27.19 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Installationseinsätze
Installation accessories
Accessoires d'installation
70
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Installationseinsätze für den Einbau in
BEGA-Anschlusssäulen 70 380 · 70 382.
Produktbeschreibung
Geräteträger und Abdeckklappe aus
glasfaserverstärktem Kunststoff · Farbe Grafit
Schutzkontaksteckdose
schweizer Norm
10 A · 250 V y mit integriertem,
erhöhten Berührungsschutz
Steckertyp J: in der Schweiz und Liechtenstein
verbreitetes System
Schutzart IP 44 mit geschlossenem
Klappdeckel bei Einbau in BEGA
Anschlusssäulen, ortsveränderliche
Gartensteckdose und BEGA Einbaugehäuse für
Maste, Standrohre, Garten- und Pollerleuchten
Gewicht: 0,1 kg
Sicherheit
Für die Installation und für den Betrieb der
Installationseinsätze sind die nationalen
Sicherheitsvorschriften zu beachten.
Die Montage und Inbetriebnahme darf nur
durch eine Elektrofachkraft erfolgen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an den
Installationseinsätzen vorgenommen, so gilt
derjenige als Hersteller, der diese Änderungen
vornimmt.
Ersatzteile
Dichtung
Instructions for use
Application
Installation accessories for installation into
BEGA permanent connecting pillars
70 380 · 70 382.
Product description
Support and cover GRP · Colour graphite
Safety socket outlet
Swiss standard
10 A · 250 V y
with integrated increased protection
against accidential contact
Plug type J: system common in Switzerland
and Liechtenstein
Protection class IP 44 with closed flap when
installed in BEGA connecting pillars, portable
garden sockets and BEGA installation housings
for poles, posts, garden- and bollard luminaires
Weight: 0.1 kg
Safety indices
The installation and operation of this installation
accessories are subject to national safety
regulations.
Installation and commissioning may only be
carried out by a qualified electrician.
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any installation accessory is subsequently
modified, the persons responsible for
the modification shall be considered as
manufacturer.
Spares
83 000 616
Gasket
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
60
Fiche d'utilisation
Utilisation
Equipements électriques pour installation
dans les bornes de raccordement
BEGA 70 380 · 70 382.
Description du produit
Boîte de montage et couvercle à charnière
Matière synthétique renforcée à la fibre de verre
Couleur graphite
Prise de courant
normes suisses
10 A · 250 V y
avec protection interne
contre contacts mécaniques
Type de fiche J: système répandu en Suisse et
Liechtenstein
Degré de protection IP 44 avec clapet fermé
dans le cas d'installation dans les bornes
d'alimentation BEGA, prises de courant
mobiles, boîtiers de raccordement BEGA pour
mâts, fûts, balises et luminaires de jardin
Poids: 0,1 kg
Sécurité
Pour l'installation et l'utilisation de ces
équipements électriques, respecter les normes
de sécurité nationales.
L'installation et la mise en service ne doivent
être effectuées que par un électricien agréé.
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées au
équipements électriques se feront sous
la responsabilité exclusive de celui qui les
effectuera.
Pièces de rechange
83 000 616
Joint
70 179
110°
110°
83 000 616
1 / 2