Seite 1
57 kg max. 180 kg – NL – – ES – – IT – 30 – 40 Min. – PL – – CS – – PT – – DA – – RU – Abb. ähnlich Montageanleitung Ergometer „AXIOM” Art.-Nr. 07690-670...
Seite 2
Gerät können eine Beschädigung hervorrufen oder auch eine werden (Je nach Gerät Typ NCE CP123A0240V2500 oder Gefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffe sind 2BD39080001). nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach- Warnung: Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien. personal zulässig.
Seite 3
Bauteile sofort aus und entziehen Gerät am Ende der Nutzungsdauer einer sachgerech- Sie das Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwen- ten Entsorgung zu (örtliche Sammelstelle). den Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER-Ersatzteile. DE 60229750 ■ Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau dieses Gerä- KETTLER GmbH tes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerät regel-...
Seite 4
Before removing the battery, disconnect the equipment from the using this machine. Extensive repairs must only be carried out power supply. by KETTLER service staff or qualified personnel trained by RISK! Instruct people using the equipment (in particular child- KETTLER.
Seite 5
KETTLER products are recyclable. At the end of its use- parts should be replaced immediately and the equipment taken ful life please dispose of this article correctly and safely out of use until this has been done. Use only original KETTLER (local refuse sites). spare parts.
Seite 6
Attirer l'attention des personnes présentes, surtout modifications ne peuvent être apportées que par du personnel des enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices. qualifié formé par la Ste. KETTLER. DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfants ■...
Seite 7
été remplacés. N'u- Remarque relative à la gestion des déchets tiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. Les produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sa ■ Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à long durée d’utilisation, remettez l’appareil à...
Seite 8
Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op mo- gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogen al- gelijk gevaar tijdens de training. leen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vakper- GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderen soneel uitgevoerd worden.
Seite 9
Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit appa- Verwijderingsaanwijzing raat langdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regel- KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaat matig door een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en aan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundig verz- onderhouden te worden (één keer per jaar).
Seite 10
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de sacar la ba- peligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólo tería. se permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas in- ¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a los struidas por Kettler.
Seite 11
■ Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridad lo- Los productos de KETTLER son riciclables. Cuando se grado en la construcción, el aparato deberá ser controlado y termina la vida útil de un aparato o una máquina, ent- cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista...
Seite 12
Mettete al corrente le persone presenti (in partico- ricolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogo lare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio. possono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi- oppure da personale specializzato istruito dalla KETTLER.
Seite 13
Indicazione sullo smaltimento riparazione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utili- I prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’appa- zzate soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER. recchio non servirà più, portatelo in un apposito punto ■...
Seite 14
Podczas montażu produktu trzymaj dzieci z da- dla osób. Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą prze- leka (drobne części, które mogą zostać połknięte). prowadzać tylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub pr- OSTRTOżNIE! Systemy kontroli częstotliwości uderzeń serca zeszkolony przez firmę KETTLER personel.
Seite 15
KETTLER. Wskazówka dotyczàca usuwania odpadów ■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego po- Produkty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Pod ziomu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie koniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie (raz do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę...
Seite 16
Po- NEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) na drobnější zásahy smí být prováděny pouze servisními praco- možná nebezpečí během cvičení. vníky firmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem KETTLER. (nebezpečí polknutí malých dílů).
Seite 17
Pokyn k likvidaci potřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřeby Výrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzde- pouze originální náhradní díly KETTLER. jte přístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci ■...
Seite 18
As intervenções extensas apenas podem CP123A0240V2500 ou 2BD39080001). ser executadas por pessoal da assistência técnica da KETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER. Aviso: Não utilize baterias recarregáveis. ■ Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidade Desligue o aparelho da rede elétrica antes de retirar a bateria.
Seite 19
Indicação para a eliminação do aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces- Os produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER. útil o aparelho deve ser eliminado de forma adequada ■...
Seite 20
FARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (især geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Service børn), med hensyn til risikoen ved træning. eller af uddannet personale fra KETTLER.
Seite 21
Derefter spændes mod modstanden blevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler, (klemsikring) med det angivne drejningsmoment vha. et egnet så kontakt venligst din KETTLER forhandler. værktøj. Kontroller efter monteringen, at alle skrueforbindelser ■ Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den viste er sikre.
Seite 22
головокружение или чувство слабости, немедленно сотрудникам сервисного центра KETTLER или прекратите тренировку. специалистам, обученным компанией KETTLER. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Устройство можно использо- ■ Мы обеспечиваем непрерывный контроль качества вать только по назначению, т. е. для физической тре- своей продукцией с применением новых технологий.
Seite 23
тех пор, пока оно не будет исправно и готово к Пример заказа: Арт. № 07690-670 / № зап. детали применению. Если понадобится заменить детали, 10100020 / 2 шт./ Серийный номер: ....используйте только оригинальные запчасти KETTLER. Указание касательно утилизации ■ Чтобы...
Seite 24
Messhilfe für Verschraubungsmaterial – PL – Wzornik do połączeń śrubowych – EN – Measuring help for screw connections – CS – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování – FR – Gabarit pour système de serrae – PT – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento –...
Seite 30
Handhabungshinweise – EN – Handling – IT – Utilizzo – PT – Notas sobre o manuseamento – FR – Utilisation – PL – Zastosowanie – DA – Håndtering – RU – Указания по обращению – NL – Handleiding – CS – Pokyny k manipulaci –...
Seite 31
KETTLER (ver lista de piezas de re- cambio). De lo contrario podría ocasionar daños. – IT – Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è...
Seite 32
Demontage der Pedalarme Demontage der Pedalarme – FR – Démontage de la manivelle Enlevez d'abord le capot de protection ainsi que la vis (A) avant de retirer le bras de la pédale. Tenez le bras de la pédale et vissez une vis M12 (ne fait pas partie de la gamme de livraison) dans l'ou- verture de filetage (B).
Seite 33
Batteriewechsel Eine schwache oder erloschene Computeranzeige macht einen Batterie wechsel erforderlich. Der Computer ist mit zwei Batterien ausgestattet. Nehmen Sie den Batteriewechsel wie folgt vor: ■ Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und ersetzen Sie die Batterien durch zwei neue vom Typ 3V Lithium CR2032. ■...
Seite 34
Batteriewechsel Entfernen Sie bei der Stillegung dieses Produktes alle place des piles. Batterien/Akkus und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das ■ En cas de dysfonctionnement après la remise en marche, enle- Recycling von Batterien oder elektrischen und elektronischen Gerä- vez brièvement les piles et remettez-les ensuite.
Seite 35
Batteriewechsel liën uitgelopen zijn en reinig het apparaat en de standplaats gron- barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indicano inoltre dig. De leeggelopen batterij dient via het chemisch afval wegge- che nelle batterie/pile è presente una concentrazione di mercurio gooid te worden.
Seite 36
Batteriewechsel kazuje na potřebu výměny baterií. Počítač je vybaven dvěma ba- Quase todas as pilhas contêm químicos que são inofensivos para teriemi. Při výměně baterií postupujte následovně: a pele, mas que, ainda assim, devem ser tratados como qualquer outro químico. Tome sempre as devidas precauções se as pilhas ■...
Seite 37
– RU – Заказ запчастей – IT – Ordine di pezzi di ricambio Zubehörbestellung – DE – Passendes Zubehör finden Sie unter www.kettler.net – EN – You can find the matching accessories by going to www.kettler.net – FR – Vous trouverez des accessoires compatibles sur www.kettler.net...