Inhaltszusammenfassung für ULTIMATE SPEED 409763 2207
Seite 1
KFZ-SMARTPHONE-HALTER/CAR PHONE HOLDER/ SUPPORT DE SMARTPHONE POUR VOITURE KFZ-SMARTPHONE-HALTER CAR PHONE HOLDER Bedienungs- und Sicherheitshinweise Operation and safety notes SUPPORT DE SMARTPHONE AUTO-SMARTPHONE- POUR VOITURE HOUDER Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies UCHWYT SAMOCHODOWY DRŽÁK NA TELEFON NA SMARTFONA DO AUTOMOBILU Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa...
Seite 2
SMARTPHONEHOLDER SUPPORTO PER SMART- TIL BILEN PHONE DA AUTO Brugs- og sikkerhedsanvisninger Indicazioni per l’uso e per la sicurezza AUTÓS OKOSTELEFON DRŽALO ZA PAMETNI TARTÓ TELEFON ZA VOZILO Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila DRŽAČ ZA SMARTPHONE SUPORT AUTO PENTRU UREĐAJE ZA AUTOMOBIL SMARTPHONE...
Seite 8
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Legende der verwendeten Piktogramme Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen Anweisungen lesen! Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Kfz-Smartphone-Halter Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produktes an Dritte mit aus. Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist für die Halterung von Smartphones und Handys in Kraftfahrzeugen vorgesehen.
Sicherheitshinweise VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! HÄNDIGEN SIE ALLE UNTERLAGEN BEI WEITERGABE DES PRODUKTES AN DRITTE EBENFALLS MIT AUS. LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Ersti- ckungsgefahr.
Seite 13
Das Produkt muss langsam und horizontal an der Lüftung montiert werden, um Beschädigungen am Kunststoff des Clips und an der Lüftung zu vermeiden (siehe Abb. C). Verwenden Sie das Produkt in Fahrzeugen nicht in einer Position, die die Sicht des Fahrers beeinträchtigt. Dies ist gefährlich und in einigen Ländern verboten.
Seite 14
UNFALLGEFAHR! Unsachgemäßer Ge- brauch kann zu Schäden führen! UNFALLGEFAHR! Bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sich die Halterung bzw. das Produkt lockern und beschädigt werden. Folgeschäden können nicht ausgeschlossen werden. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung des Produkts entstanden sind. Das Produkt ist nicht für die Montage an folgenden Lüftungs- lamellen geeignet: DE/AT/CH...
Halterung montieren So befestigen Sie die Metallplatte und den transparenten Auf- kleber auf Ihrem Produkt: a) Wählen Sie die Position der Metallplatte und des transparenten Aufklebers aus. Die Metallplatte und der transparente Aufkleber können auf der Rückseite eines Mobiltelefons oder auf der Innenseite eines Schutzgehäuses platziert werden.
d) Die Metallplatte und der transparente Aufkleber können entfernt werden, wenn sie nicht benötigt werden. e) Befestigen Sie den Magnethalter an den Luftschlitzen oder an einer inaktiven Lüftung (siehe Abb. D‒E). f) Befestigen Sie das Smartphone am Magnethalter (siehe Abb. B). g) Das Ladekabel kann auf der Rückseite der Halterung befestigt werden (siehe Abb.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Das Produkt inkl. Zubehör und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinfor- mation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung. Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.
Seite 19
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Original- kaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nach- weis des Kaufs erforderlich ist. Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garan- tie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Ak- kus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechli- chen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas. Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:...
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Service Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: owim@lidl.de Service Österreich Tel.:...