Insert the activated charcoal filter(s) in both sides and turn until they click into place (Fig. 9). 3. Check whether the activated charcoal filter(s) are securely fitted. Ø...
  • Seite 32 10. Fasten the air outlet cover in the exhaust air fitting of the extractor hood (if not already pre-assembled). 11. Fit the exhaust air hose to the exhaust air fitting. The exhaust air hose is included in the scope of supply. 12.
  • Seite 33 19. Connect the upper flue panel to the upper flue bracket, which is already mounted on the wall. There are two options for mounting the inner flue panel 20. Hook the outer and inner flue Fig. 1 panels into the brackets (Fig. 1). 21.
  • Seite 34 Decommissioning the Appliance To switch off the appliance, remove the mains plug and switch off or unscrew the fuse. 11.1 Reducing the Environmental Impact • Adjust the fan speed to the intensity of the cooking vapours. • Pay attention to an adequate supply of fresh air during operation of the extractor hood.
  • Seite 35 12.2 Cleaning the grease filter Clean the metal grease filter regularly every month. The frequency of cleaning depends on the operating hours and the application of the extractor hood. WARNING FIRE HAZARD! Observe the filter changing and cleaning intervals. Failure to observe this may result in fires due to accumulations of grease.
  • Seite 36 12.4 Replacing the lamp Replace the lamps in the appliance with the same type of lamp. WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD! Before replacing the lamp, switch off the appliance, remove the mains plug and switch off or unscrew the fuse. PREVIEW RISK OF BURNS Do not touch the lamp until the appliance has been switched off and the lamp has cooled down completely.
  • Seite 37 13 fault noises / troubleshooting WARNING ELECTRIC SHOCK HAZARD! Have repairs to electrical appliances carried out only by a qualified electrician. An incorrectly performed repair can pose dangers for the user and lead to a voiding of warranty claims. FAULT POSSIBLE CAUSES MEASURES Light is not working.
  • Seite 38 15 Warranty Terms As the buyer of an Exquisit appliance, you are entitled to the statutory warranty under the purchase contract with your dealer. In addition, we grant you a warranty on the following terms: Warranty Period The warranty period is 24 months from the date of purchase (proof of purchase must be presented).
  • Seite 39 16 Disposal Disposal of packaging materials Sort packaging materials before disposal. Paper and cardboard with the waste paper and plastic film in the recycled materials bin. Disposing of Old Appliances (EN) Old appliances must not be disposed of with household waste The symbol of the crossed-out wheeled bin on the product or its packaging means that the appliance must not be disposed of with household waste but requires separate disposal.
  • Seite 40 GGV HANDELSGES. MBH & CO. KG AUGUST-THYSSEN-STR. 8 D-41564 KAARST GERMANY KH60-8-3_BDA_DE__E1-0-2022-12.DOCX www.exquisit.de...

Diese Anleitung auch für:

Kh 60-8.30440046