Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Emerson Rosemount 2088 Referenzhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rosemount 2088:
Inhaltsverzeichnis
Referenzhandbuch
00809-0105-4108, Rev CD
August 2024
Rosemount
2088, 2090P und 2090F
Druckmessumformer
mit HART
und 1–5 Vdc Low Power Protokoll
®
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 2088

  • Seite 1 Referenzhandbuch 00809-0105-4108, Rev CD August 2024 Rosemount ™ 2088, 2090P und 2090F Druckmessumformer mit HART und 1–5 Vdc Low Power Protokoll ®...
  • Seite 2 Endbenutzer zu schützen. Dies gilt für alle Systeme, die innerhalb der Anlage verwendet werden.  WARNUNG Austausch- oder Ersatzteile, die nicht durch Emerson zugelassen sind, können die Druckfestigkeit des Messumformers reduzieren, sodass das Gerät ein Gefahrenpotenzial darstellt. Ausschließlich von Emerson gelieferte oder verkaufte Ersatzteile verwenden.
  • Seite 3 Die in diesem Dokument beschriebenen Produkte sind NICHT für nukleare Anwendungen qualifiziert und ausgelegt. Die Verwendung nicht-nuklear-qualifizierter Produkte in Anwendungen, die nuklear-qualifizierte Hardware oder Produkte erfordern, kann ungenaue Messwerte verursachen. Informationen zu nuklear-qualifizierten Rosemount Produkten erhalten Sie von Ihrem zuständigen Emerson Vertriebsbüro.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    5.4 Festlegen des Kalibrierintervalls..................... 62 5.5 Abgleich des Drucksignals....................... 63 5.6 Abgleich des Analogausgangs....................67 ® 5.7 HART Version umschalten...................... 70 Kapitel 6  Störungsanalyse und -beseitigung..................73 6.1 Übersicht............................ 73 6.2 Rosemount Störungsanalyse und -beseitigung für den 4−20 mA-Ausgang..... 73 6.3 Rosemount Störungsanalyse und -beseitigung für den 1–5 Vdc-Ausgang....... 75 6.4 Diagnosemeldungen........................ 76 www.Emerson.com...
  • Seite 6 August 2024 00809-0105-4108 6.5 Demontageverfahren....................... 83 6.6 Montageverfahren........................85 Anhang A  Technische Daten und Referenzdaten................. 87 A.1  Rosemount 2088 Produkt-Zulassungen................87 A.2 Rosemount 2090P Produkt-Zulassungen................87 A.3 Rosemount 2090F Produkt-Zulassungen................87 A.4 Bestellinformationen, technische Daten und Zeichnungen..........87 Anhang B  Menüstrukturen und Funktionstasten des Kommunikationsgeräts....... 89 B.1 Menüstrukturen der Kommunikationsgeräte............... 89 B.2 Funktionstastenfolgen des Kommunikationsgeräts............
  • Seite 7: Kapitel 1 Einführung

    Zur Messung von Überdruck bis 300 psi (20,7 bar) Rosemount 2090PA Absolutdruck-Messumformer • Zur Messung von Überdruck bis 300 psi (20,7 bar) 1.2  Produkt-Recycling/-Entsorgung Das Recycling von Geräten und Verpackungen erwägen. Das Produkt und die Verpackung in Übereinstimmung mit lokalen und nationalen Vorschriften entsorgen. www.Emerson.com...
  • Seite 8 Einführung Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108 www.Emerson.com...
  • Seite 9: Kapitel 2 Konfiguration

    3. Das gewünschte Produkt auswählen: a) In Tabelle 2-1 anhand der HART Universalversions- und ® Geräteversionsnummern den korrekten Treiber (DD) ausfindig machen. Tabelle 2-1: Rosemount 2088 und 2090 mit 4–20 mA HART Protokoll, Geräteversionen und -dateien Freiga‐ Gerätekennzeichnung Gerätetreiberkenn‐ Anweisun‐ Funkti‐...
  • Seite 10: Flussdiagramm, Hart ® Installation

    DD-Dateien herunterzuladen, damit der komplette Funktionsumfang genutzt werden kann. Aktualisiertes Elektronik-Hardwaredesign. Eigensicherer Temperatur- Klassifizierungsbereich. HART Version 5 oder 7 wählbar, Bedieninterface, skalierte Variable, konfigurierbare Alarme, erweiterte technische Einheiten. Tabelle 2-2: Rosemount 2088 mit 1–5 Vdc Low Power HART Protokoll, Geräteversionen und -dateien Freiga‐ Gerätekennzeichnung Gerätetreiberkenn‐ Anweisun‐...
  • Seite 11: Messumformer - Übersicht

    Den Messumformer abschneiden. 2.3  Messumformer – Übersicht Beim Rosemount 2088 kommt die piezoresistive Sensortechnologie für Messungen von Absolutdruck (AP) und Überdruck (GP) zum Einsatz. Das Sensormodul und das Elektronikgehäuse bilden die Hauptkomponenten des Messumformers. Das Sensormodul beinhaltet das mit Öl gefüllte Sensorsystem (bestehend aus Trennmembran, Ölfüllung und Sensor) sowie die Sensorelektronik.
  • Seite 12: Anmerkung

    Ein optionales LCD-Display kann direkt an die Anschlussplatine angeschlossen werden, die direkten Zugang zu den Signalanschlussklemmen bietet. Der Anzeiger gibt den Ausgang und abgekürzte Diagnosemeldungen aus. Emerson liefert eine Display-Abdeckung aus Glas. Für den 4–20 mA HART Ausgang verfügt das LCD-Display über eine zweizeilige Anzeige.
  • Seite 13: Konfiguration - Übersicht

    Konfiguration – Übersicht Dieser Abschnitt enthält Informationen zur Inbetriebnahme und zu Arbeiten, die vor der Installation vorgenommen werden sollten. Außerdem sind Informationen zu Arbeiten enthalten, die entsprechend der Beschreibung in Durchführen von Messumformertests nach der Installation vorgenommen werden sollten. www.Emerson.com...
  • Seite 14: Richtlinien Für Die Konfiguration

    Siehe Abbildung 4-2 bezüglich der Anordnung des Schalters. Anmerkung Das Bedieninterface ist mit dem Rosemount 2088 (Option M4) erhältlich, jedoch nicht mit dem Rosemount 2090F oder 2090P. 2.5.1  Konfiguration auf der Arbeitsfläche Zur Konfiguration des Messumformers in der Werkstatt sind eine Spannungsversorgung und ein Kommunikationsgerät, ein AMS Device Manager oder ein Bedieninterface (Option...
  • Seite 15: Konfigurieren Mittels Kommunikationsgerät

    Kommunikationsgeräts über Dashboard-Schnittstellen beschrieben. Abbildung 2-5 zeigt das Device Dashboard-Interface. Es ist wichtig, dass die neuesten Gerätetreiber (DDs) in das Kommunikationsgerät geladen werden. Die neueste DD- Bibliothek kann unter Software & Drivers (Software und Treiber) oder FieldCommGroup.org heruntergeladen werden. www.Emerson.com...
  • Seite 16 Abbildung 2-6 dargestellt. Bei Verwendung des Bedieninterface zur Konfiguration erfordern zahlreiche Funktionen das Durchlaufen mehrerer Bildschirmmenüs. Die eingegebenen Daten werden für jeden einzelnen Bildschirm gespeichert; das Bedieninterface zeigt dies jeweils durch die blinkende Meldung auf dem LCD-Display an. SAVED (GESPEICHERT) www.Emerson.com...
  • Seite 17: Einstellen Des Messkreises Auf Manual (Handbetrieb)

    Arbeitsschritt auf Handbetrieb zu setzen. 2.6  Überprüfen der Konfiguration Emerson empfiehlt, bestimmte Konfigurationsparameter zu prüfen, bevor der Messumformer im Prozess installiert wird. In diesem Abschnitt werden die verschiedenen Parameter für jedes Konfigurationsgerät beschrieben. Die für jedes Konfigurationsgerät relevanten Schritte je nach verfügbarem Hilfsmittel ausführen.
  • Seite 18 Funktionstastenfolgen für die neuesten Gerätetreiber (Device Descriptors, DD) sind in Tabelle 2-4 angegeben. Um Funktionstastenfolgen für ältere DDs zu erhalten, wenden Sie sich an Ihr zuständiges Emerson Vertriebsbüro. Tabelle 2-4: Geräte-Dashboard-Funktionstastenfolge Die angegebenen Funktionstastenfolgen vom Bildschirm HOME (STARTSEITE) aus eingeben:...
  • Seite 19: Überprüfen Der Konfiguration Der Prozessvariablen

    Einstellen von Druckeinheiten mit einem Bedieninterface Den in Abbildung 2-7 dargestellten Ablauf verwenden, um die gewünschten Druck- und Temperatureinheiten auszuwählen. Zur Auswahl die Tasten SCROLL (SCROLLEN) und ENTER (EINGABE) verwenden. Die Auswahl entsprechend der Angabe auf dem LCD-Display durch Drücken von SAVE (SPEICHERN) speichern. www.Emerson.com...
  • Seite 20: Neueinstellen Des Messumformers

    4. Den Warnhinweis aufmerksam durchlesen und auf Yes (Ja) klicken, wenn die Änderungen sicher übernommen werden können. Eingeben der Messbereichspunkte mit einem Bedieninterface Siehe Abbildung 2-8, um den Messumformer mittels Bedieninterface neu einzustellen. Die Tasten SCROLL (SCROLLEN) und ENTER (EINGABE) verwenden, um die Werte einzugeben. www.Emerson.com...
  • Seite 21: Neueinstellen Des Messumformers Mit Einem Angelegten Drucknormal

    EXIT MENU Neueinstellung mit einem angelegten Drucknormal und den Konfigurationstasten für Zero (Nullpunkt) und Span (Messspanne) Bei Bestellung des Messumformers mit Optionscode kann der Messumformer mit beaufschlagtem Druck über die lokalen Tasten Zero (Nullpunkt) und Span (Messspanne) neu positioniert werden. www.Emerson.com...
  • Seite 22 Sensors. Beispiel: Wenn der 4 und der 20 mA (1–5 Vdc)-Wert als 0 und 10 inH definiert sind, der Messumformer aber einen Druck von 25 inH O misst, wird der digitale Ausgang den Messwert 25 inH O und einen Messbereich von 250 % ausgeben. www.Emerson.com...
  • Seite 23: Dämpfung Mit Einem Kommunikationsgerät

    ALARM SAT VALUES EXIT MENU PASSWORD SIMLATE HART REV BACK TO MENU EXIT MENU 2.8  Konfigurieren des LCD-Displays Der Konfigurationsbefehl für das LCD-Display ermöglicht die individuelle Anpassung des Displays. Das LCD-Display wechselt zwischen den ausgewählten Optionen. • Pressure Units (Druckeinheiten) www.Emerson.com...
  • Seite 24: Konfigurieren Des Lcd-Displays Mit Dem Bedieninterface

    BACK TO MENU EXIT MENU 2.9  Detaillierte Einrichtung des Messumformers 2.9.1  Konfigurieren von Alarm- und Sättigungswerten Beim normalen Betrieb gibt der Messumformer den Ausgang in Abhängigkeit vom Druck zwischen dem unteren und oberen Sättigungswert aus. Wenn der Druck die www.Emerson.com...
  • Seite 25: Konfigurieren Der Alarm- Und Sättigungswerte Mit Einem Kommunikationsgerät

    Messumformer, die auf die HART Multidrop-Betriebsart eingestellt sind, senden alle ® Alarm- und Sättigungswerte digital; Sättigungs- und Alarmbedingungen haben keinen Einfluss auf den Analogausgang. Konfigurieren der Alarm- und Sättigungswerte mit einem Kommunikationsgerät Die folgende Funktionstastenfolge über HOME (STARTSEITE) eingeben: 2, 2, 2, 5. www.Emerson.com...
  • Seite 26: Konfigurieren Der Alarm- Und Sättigungswerte Mit Dem Ams Device Manager

    Die Konfiguration der skalierten Variable definiert die folgenden Elemente: • Einheiten für „Scaled Variable“ (Skalierte Variable): Anzuzeigende kundenspezifische Einheiten. • Optionen der skalierten Daten: definiert die Übertragungsfunktion für die Anwendung (linear und radiziert) • Druckwert für Position 1: Unterer bekannter Wertepunkt unter Einbeziehung der Linearverschiebung. www.Emerson.com...
  • Seite 27: Konfigurieren Der Skalierten Variable Mit Einem Kommunikationsgerät

    Bei der Konfiguration für Durchflussanwendungen unter Select Scaled data options (Optionen für skalierte Daten auswählen) die Option Square Root (Radiziert) wählen. Konfigurieren der skalierten Variable mit einem Bedieninterface Eine Anleitung zur Konfiguration von „Scaled Variable“ (Skalierte Variable) mit dem Bedieninterface ist unter Abbildung 2-14 zu finden. www.Emerson.com...
  • Seite 28: Neuzuordnen Von Gerätevariablen

    (Variablen-Zuordnung) zuordnen. 4. Send (Senden) wählen. 5. Den Warnhinweis aufmerksam durchlesen und Yes (Ja) wählen, wenn die Änderungen sicher übernommen werden können. Neuzuordnung mit einem Bedieninterface Anweisungen zum Neuzuordnen der Primärvariable mit einem Bedieninterface sind in Abbildung 2-15 zu finden. www.Emerson.com...
  • Seite 29: Durchführen Von Messumformertests

    Testklemmen des Anschlussklemmenblocks oder parallel an einen Punkt im Messkreis anschließen. Beim 1–5 Vdc-Ausgang wird die Spannung direkt über die Vout- und (–)- Anschlussklemmen gemessen. Durchführen eines analogen Messkreistests mit einem Kommunikationsgerät Die folgende Funktionstastenfolge über HOME (STARTSEITE) eingeben: 3, 5, 1. www.Emerson.com...
  • Seite 30: Durchführen Eines Analogen Messkreistests Mit Dem Ams Device Manager

    Die folgende Funktionstastenfolge über HOME (STARTSEITE) eingeben: 3, 5. Simulieren des digitalen Signals mit dem AMS Device Manager Prozedur 1. Mit der rechten Maustaste auf das Gerät klicken und dann Service Tools (Service- Tools) wählen. 2. Simulate (Simulation) wählen. www.Emerson.com...
  • Seite 31: Konfigurieren Des Burst-Modus

    Wählen der Burst-Modusoptionen in HART ® Optionen für den Nachrichteninhalt: • PV only (Nur PV) • Percent of Range (Prozent des Messbereichs) • PV, 2V, 3V, 4V • Process Variables (Prozessvariablen) und Status • Process Variables (Prozessvariablen) • Device Status (Gerätestatus) www.Emerson.com...
  • Seite 32: Herstellen Einer Multidrop-Kommunikation

    Jeder Messumformer hat eine eindeutige Adresse und antwortet auf die Befehle des HART Protokolls. Kommunikationsgeräte und AMS Device Manager können Messumformer für die Multidrop-Installation konfigurieren und testen, genauso wie bei einem Messumformer für eine standardmäßige Einzelinstallation. Abbildung 2-17 zeigt ein typisches Multidrop-Netzwerk. Diese Abbildung ist kein Installationsplan. www.Emerson.com...
  • Seite 33: Ändern Der Messumformeradresse

    Abbildung 2-17: Typisches Multidrop Netzwerk (nur 4–20 mA) A. HART Modem B. Spannungsversorgung Emerson stellt das Produkt werkseitig auf die Adresse Null (0) ein, die für eine standardmäßige Einzelinstallation mit 4–20 mA (1–5 Vdc) Ausgangssignal benötigt wird. Um die Multidrop-Kommunikation zu aktivieren, muss die Messumformeradresse für Hostsysteme mit HART Version 5 auf eine Zahl zwischen 1 und 15 bzw.
  • Seite 34: Kommunizieren Mit Einem Messumformer Im Multidrop-Modus Mit Einem Kommunikationsgerät

    2. Polling Addresses (Abfrageadressen) auswählen. 3. 0–63 eingeben. Kommunizieren mit einem Messumformer im Multidrop-Modus mit dem AMS Device Manager Prozedur Auf das Symbol für das HART Modem klicken und Scan All Devices (Alle Geräte abfragen) ® auswählen. www.Emerson.com...
  • Seite 35: Kapitel 3 Hardware-Installation

    Gewindegängen in die unbenutzte Kabeldurchführung, um den Ex-Vorschriften gerecht zu werden. Für konische Gewinde mit dem Schraubenschlüssel festziehen. Hinweise zur Kompatibilität von Werkstoffen sind in der Technischen Mitteilung zur Werkstoffauswahl und -kompatibilität für Rosemount Druckmessumformer Emerson.com/Global zu finden. 3.2.1  Umgebungsanforderungen Montieren Sie den Messumformer so, dass er möglichst geringen Temperaturschwankungen ausgesetzt ist.
  • Seite 36: Installationsverfahren

    Installationsverfahren 3.3.1  Messumformer montieren Die folgenden Angaben sind die ungefähren Gewichte der Messumformer: • Rosemount 2088: 2,44 lb (1,11 kg) • Rosemount 2090F: 2,74 lb (1,24 kg) • Rosemount 2090P: 2,96 lb (1,34 kg) Aufgrund seiner kompakten Größe und seines geringen Gewichts kann das Gerät in vielen Fällen ohne zusätzlichen Montagewinkel direkt am jeweiligen Apparat befestigt werden.
  • Seite 37 D. ¼ x 1¼ in.-Schrauben für Montage des Messumformers (nicht im Lieferumfang enthalten) E. ¼ x 1¼ in.-Schrauben für Montage des Messumformers (nicht im Lieferumfang enthalten) F. 5/16 x 1½ in.-Schrauben für die Wandmontage (nicht im Lieferumfang enthalten) Anmerkung Abmessungen in in. (mm). www.Emerson.com...
  • Seite 38 D. ¼ x 1¼ in.-Schrauben für Montage des Messumformers (nicht im Lieferumfang enthalten) E. ¼ x 1¼ in.-Schrauben für Montage des Messumformers (nicht im Lieferumfang enthalten) F. 5/16 x 1½ in.-Schrauben für die Wandmontage (nicht im Lieferumfang enthalten) Anmerkung Abmessungen in in. (mm). www.Emerson.com...
  • Seite 39 F. 5/16 x 1½ in.-Schrauben für die Wandmontage (nicht im Lieferumfang enthalten) Anmerkung Abmessungen in in. (mm). Abbildung 3-4: Kopfmarkierung * Die letzte Stelle der F593-Markierung kann ein beliebiger Buchstabe zwischen A und M sein. A. Kohlenstoffstahl (CS) Markierung B. Edelstahl (SST) Markierung C. Alloy K-500-Kopfmarkierung www.Emerson.com...
  • Seite 40: Durchflussmessung Von Flüssigkeiten

    Bei Dampf oder anderen Anwendungen mit ebenso hohen Temperaturen ist es wichtig, dass die Temperaturen am Prozessanschluss nicht die Temperaturgrenzen des Messumformers überschreiten. Details zu Temperaturgrenzwerten sind im Produktdatenblatt für den 2088 zu finden. Abbildung 3-5: Installationsbeispiel für Flüssigkeitsanwendung www.Emerson.com...
  • Seite 41 Referenzhandbuch Hardware-Installation 00809-0105-4108 August 2024 Abbildung 3-6: Installationsbeispiel für Gasanwendung Abbildung 3-7: Installationsbeispiel für Dampfanwendung Abbildung 3-8: Installationsbeispiel für Gas A. Durchfluss www.Emerson.com...
  • Seite 42: Bewährte Verfahren

    Stutzen des Messumformers, hinter dem Gehäuse. Die Entlüftungsöffnungen sind 360 Grad um den Messumformer zwischen Gehäuse und Sensor angeordnet (siehe Abbildung 3-9). Die Entlüftungsöffnungen bei der Montage des Messumformers stets frei von Beeinträchtigungen wie Lack, Staub und Schmiermittel halten, damit der Prozess sich entlüften kann. www.Emerson.com...
  • Seite 43: Prozessanschlüsse

    Einschweißstutzen und die Verbindung der elektrischen Anschlüsse. Wenn Sie einen vorhandenen Einschweißstutzen verwenden möchten, mit dem Abschnitt für das Installationsverfahren für den Messumformer fortfahren. Anmerkung Die Rosemount 2090P Trennmembran kann bündig mit dem Innendurchmesser eines beliebigen Behälters mit mehr als 3 in. Durchmesser montiert werden. www.Emerson.com...
  • Seite 44: Einschweißstutzen

    Schweißgeräts auf 100–125 A für eine Einbrenntiefe von 0,080 in. (2,032 mm) einstellen. 3.4.3  Messumformer Prozedur 1. Wenn der Einschweißstutzen abgekühlt ist, den Kühlkörper entfernen und die PTFE-Dichtung in den Einschweißstutzen einsetzen. Sicherstellen, dass die Dichtung richtig im Einschweißstutzen positioniert ist. BEACHTEN Eine unsachgemäße Platzierung kann zu Prozessleckage führen. www.Emerson.com...
  • Seite 45: Rosemount 306 Ventilblock

    C. Einschweißstutzen D. Abgeschrägte Kante E. Prozess Anmerkung Abmessungen in in. (mm). 3.5  Rosemount 306 Ventilblock Um die Funktionen von Absperr- und Entlüftungsventil bis 10 000 psi (690 bar) zu realisieren, wird der integrierte Rosemount 306 Ventilblock für Rosemount 2088 Inline- Messumformer verwendet. www.Emerson.com...
  • Seite 46 Hardware-Installation Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108 Abbildung 3-11: Rosemount 2088 und 306 Inline-Ventilblock 3.5.1  Installation des integrierten Rosemount 306 Ventilblocks Den Rosemount 306 Ventilblock und den Rosemount 2088 Inline-Messumformer unter Verwendung eines Gewindedichtmittels montieren. www.Emerson.com...
  • Seite 47: Kapitel 4 Elektrische Installation

    C. Unverlierbare Schrauben 4.1.1  Drehen des Bedieninterface-/LCD-Displays Prozedur 1. Den Messkreis auf Handbetrieb einstellen und die Spannungsversorgung des Messumformers trennen. 2. Den Gehäusedeckel des Messumformers entfernen. 3. Die Schrauben vom LCD-Display entfernen und das LCD-Display in die gewünschte Ausrichtung drehen. www.Emerson.com...
  • Seite 48: Konfigurieren Der Schreibschutzfunktion Des Messumformers

    7. Die Spannungsversorgung des Messumformers wiederherstellen und den Messkreis wieder auf Automatic (Automatikbetrieb) einstellen. 4.2  Konfigurieren der Schreibschutzfunktion des Messumformers Die Messumformer Rosemount 2088, 2090F und 2090P verfügen über vier Methoden zum Einstellen der Schreibschutzfunktion: • Security (Schreibschutz)-Schalter • HART Sperre ®...
  • Seite 49: Einstellen Des Security (Schreibschutz)-Schalters

    3. Den Schreibschutz- und Simulation-Schalter in die gewünschte Position schieben. 4. Den Gehäusedeckel wieder am Messumformer anbringen.  WARNUNG Um die Ex-Schutz-Anforderungen zu erfüllen, empfiehlt Emerson, den Deckel festzuziehen, bis zwischen Deckel und Gehäuse kein Abstand mehr vorhanden ist. 4.2.2  HART Sperre ®...
  • Seite 50: Konfigurieren Der Hart ® Sperre Mit Dem Ams Device Manager

    Code, der vom Anwender eingestellt werden muss. Falls das Kennwort verloren geht oder vergessen wird, kann das Master-Kennwort „9307“ verwendet werden. Das Bedieninterface-Kennwort kann über HART Kommunikation mit einem Kommunikationsgerät, dem AMS Device Manager oder dem Bedieninterface aktiviert/ deaktiviert werden. www.Emerson.com...
  • Seite 51: Konfigurieren Des Kennworts Mit Einem Kommunikationsgerät

    Die nachfolgenden Schritte verwenden, um die Position des Schalters Alarm zu ändern: Prozedur 1. Den Messkreis auf Manual (Handbetrieb) setzen und die Spannungsversorgung trennen. 2. Den Gehäusedeckel des Messumformers entfernen. 3. Den Schalter mit einem kleinen Schraubendreher in die gewünschte Position schieben. 4. Deckel des Messumformers wieder anbringen. www.Emerson.com...
  • Seite 52: Elektrische Anforderungen

    Eigensicherheit und 9 und 17,5 Vdc für FISCO Eigensicherheit) erforderlich. 4–20 mA HART (Optionscode S) ® Der Messumformer wird mit 10,5–42,4 Vdc an den Anschlussklemmen betrieben. Die Welligkeit der Gleichspannungsversorgung muss unter 2 % liegen. Für Messkreise mit einer Bürde von 250 Ω ist eine Spannung von mindestens 16,6 V erforderlich. www.Emerson.com...
  • Seite 53: Vdc Low Power Hart ® (Ausgangscode N)

    Low Power Messumformer werden mit 5,8 Vdc betrieben. Die Welligkeit der Gleichstromversorgung muss unter 2 % liegen. Die V -Bürde muss 100 kΩ oder mehr betragen. 4.4.3  Verkabelung des Messumformers BEACHTEN Die spannungsführenden Signalleitungen nicht an die Testklemmen anschließen. Der Testschaltkreis kann durch falsche Verdrahtung beschädigt werden. www.Emerson.com...
  • Seite 54 Um eine ordnungsgemäße Kommunikation zu gewährleisten, ein Kabel mit 24 AWG oder mehr verwenden und 5 000 ft. (1 500 m) nicht überschreiten. Es werden für 1–5 V max. 500 ft. (150 m) empfohlen. Emerson empfiehlt nichtpaarige dreiadrige oder zwei paarweise verdrillte Leitungen.
  • Seite 55: Erdung Des Messumformers

    1. Den Gehäusedeckel mit der Aufschrift „Field Terminals“ (Feldanschlussklemmen) entfernen. 2. Das Signalkabelpaar gemäß Abbildung 4-8 an den Feldanschlussklemmen anschließen. Anmerkung Der Kabelschirm und die Beilitze müssen an den Feldanschlussklemmen kurz abisoliert und vom Gehäuse des Messumformers isoliert werden. www.Emerson.com...
  • Seite 56: Erdung Des Messumformergehäuses

    Der innenliegende Erdungsanschluss befindet sich auf der Seite mit der Kennzeichnung „FIELD TERMINALS“ (FELDANSCHLUSSKLEMMEN) im Inneren des Elektronikgehäuses. Die Schraube ist mit dem Erdungssymbol ( ) gekennzeichnet. Die Erdungsschraube ist standardmäßig Teil der Rosemount 2088, 2090F und 2090P Messumformer. Siehe Abbildung 4-9.
  • Seite 57: Erdung Des Anschlussklemmenblocks Mit Überspannungsschutz

    Energieniveau von statischen Entladungen bzw. induktiven Schaltüberspannungen entsprechen. BEACHTEN Energiereiche Überspannungen, die z. B. von Blitzschlägen in der Verkabelung induziert werden, können den Messumformer beschädigen. Der Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz kann als installierte Option (Optionscode T1) oder als nachrüstbares Ersatzteil für installierte Rosemount www.Emerson.com...
  • Seite 58 Abbildung 4-10: Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz A. Position des Blitzsymbols Anmerkung Der Anschlussklemmenblock mit integriertem Überspannungsschutz bietet nur dann Schutz vor Spannungsspitzen, wenn das Messumformergehäuse ordnungsgemäß geerdet ist. Die genannten Richtlinien zur Erdung des Messumformergehäuses befolgen. Siehe Abbildung 4-9. www.Emerson.com...
  • Seite 59: Kapitel 5 Betrieb Und Wartung

    Anweisungen zur Ausführung der Konfigurationsfunktionen sind beschrieben. 5.2  Empfohlene Kalibriervorgänge BEACHTEN Emerson kalibriert Absolutdruck Messumformer im Werk. Abgleichsfunktionen justieren die Lage der Kennlinie der Werkscharakterisierung. Wenn ein Abgleich nicht korrekt oder mit ungenauen Betriebsmitteln ausgeführt wird, kann die Messumformerleistung verschlechtert werden. 5.2.1 ...
  • Seite 60: Kalibrierungsmöglichkeiten - Übersicht

    Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108 5.3  Kalibrierungsmöglichkeiten – Übersicht Emerson kalibriert den Druckmessumformer im Werk. Eine Kalibrierung vor Ort ist auch möglich, um Anlagenanforderungen oder Industriestandards zu erfüllen. Die vollständige Kalibrierung des Messumformers kann in zwei Schritte unterteilt werden: • Sensorkalibrierung •...
  • Seite 61: Abgleich Über Konfigurationstasten

    Abgleichs des 4–20 mA-Ausgangs (Abgleich des Analogausgangs). • Digitaler Nullpunktabgleich (Option ): Ermöglicht den Nullpunktabgleich des Sensors. 3. Alle Konfigurationsänderungen durch Beobachten einer Anzeige oder Messen des Messkreisausgangs überwachen. Abbildung 5-1 zeigt die physischen Unterschiede zwischen den beiden Tastensätzen. www.Emerson.com...
  • Seite 62: Festlegen Des Kalibrierintervalls

    3. Wahrscheinlichen Gesamtfehler (TPE = Total Probable Error) berechnen. 4. Die Stabilität pro Monat berechnen. 5. Kalibrierintervall berechnen. 5.4.1  Beispielberechnung für den Rosemount 2088 Prozedur 1. Die erforderliche Genauigkeit für die Anwendung festlegen. Erforderliche Genauigkeit: 0,50 % der Messspanne 2. Die Betriebsbedingungen feststellen.
  • Seite 63: Abgleich Des Drucksignals

    Nullpunktabgleich statischen Druck am Messumformer anlegen, um durch den statischen Druck verursachte Fehler zu eliminieren. Anmerkung Keinen Zero Trim (Nullpunktabgleich) an einem Rosemount 2088 Druckmessumformer für Absolutdruck vornehmen. Der Zero Trim (Nullpunktabgleich) bezieht sich auf 0 als Druckwert, und der Messumformer für Absolutdruck bezieht sich auf einen absoluten Druckwert von 0.
  • Seite 64: Durchführen Eines Sensorabgleichs

    Kommunikationsgerät angezeigten Schritten folgen, um den Sensorabgleich durchzuführen. 3, 4, 1 Funktionstasten 2. Die Option 2: Lower Sensor Trim (Unterer Sensorabgleich) wählen. Anmerkung Die Druckwerte so auswählen, dass der untere und der obere Wert dem erwarteten Betriebsbereich des Prozesses entsprechen oder außerhalb dieses Bereiches liegen. www.Emerson.com...
  • Seite 65: Durchführen Eines Sensorabgleichs Mit Dem Ams Device Manager

    Befindet sich der Messumformer nicht nahe genug am Nullpunkt, wenn die Taste gedrückt wird, kann der Befehl aufgrund einer übermäßigen Korrektur fehlschlagen. Bei Bestellung des Messumformers mit externen Konfigurationstasten können diese zur Durchführung eines digitalen Nullpunktabgleichs verwendet werden. Siehe Abbildung 5-1 für Position der DZ-Tasten. www.Emerson.com...
  • Seite 66: Zurücksetzen Auf Werksabgleich - Sensorabgleich

    4. Sensor Trim (Sensorabgleich) unter Trim to recall (Auf Werksabgleich zurücksetzen) auswählen und dann auf Next (Weiter) klicken. 5. Den Menüanweisungen folgen, um den Sensorabgleich auf die Werkseinstellung zurückzusetzen. Zurücksetzen auf Werksabgleich mittels Bedieninterface Siehe Abbildung 5-4 für Anweisungen zum Zurücksetzen des Sensorabgleichs auf die Werkseinstellung. www.Emerson.com...
  • Seite 67: Abgleich Des Analogausgangs

    E. Nach dem Abgleich F. mA-Ausgang 5.6.1  Durchführen eines D/A-Abgleichs (Abgleich des 4– 20 mA/1–5-V-Ausgangs) Anmerkung Wenn ein Widerstand in den Messkreis eingefügt wird, müssen Sie sicherstellen, dass die Spannungsversorgung ausreicht, um den Messumformer mit einem zusätzlichen Messkreiswiderstand auf 20 mA zu bringen. www.Emerson.com...
  • Seite 68: Durchführen Eines Abgleichs Des 4-20 Ma/1-5 V-Ausgangs Mit Einem Kommunikationsgerät

    Referenzskala (nicht 4 und 20 mA) an, z. B. 2 bis 10 V bei der Messung über einen 500 Ω- Widerstand oder 0 bis 100 Prozent bei Messung mit einem Prozessleitsystem). Zur Durchführung eines skalierten Abgleichs des 4–20 mA-Ausgangs eine genaue Referenzanzeige an den Messumformer anschließen und das Ausgangssignal entsprechend dem Verfahren für den Analogausgangsabgleich an die Skala anpassen. www.Emerson.com...
  • Seite 69: Durchführen Eines Skalierten Abgleichs Des 4-20 Ma/1-5 V- Ausgangs Mit Einem Kommunikationsgerät

    2. Auf Next (Weiter) klicken, um den Messkreis auf Manual (Handbetrieb) zu setzen. 3. Analog Output Trim (Analogausgang abgleichen) unter Select trim to recall (Auf Werksabgleich zurücksetzen) auswählen und dann auf Next (Weiter) klicken. 4. Den Menüanweisungen folgen, um den Abgleich des Analogausgangs auf die werkseitigen Einstellungen zurückzusetzen. www.Emerson.com...
  • Seite 70: Hart ® Version Umschalten

    3. Um auf HART Version 7 zu ändern, im Feld Message (Nachricht) eingeben. HART7 5.7.2  Ändern der HART Version mit einem ® Kommunikationsgerät Prozedur 1. Die folgende Funktionstastenfolge über HOME (STARTSEITE) eingeben: 2, 2, 5, 2, 4 HART 5 2, 2, 5, 2, 3 HART 7 www.Emerson.com...
  • Seite 71: Ändern Der Hart

    ALARM SAT VALUES EXIT MENU PASSWORD SIMULATE HART REV BACK TO MENU EXIT MENU Prozedur 1. Zu EXTENDED MENU (ERWEITERTES MENÜ) → HART REV (HART VERSION) navigieren. oder HART REV 5 (HART VERSION 5) HART REV 7 (HART VERSION 7) auswählen. www.Emerson.com...
  • Seite 72 Betrieb und Wartung Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108 www.Emerson.com...
  • Seite 73: Kapitel 6 Störungsanalyse Und -Beseitigung

    6. Das Kommunikationsgerät auffordern, alle Adressen abzufragen. Ursache Messumformer-mA-Ausgang ist low (niedrig) oder high (hoch) Empfohlene Maßnahmen 1. Den angelegten Druck überprüfen. 2. 4 und 20 mA Punkt überprüfen. 3. Sicherstellen, dass der Ausgang nicht im Alarm-Zustand ist. 4. Analogabgleich durchführen. www.Emerson.com...
  • Seite 74: Empfohlene Maßnahmen

    1. Überprüfen, ob die Spannungsversorgung zum Messumformer eine ausreichende Spannung und Stromstärke aufweist. 2. Auf externe elektrische Störungen prüfen. 3. Überprüfen, dass der Messumformer richtig geerdet ist. 4. Überprüfen, ob die Abschirmung für das verdrillte Adernpaar nur an einem Ende geerdet ist. www.Emerson.com...
  • Seite 75: Rosemount Störungsanalyse Und -Beseitigung Für Den 1-5 Vdc-Ausgang

    1. Impulsleitungen oder Ventilblock auf Blockierung prüfen. 2. Prüfen, ob der angelegte Druck zwischen den Werten 1 und 5 Vdc liegt. 3. Sicherstellen, dass der Ausgang nicht im Alarm-Zustand ist. 4. Sicherstellen, dass der Messumformer nicht in den Modus Loop Test (Messkreistest) geschaltet wurde. www.Emerson.com...
  • Seite 76: Diagnosemeldungen

    Meldungen aufgeführt, die entweder auf dem LCD-Display/Bedieninterface, einem Kommunikationsgerät oder einem AMS Device Manager-System angezeigt werden. Mögliche Status sind: • Good (Gut) • Failed – fix now (Fehler – jetzt beheben) • Maintenance – fix soon (Wartung – zeitnah beheben) • Advisory (Hinweis) www.Emerson.com...
  • Seite 77: Störung Der Elektronikplatine

    1. Alle in den Geräteinformationen aufgelisteten Parameter bestätigen und ggf. korrigieren. 2. Das Gerät zurücksetzen. 3. Druckmessumformer austauschen. Störung der Elektronikplatine Meldung FAIL BOARD (PLATINE AUSGEFALLEN) LCD-Anzeige FAIL BOARD (PLATINE AUSGEFALLEN) Anzeige des Be‐ dieninterfaces Ursache Es wurde eine Störung der Elektronikplatine erkannt. Empfohlene Maßnahmen Druckmessumformer austauschen. www.Emerson.com...
  • Seite 78: Elektronik Und Sensor Sind Nicht Kompatibel

    1. Sicherstellen, dass die Kabel zwischen Sensor und Elektronik fest angeschlossen sind. 2. Auswerteelektronik austauschen. Sensorfehler Meldung Anzeige des FAIL SENSOR (SENSOR AUSGEFALLEN) LCD-Displays FAIL SENSOR (SENSOR AUSGEFALLEN) Anzeige des Be‐ dieninterfaces Ursache Es wurde eine Störung im Drucksensor erkannt. Empfohlene Maßnahmen Druckmessumformer austauschen. www.Emerson.com...
  • Seite 79: Parameterfehler Der Elektronikplatine

    TEMP OUT LIMITS (TEMPERATUR AUSSERHALB GRENZEN) dieninterfaces Ursache Die Temperatur des Elektronikmoduls hat den sicheren Betriebsbereich überschritten. Empfohlene Maßnahmen 1. Bestätigen, dass die Elektroniktemperatur innerhalb der Grenzwerte von -85 bis 194 °F (-65 bis 90 °C) liegt. 2. Druckmessumformer austauschen. www.Emerson.com...
  • Seite 80: Keine Temperaturaktualisierungen

    TEMP OUT LIMITS (TEMPERATUR AUSSERHALB GRENZEN) Anzeige des Be‐ dieninterfaces Ursache Die Sensortemperatur hat den sicheren Betriebsbereich überschritten. Empfohlene Maßnahmen 1. Überprüfen, ob die Prozess- und Umgebungstemperaturen -85 bis 194 °F (-65 bis 90 °C) betragen. 2. Druckmessumformer austauschen. www.Emerson.com...
  • Seite 81 1. Den angelegten Druck prüfen, um zu gewährleisten, dass er zwischen den 4– 20 mA-Werten liegt. 2. Den Druckanschluss des Messumformers prüfen, um zu gewährleisten, dass der Anschluss nicht verstopft ist bzw. dass die Trennmembranen nicht beschädigt sind. 3. Druckmessumformer austauschen. Konfiguration geändert Meldung [keine Anzeige] Anzeige des LCD-Displays www.Emerson.com...
  • Seite 82: Nicht Kritischer Anwenderdaten-Warnhinweis

    LCD-Displays MEMORY WARN (SPEICHERWARNUNG) Anzeige des Be‐ dieninterfaces Ursache Ein vom Anwender geschriebener Parameter entspricht nicht dem erwarteten Wert. Empfohlene Maßnahmen 1. Alle in den Geräteinformationen aufgelisteten Parameter bestätigen und ggf. korrigieren. 2. Das Gerät zurücksetzen. 3. Druckmessumformer austauschen. www.Emerson.com...
  • Seite 83: Sensorparameter-Warnhinweis

    3. Das Gerät zurücksetzen. 6.5  Demontageverfahren  WARNUNG In explosionsgefährdeten Atmosphären die Gehäuseabdeckung des Geräts nicht abnehmen, wenn der Stromkreis unter Spannung steht. 6.5.1  Außer Betrieb nehmen Prozedur 1. Alle Richtlinien und Verfahren für die Anlagensicherheit beachten. 2. Die Spannungsversorgung des Geräts ausschalten. www.Emerson.com...
  • Seite 84: Anschlussklemmenblock Ausbauen

    3. Den gesamten Anschlussklemmenblock aus dem Gehäuse herausziehen, um diesen abzuklemmen. 6.5.3  Entfernen des Bedieninterface oder LCD-Displays Rosemount 2088 mit M4- oder M5-Optionscodes verfügen über ein Bedieninterface oder ein LCD-Display. Das Bedieninterface/LCD-Display des Messumformers befindet sich in dem Fach gegenüber der Anschlussklemmenseite. Zum Entfernen und/oder Austauschen von Bedieninterface/LCD-Display: Prozedur 1.
  • Seite 85: Montageverfahren

    Elektronikplatine ausrichten, das LCD-/Bedieninterface-Display an die Elektronikplatine anschließen, indem Sie es fest nach unten drücken. 2. Sicherstellen, dass die Anschlussstifte auf der Rückseite des LCD-Displays vollständig an der Vorderseite der Elektronikplatine angeschlossen sind. 3. Die unverlierbaren Schrauben vollständig festziehen. 4. Den Gehäusedeckel wieder anbringen. www.Emerson.com...
  • Seite 86 Störungsanalyse und -beseitigung Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108  WARNUNG Die Messumformer-Gehäusedeckel müssen vollständig geschlossen sein, um die Ex- Schutzanforderungen zu erfüllen. www.Emerson.com...
  • Seite 87: Anhang A Technische Daten Und Referenzdaten

    00809-0105-4108 August 2024 A  Technische Daten und Referenzdaten A.1  Rosemount 2088 Produkt-Zulassungen Anzeigen der aktuellen Produkt-Zulassungen des Rosemount 2088: Prozedur 1. Zu Emerson.com/Rosemount/2088 navigieren. 2. Sofern erforderlich zur grünen Menüleiste scrollen und dann auf Documents & Drawings (Dokumente und Zeichnungen) klicken.
  • Seite 88 Technische Daten und Referenzdaten Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108 • Emerson.com/Rosemount/2088 • Emerson.com/Rosemount/2090P • Emerson.com/Rosemount/2090F 2. Sofern erforderlich zur grünen Menüleiste scrollen und dann auf Documents & Drawings (Dokumente und Zeichnungen) klicken. 3. Für die Installationszeichnungen auf Drawings & Schematics (Zeichnungen und Schaltpläne) klicken und dann das entsprechende Dokument auswählen.
  • Seite 89: Anhang B Menüstrukturen Und Funktionstasten Des Kommunikationsgeräts

    00809-0105-4108 August 2024 B  Menüstrukturen und Funktionstasten des Kommunikationsgeräts B.1  Menüstrukturen der Kommunikationsgeräte Anmerkung Mit einem schwarzen Kreis gekennzeichnete Menüoptionen sind nur in HART Version 7 ® verfügbar. Diese Optionen sind im Gerätetreiber (DD) der HART Version 5 nicht vorhanden. www.Emerson.com...
  • Seite 90: Overview (Übersicht)

    2 High Alarm 3 High Saturation 4 Low Saturation 5 Low Alarm Security HART Lock 1 Security Switch Status 1 Device Lock 2 External Buttons LOI Password Protection 3 Configuration Buttons 1 Password Protection 4 HART Lock 5 LOI Password Protection www.Emerson.com...
  • Seite 91 6 SV Low Cutoff Message 1 Variables 7 Scaled Variable 1 First and Trigger Variable 2 Second Variable 3 Third Variable 4 Fourth Variable Configure Burst Mode 1 Burst Message 1 2 Message 1 Content 3 Message 1 Variables www.Emerson.com...
  • Seite 92 Menüstrukturen und Funktionstasten des Kommunikationsgeräts Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108 Abbildung B-3: Configure (Konfigurieren)Manual Setup (Manuelle Einrichtung) www.Emerson.com...
  • Seite 93 Referenzhandbuch Menüstrukturen und Funktionstasten des Kommunikationsgeräts 00809-0105-4108 August 2024 Abbildung B-4: Configure (Konfigurieren)Alert Setup (Alarmeinrichtung) www.Emerson.com...
  • Seite 94: B.2 Funktionstastenfolgen Des Kommunikationsgeräts

    Pressure Units (Druckeinheiten) 2, 2, 1, 1, 4 2, 2, 1, 1, 4 ✓   Date (Datum) 2, 2, 7, 1, 5 2, 2, 7, 1, 4   Descriptor (Beschreibung) 2, 2, 7, 1, 6 2, 2, 7, 1, 5 www.Emerson.com...
  • Seite 95 Upper Sensor Trim (Oberer Sensorabgleich) 3, 4, 1, 1 3, 4, 1, 1 Long Tag (Lange Kennzeichnung) 2, 2, 7, 1, 2   Locate Device (Gerät orten) 3, 4, 5   Simulate Digital Signal (Digitalsignal simulieren) 3, 5   www.Emerson.com...
  • Seite 96 Menüstrukturen und Funktionstasten des Kommunikationsgeräts Referenzhandbuch August 2024 00809-0105-4108 www.Emerson.com...
  • Seite 97: Menü Des Bedieninterface (Loi)

    APPLY VALUES RANGE % (on/off) STARTUP (on/off) BACK TO MENU BACK TO MENU EXIT MENU EXIT MENU EXTENDED MENU CALIBRAT DAMPING TRANSFER FUNCT SCALED VARIAB ASSIGN PV ALARM SAT VALUES PASSWORD SIMULATE HART REV BACK TO MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Seite 98: C.2 Menüstruktur Des Bedieninterfaces - Extended Menu (Erweitertes Menü)

    EXIT MENU EXIT MENU PASSWORD ENABLE PASSWORD CHANGE PASSWORD BACK TO MENU EXIT MENU SIMULATE SIMULATE PRESS SIMULATE TEMP SIMULATE SCALED END SIMUL BACK TO MENU EXIT MENU HART REV HART7 REV HART5 REV BACK TO MENU EXIT MENU www.Emerson.com...
  • Seite 99: C.3 Eingeben Von Zahlen

    Die Scroll (Scrollen)-Taste drücken, um die Ziffern zu 000011.2 durchlaufen, bis angezeigt wird. Die Enter (Eingabe)-Taste drücken, um als Eingabewert 000011.2 für die achte Stelle auszuwählen. Die Eingabe der Zahl ist damit abgeschlossen und der Bildschirm SAVE (SPEI‐ CHERN) wird angezeigt. www.Emerson.com...
  • Seite 100: C.4 Texteingabe

    Bedieninterfaces, mit der Ausnahme, dass die folgenden Zeichen an allen Stellen verfügbar sind: , Leerzeichen. Anmerkung Wenn der aktuelle Text ein Zeichen enthält, das vom Bedieninterface nicht dargestellt werden kann, wird an der entsprechenden Stelle ein Sternchen („ “) angezeigt. www.Emerson.com...
  • Seite 101 Referenzhandbuch 00809-0105-4108 August 2024 www.Emerson.com...
  • Seite 102 Informationen: Emerson.com © 2024 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.

Diese Anleitung auch für:

Rosemount 2090pRosemount 2090f

Inhaltsverzeichnis