→ Quando utilizzate Stokke
Xplory
®
sempre il manubrio del passeggino al di sotto della
testa del bambino.
→ Quando il bambino utilizza Stokke
tenete sempre le mani sul manubrio del passeggino.
→ Quando il bambino utilizza Stokke
non allontanatevi mai dal passeggino.
→ Controllate che il bambino appoggi entrambi i piedi
sull'area antiscivolo di Stokke
Xplory
®
→ prima di far salire il bambino sulla pedana, verificate
che Stokke
Xplory
rider sia ben agganciata al
®
®
passeggino.
→ Non utilizzare la pedana se qualche componente
è rotto, staccato o mancante
→ Non consentite mai al bambino di giocare con Stokke
Xplory
rider o con il passeggino Stokke
®
impeditegli di guidare Stokke
Xplory
®
→ Non utilizzate mai Stokke
Xplory
®
passeggino è munito del portabevande Stokke
→ Gli adulti non devono mai salire sopra Stokke
Xplory
rider.
®
→ Siate particolarmente prudenti quando utilizzate
Stokke
Xplory
rider.
®
®
istrUzioNi per il lavaGGio
Utilizzate un panno morbido per lavare la pedana con
acqua calda e un detergente non abrasivo. la confezione
e tutte le parti di Stokke
Xplory
rider sono realizzate in
®
®
materie prime riciclabili.
GaraNzia
A Stokke
Xplory
rider si applicano le medesime condizioni
®
®
previste dalla Garanzia estesa di Stokke
il manuale utenti allegato al vostro Stokke
consultate il sito
WWW.Stokke.CoM
JP 兄弟用ボード
警告!
後で読み返せるように説明書を保管
しておいて下さい。
ストッケ
・ ライダーの組み立て、 ご使用の前に、 こ
®
の説明書をよくお読み下さい。
ここに説明された指示に従わないとお子様の安全
に関わることがあります。
→ 一度にひとりのお子様が使用するために作ら
れています。
→ 2歳ぐらいの年齢から体重20キロまでのお子
様に適しています。
→ ストッケ
・ エクスプローリー
・ ライダーをご使
®
®
用の際は、 必ずベビーカーのハンドルの高さ
がお子様の頭部より低くなるように調節して下さい。
→ お子様がストッケ
・ エクスプローリー
®
ーに立っている時には、 絶対にベビーカーのハ
ンドルから手を離さないで下さい。
→ お子様がストッケ
・ エクスプローリー
®
ーに立っている時には、 絶対にお子様のそばか
ら離れないようにして下さい。
→ 常にお子様がストッケ
・ エクスプローリー
®
イダーの滑り止めの上に両足で立っていること
をお確かめ下さい。
aUstralia: exquira pty ltd. tel. +61 (0)2 9417 3445, e-mail: info@exquira.com aUstria: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60, email: stokke.at@stokke.com belGiUm:
Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, email: info-belux@stokke.com bUlGaria / croatia / cyprUs / czech repUblic / Greece / hUNGary / polaNd /
romaNia / serbia / slovakia / sloveNia: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, email info.eu@stokke.com chiNa, soUth east asia: Stokke pte ltd.,
tel: (852) 2987 9178, e-mail: info.asia@stokke.com deNmark: Stokke Customer Service tel. +45 98 79 19 29, Fax. +45 98 79 19 39, email: info.dk@stokke.com FiNlaNd: Stokke informaatiokeskus
tel.+358 9 757 0070, Fax. +358 9 757 0071, email: info.fi@stokke.com FraNce: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 58 60, email: info.fr@stokke.com
GermaNy: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, email: info.de@stokke.com irelaNd: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 5860,
email: info.uk@stokke.com israel: Shevtov G. reiss distributors. tel: 972 9 8912314, email: reissg@netvision.net.il italy: Stokke Customer Service , tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, email: info.it@stokke.com
japaN: Stokke Japan Co ltd. tel. +81 (0) 3 5148 2013 e-mail: kawanabe@stokke.co.jp lUXemboUrG: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 7031 611 58 60, email: info-belux@stokke.com
meXico: Stokke Customer Service tel. +34 943 130 596, Fax. +34 943 133 201, email: info-mexico@stokke.com NetherlaNds: Stokke Customer Service tel. +31 13-5837020, Fax. +31 13-5837021,
email: info-nl@stokke.com New zealaNd: Viking imports ltd. tel: +64 9 4267822, email: info@vikingimports.co.nz Norway: Stokke Customer Service tel. +47 70 24 49 70, Fax. +47 70 24 49 90,
e-Mail: info.no@stokke.com portUGal: Stokke Customer Service tel. +34 943 130 596, Fax. +34 943 133 201, email: info.po@stokke.com rUssia: da Baby. tel: +7 (0) 495 688 7756, email: da-baby@redline.ru
soUth-america: Stokke Customer Service tel. +34 943 130 596, Fax. +34 943 133 201, email: south.america@stokke.com soUth-korea: papa & Co ltd. tel.: +82-2-856-8477, email: timkim@papanco.com
swedeN: Stokke Customer Service tel: 08-4474560 Fax. 08-4474565, email: info.se@stokke.com switzerlaNd: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax: +49 70 31 611 58 60,
email: info.ch@stokke.com tUrkey: Nest By Mozaik tel: +90 212 353 09 13, email: nest@mozaikdesign.com UkraiNe: Millenium ltd. tel +38 044 492 00 22 UNited arab emirates /middle east:
dutchkid FZCo, tel: +97 143618142 email: info@dutchkid.com UNited kiNGdom: Stokke Customer Service tel: +49 7031 611 58 0, Fax +49 70 31 611 58 60, email: info.uk@stokke.com Usa: 1100 Cobb place Blvd.
Suite 100. kennesaw, GA 30144, phone: 1.877.978.6553 or 678.627.0246, Fax: 678.627.0250, e-mail: info-usa@stokke.com other markets: locate your nearest retailer at www.stokke.com
→ ご使用の前に必ずストッケ
rider posizionate
®
・ ライダーがベビーカーに正しく取り付
けられていることをお確かめ下さい。
→ 部品が破損、 紛失している場合にはご使用にな
Xplory
rider,
®
®
らないで下さい。
→ 絶対にお子様にストッケ
Xplory
rider,
®
®
ライダーやストッケ
ーカーで遊ばせたり、 ストッケ
ー
・ ベビーカーを操作させたり しないで下さ い。
®
rider.
®
→ ストッケ
をご使用中には、 絶対にストッケ
ーリー
→ 絶対に大人はストッケ
イダーに立って使用しないで下さい。
→ ストッケ
®
用中は特にお気をつけて下さい。
Xplory
.
®
®
.
®
お手入れの仕方:
rider quando il
®
Xplory
.
®
®
研磨剤の入っていない穏やかなクレンザーを使用し、 お
湯で濡らした布で拭いて下さい。 ストッケ
®
リー
・ ライダーの部品と梱包は、 全てリサイクルできる材
®
料で作られています。
保証
ストッケ
スプローリー
ストッケ
www.stokke.com をご参照下さい。
Kr 가족 계시판
경고!
Xplory
. Utilizzate
®
®
Xplory
oppure
®
®
사용 시, 본 설명서의 내용을
따르시기 바랍니다.
Stokke
지침을 주의깊게 읽어 주십시오.다음의 지침을
따르지 않으시면, 자녀의 안전에 문제가 발생할
수도 있습니다.
→ 한 번에 한 명의 유아만 사용 가능합니다.
→ 유아는 두 살 전후로, 몸무게는 최대 20 kg(44 lbs)
까지 가능합니다.
→ 귀하의 자녀가 Stokke
때에는, 반드시 자녀 머리보다 낮은 높이로 유모차의
핸들을 조정하셔야만 합니다.
→ 귀하의 자녀가 Stokke
때에는, 반드시 유모차 핸들을 꼭 붙잡고 있으셔야만
합니다.
→ 귀하의 자녀를 Stokke
방치하시면 절대 안됩니다.
→ 귀하의 자녀가 Stokke
방지 부분에 두 발을 놓고 서 있는 자세를 유지할 수
있도록 해야만 합니다.
→ Stokke
장착되었는지 반드시 확인하시기 바랍니다.
→ 일부라도 손상되거나, 찢어지거나,
없어졌다면, 사용하지 마십시오.
・ ライダ
®
→ 자녀가 Stokke
유모차를 가지고 놀도록 하지 마십시오. 자녀가
Stokke
・ ライダ
®
마십시오.
→ Stokke
Stokke
・ ラ
®
→ 성인은 Stokke
올라 타시면 안됩니다.
・ エクスプローリー
®
・ エクスプローリー
®
・ エクスプローリー
・ ベビ
®
®
・ エクスプローリ
®
・ エクスプローリー
・ カップホルダー
®
®
・ エクスプロ
®
・ ライダーをご使用にならないで下さ い。
®
・ エクスプローリー
®
・ エクスプローリー
・ ライダーをご使
®
®
・ エクスプロー
®
・ エクスプローリー
・ ライダーは、 ストッケ
®
®
の延期保証の条件下で保証されています。
®
・ エクスプローリー
に添付の使用説明書または
®
®
라이더를 조립 및/또는 사용 전, 본
®
Xplory
라이더를 타고 있을
®
®
Xplory
라이더를 타고 있을
®
®
Xplory
라이더에 홀로
®
®
Xplory
라이더의 미끄럼
®
®
Xplory
라이더를 사용 전, 유모차에 알맞게
®
®
Xplory
라이더 또는 Stokke
®
®
Xplory
유모차를 혼자 작동하도록 두지
®
®
Xplory
컵 홀더 사용 중,
®
®
Xplory
라이더를 사용하지 마십시오.
®
®
Xplory
라이더를 사용하거나
®
®
→ Stokke
Xplory
®
®
최대한 주의를 기울이셔야만 합니다.
손질 및 관리 방법:
부드러운 천과 비자극성 세척제를 사용하여 따뜻한
・
물로 닦으십시오. Stokke
®
및 패키지는 재활용 가능한 원료로 만들어져 있습니다.
보증:
Stokke
Xplory
라이더는 Stokke
®
®
연장에 관한 내용 및 조건 하에 보증됩니다. Stokke
Xplory
에 동봉된 사용자 가이드를 참조하시거나,
®
www.stokke.com를 방문하시기 바랍니다.
・ ラ
®
nl meerijplank
WaarsCHUWingEn!
bewaar deze instructies voor
toekomstig gebruik.
lees deze instructies zorgvuldig door voordat
je de stokke
rider monteert en/of in gebruik
®
neemt. de veiligheid van je kind kan in het geding
・ エク
®
komen als je deze instructies niet volgt.
→ Uitsluitend berekend op gebruik door één kind.
→ Geschikt vanaf ongeveer 2 jaar tot een maximaal
gewicht van 20 kg (44 lbs).
→ Zorg ervoor dat de duwbeugel van de wandelwagen
zich altijd lager bevindt dan het hoofd van je kind als
hij/zij gebruik maakt van de Stokke
→ Houd je handen altijd op de duwbeugel als je kind op
de Stokke
Xplory
®
→ laat je kind nooit zonder toezicht achter terwijl
het op de Stokke
→ Zorg ervoor dat je kind altijd met beide voeten op het
antislipgedeelte van de Stokke
→ Controleer voor gebruik altijd of de Stokke
rider op de juiste wijze is bevestigd aan de wandelwagen.
→ de meerijplank niet gebruiken als een onderdeel
kapot, gebarsten of niet aanwezig is.
→ laat kinderen nooit met de Stokke
Stokke
Xplory
®
®
kind achter de Stokke
→ Gebruik de Stokke
de Stokke
Xplory
®
→ Volwassenen mogen nooit op de Stokke
rider gaan staan.
→ Wees extra voorzichtig bij gebruik van de
Stokke
Xplory
®
®
schooNmaakiNstrUcties
Gebruik warm water, een zachte doek en een mild, niet-schurend
schoonmaakmiddel. Alle onderdelen en de emballage van de
Stokke
Xplory
rider zijn gemaakt van recyclebare grondstoffen.
®
®
GaraNtie
de Stokke
Xplory
®
®
garantie van de Stokke
Xplory
handleiding bij je Stokke
®
®
WWW.Stokke.CoM
라이더를 사용하는 동안은
®
Xplory
라이더의 모든 부품
®
®
Xplory
의 보증 기간
®
®
®
Xplory
rider.
®
®
rider staat.
®
Xplory
rider staat.
®
®
Xplory
rider staat.
®
®
Xplory
®
®
Xplory
rider of de
®
®
wandelwagen spelen. laat nooit een
Xplory
wandelwagen lopen.
®
®
Xplory
rider nooit terwijl je
®
®
Cup Holder gebruikt.
®
Xplory
®
®
rider.
rider valt onder de Uitgebreide
Xplory
. Zie degebruikers-
®
®
Xplory
of ga naar
®
®