Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 9JP (2024.08) O / 155
1 609 92A 9JP
UniversalGrind
750-115 | 750-125 | 7-125 I 850-125 I 8500-125
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr
Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it
Istruzioni originali
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr
Orijinal işletme talimatı
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch UniversalGrind 850-125

  • Seite 1 UniversalGrind 750-115 | 750-125 | 7-125 I 850-125 I 8500-125 Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 9JP (2024.08) O / 155 1 609 92A 9JP de Originalbetriebsanleitung en Original instructions Notice originale es Manual original...
  • Seite 2 Italiano ..........Pagina 59 Nederlands ..........Pagina 69 Dansk ............ Side 80 Svensk ..........Sidan 89 Norsk............. Side 98 Suomi .............Sivu 108 Ελληνικά..........Σελίδα 117 Türkçe........... Sayfa 128 ‫041 الصفحة ..........عربي‬ ..........1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 4 (10) (11) (12) (12) (13) (13) 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (14) (21) (11) (12) (13) (15) (16) (17) (20) (18) (19) (22) (13) Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 6 Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 7 Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden als Schlei- umfliegenden Fremdkörpern geschützt werden, die bei verschiedenen Anwendungen entstehen. Staub- oder fer, Sandpapierschleifer, Drahtbürste oder Trenn- Atemschutzmaske müssen den bei der jeweiligen Anwen- schleifmaschine. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 8 Kontakt mit dem Schleifkörper sowie Funken, die Schleifscheibe bewegt sich dann auf die Bedienperson zu Kleidung entzünden könnten, zu schützen. oder von ihr weg, je nach Drehrichtung der Scheibe an der 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 9 Werkstück muss auf beiden Seiten der Scheibe abge- sacht Sachbeschädigung oder kann einen elektrischen stützt werden, und zwar sowohl in der Nähe der Schnittli- nie als auch an der Kante. Schlag verursachen. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 10 Nennaufnahmeleistung Bemessungsdrehzahl 12000 12000 12000 max. Schleifscheibendurchmesser/Gum- mischleiftellerdurchmesser Schleifspindelgewinde M 14 M 14 M 14 max. Gewindelänge der Schleifspindel 11,5 11,5 11,5 Wiederanlaufschutz ● ● ● B)C) Gewicht – mit Standard-Zusatzgriff 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 11 Sicherheitsgrü n den und bedingt durch Fertigungstoleranzen niedriger. B) Gewicht ohne Netzanschlussleitung und ohne Netzstecker C) abhängig von der verwendeten Schutzhaube ((5), (6), (7)) und vom verwendeten Zusatzgriff ((4)) Winkelschleifer UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Sachnummer 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1..
  • Seite 12 12 | Deutsch UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Geräuschemissionswerte ermittelt entsprechend EN IEC 62841-2-3. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise Schalldruckpegel dB(A) Schallleistungspegel dB(A) Unsicherheit K Gehörschutz tragen! Schwingungsgesamtwerte a (Vektorsumme dreier Richtungen) und Unsicherheit K ermittelt entsprechend EN IEC 62841-2-3:...
  • Seite 13 (1). statische Entladung empfinden kann (abhängig von Umge- Drü c ken Sie die Schutzhaube (6) auf bungsfaktoren und seinem physiologischen Zustand). Bosch den Spindelhals bis der Bund der empfiehlt generell die Verwendung eines antistatischen Schutzhaube am Flansch des Elektro- Saugschlauches (Zubehör) zum Aufsaugen von Feinstaub...
  • Seite 14 Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- lich. Betrieb Schrauben Sie die Rundmutter (19) auf und spannen Sie diese mit dem Zweilochschlü s sel. Belasten Sie das Elektrowerkzeug nicht so stark, dass es zum Stillstand kommt. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 15 Handschutz (16). rungsschlitten (21) muss der Staubsauger zum Absaugen Die Reihenfolge der Montage ist auf der Grafikseite ersicht- von Steinstaub zugelassen sein. Bosch bietet geeignete lich. Staubsauger an. Die Topfbü r ste mit Gewinde M14 muss sich so weit auf die...
  • Seite 16 400 m² sowie Vertreiber von Le- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann bensmitteln mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- 800 m², die mehrmals im Kalenderjahr oder dauerhaft Elek- tro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereit- stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher-...
  • Seite 17 If damaged, have the power of drugs, alcohol or medication. A moment of inatten- tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 18 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 19 Be aware that wire bristles are thrown by the brush sibility of wheel breakage. Flanges for cut-off wheels may even during ordinary operation. Do not overstress the be different from grinding wheel flanges. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 20 This accessory is not part of the standard scope of delivery. The severed plug must be disposed of to avoid a possible shock hazard and should never be inserted into a mains socket elsewhere. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 21 B) Weight without mains connection cable and without mains plug C) Depends on protective guard ((5), (6), (7)) and auxiliary handle ((4)) in use Angle Grinder UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Article number 3 603 CE2 1..
  • Seite 22 750-115 750-125 7-125 Surface grinding: Disc sanding: Cut-off grinding: UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Noise emission values determined according to EN IEC 62841-2-3. Typically, the A-weighted noise level of the power tool is Sound pressure level...
  • Seite 23 A suitable Bosch damaged, the power tool must be sent to the after-sales ser- dust extractor can be connected to the extraction guard with vice immediately;...
  • Seite 24 Screw on the round nut (19) and tighten it with the two-pin spanner. Avoid dust accumulation at the workplace. Dust can easily ignite. Cup brush Brushing with cup brushes can be performed without the protective guard. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 25 Do not use abrasive tools that are ing stone dust. Suitable dust extractors are available from damaged, run untrue or vibrate during use. Damaged Bosch. abrasive tools can burst apart and cause injuries. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 26 In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Français needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an after-sales service centre that is authorised to repair Bosch power tools.
  • Seite 27 Utiliser des collecteurs de poussière qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange peut réduire les risques dus aux poussières. identiques. Cela assure le maintien de la sécurité de l’ou- til électrique. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 28 élec- Après la vérification et l'installation d'un accessoire, trocution ou un choc électrique. se tenir et maintenir les personnes présentes à l'écart du plan de rotation de l'accessoire et faire fonctionner 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Si l'outil électrique est inadéquate qui dépasse la lèvre du protecteur de meule redémarré dans la pièce, la meule peut se bloquer, sortir ne peut pas être protégée correctement. de la pièce ou reculer. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 30 En combinaison avec les accessoires de ponçage adéquats, vail stable. Pour une sécurité maximale, ma- l’outil électroportatif peut aussi être utilisé pour le ponçage niez l’outil électroportatif avec les deux mains. avec des disques abrasifs. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 31 à vide réel est moins élevé. B) Poids sans cordon d’alimentation ni fiche mâle C) selon le capot de protection utilisé ((5), (6), (7)) et la poignée auxiliaire utilisée ((4)) Meuleuse angulaire UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Référence 3 603 CE2 1..
  • Seite 32 32 | Français Meuleuse angulaire UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Classe de protection / II / II A) Régime à vide assigné selon EN IEC 62841-2-3 pour les accessoires appropriés. Pour des raisons de sécurité et du fait des tolérances de fa- brication, le régime à vide réel est moins élevé.
  • Seite 33 Français | 33 UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Tronçonnage : Lors du meulage de tôles fines ou de grandes surfaces de matériaux ayant tendance à vibrer facilement, le niveau sonore peut être jusqu’à 15 dB plus élevé. L’utilisation de tapis d’isolation phonique lourds permet alors de réduire le niveau sonore. Il convient de tenir alors compte de ce ni- veau sonore anormalement élevé...
  • Seite 34 à travers l'étrier du capot d'aspiration. Un aspi- L’ordre de montage est visible sur la page avec les gra- rateur Bosch approprié peut être raccordé au niveau du ca- phiques. pot d'aspiration avec glissière de guidage (21). Emboîtez Pour fixer la meule / le disque à...
  • Seite 35 Pour le tronçonnage, travaillez avec une vitesse d’avance tronçonnage (7) risque de toucher la pièce et de vous modérée, adaptée au type de matériau. N’exercez pas de faire perdre le contrôle de l’outil. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 36 électroportatif à vide Dans le cas où il s’avère nécessaire de remplacer le câble et à la vitesse maximale pendant une courte durée. d’alimentation, confiez le remplacement à Bosch ou une sta- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 37 France Lea íntegramente las advertencias ADVERTEN- Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en de peligro, las instrucciones, las moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de ilustraciones y las especificacio- retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet nes entregadas con esta herramienta eléctrica.
  • Seite 38 Mantenga su pelo y Servicio vestimenta alejados de las piezas móviles. La vesti- Únicamente deje reparar su herramienta eléctrica por un experto cualificado, empleando exclusivamente 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 La utilización de agua u otros refrigerantes ciones. Una vez que ha controlado y colocado el acce- puede comportar una descarga eléctrica. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 40 El disco dispositivo de protección. Un disco incorrectamente tronzador podría atascarse, salirse de la ranura de corte o montado que proyecta a través del plano del labio del dis- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 En el caso de los útiles de inserción con rosca interior, La numeración de los componentes representados se refiere como los cepillos, preste atención a la longitud máxi- a la imagen de la herramienta eléctrica en la página ilustrada. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 42 B) Peso sin cable de conexión a la red y sin enchufe de red C) según la cubierta protectora utilizada ((5), (6), (7)) y la empuñadura adicional utilizada ((4)) Amoladora angular UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Número de artículo 3 603 CE2 1..
  • Seite 43 Español | 43 Amoladora angular UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Clase de protección / II / II A) Número de revoluciones en vacío según la norma EN IEC 62841-2-3 para la selección de útiles adecuados. El número de revoluciones en vacío real es menor por razones de seguridad y debido a las tolerancias de fabricación.
  • Seite 44 44 | Español UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Tronzado: El amolado de chapas finas o de otros materiales que vibran ligeramente y tienen una gran superficie puede conducir a un aumento del valor de emisión de ruidos de hasta 15dB. Es posible reducir el aumento de la emisión acústica mediante el uso de esteras de amortiguación pesadas ade- cuadas.
  • Seite 45 En la cubierta de aspiración con ca- se, que el útil abrasivo no roce en la cubierta protecto- rro guía (21) se puede conectar una aspiradora Bosch ade- ra u otras piezas. cuada. Para ello, enchufe la manguera de aspiración con el adaptador para aspiración en la toma prevista de la cubierta...
  • Seite 46 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 47 Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces La disminución notoria del avance del trabajo y una corona esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico de chispas periféricas son síntomas de discos tronzadores autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar diamantados sin filo.
  • Seite 48 O termo "ferramenta eléctrica" utilizado a seguir nas indicações de advertência, refere‑se a ferramentas España eléctricas operadas com corrente de rede (com cabo de Robert Bosch España S.L.U. rede) e a ferramentas eléctricas operadas com acumulador Departamento de ventas Herramientas Eléctricas (sem cabo de rede).
  • Seite 49 Esta medida de segurança evita concebida e especificada pelo fabricante da o arranque involuntário da ferramenta eléctrica. ferramenta. Uma tal conversão poderá resultar na perda de controlo e causar ferimentos graves. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 50 Segure a ferramenta elétrica exclusivamente nas durante o arranque. O utilizador poderá controlar as superfícies de manuseamento isoladas ao efetuar uma 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 51 é adequado para as velocidades mais um risco de laceração e podem provocar o bloqueio, elevadas das ferramentas mais compactas e pode rutura do disco ou efeito de coice. desintegrar-se. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 52 (18) Folha de lixa Retire as ferramentas de trabalho antes do transporte da ferramenta elétrica. Deste modo evita danos. (19) Porca redonda (20) Catrabucha tipo tacho 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 B) Peso sem cabo de ligação à rede e sem ficha de rede C) Dependendo da tampa de proteção utilizada ((5), (6), (7)) e do punho adicional utilizado ((4)) Rebarbadora UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Número de produto 3 603 CE2 1..
  • Seite 54 (soma dos vetores das três direções) e incerteza K determinada segundo EN IEC 62841-2-3: Retificação superficial: Lixamento com disco: Cortar: UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Os valores de emissão de ruído foram determinados de acordo com EN IEC 62841-2-3.
  • Seite 55 Nota: antes de utilizar a ferramenta elétrica para lixar, Bosch apropriado. Para o efeito, insira a mangueira de desmonte a cobertura para cortar (7) montada aspiração com adaptador de aspiração nos bocais de (ver figura B).
  • Seite 56 Não tocar nos discos abrasivos e de corte, antes que – 22,2 – 12000 arrefeçam. Os discos tornam‑se extremamente quentes – 22,2 – 12000 durante o trabalho. – – – – 12000 – – – – 12000 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 57 (16). guia (21), o aspirador tem de estar homologado para a A ordem da montagem pode ser consultada na página de aspiração de pó de pedra. A Bosch comercializa aspiradores esquemas. apropriados. A catrabucha tipo tacho com rosca M14 tem de poder ser Ligue a ferramenta elétrica e coloque-...
  • Seite 58 Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação faísca à volta são sinais de um disco de corte de diamante deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço rombo. Pode voltar a afiá-lo com pequenos cortes em autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar...
  • Seite 59 L’uso di gliore e più sicuro nell’ambito della sua potenza di presta- un cavo di prolunga omologato per l’impiego all’esterno ri- zione. duce il rischio d’insorgenza di scosse elettriche. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 60 Tenere le persone presenti a distanza di sicurezza rischio di scosse elettriche, incendio e/o lesioni gravi. dall’area di lavoro. Chiunque entri nell’area di lavoro 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 61 Le I contraccolpi sono causati da un impiego errato dell’elet- flange di tipo idoneo supportano il disco, riducendo la troutensile e/o da procedure o condizioni d’impiego non con- Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 62 Ver- che il disco subisca torsioni o inceppamenti all’interno del rà così impedito un riavviamento incontrollato. taglio, con conseguente pericolo di contraccolpi o rottura che possono comportare gravi lesioni. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 è più basso. B) Peso senza cavo di collegamento alla rete e senza spina di rete C) A seconda della cuffia di protezione ((5), (6), (7)) e dell’impugnatura supplementare utilizzata ((4)) Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 64 64 | Italiano Smerigliatrice angolare UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Codice prodotto 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Potenza assorbita nominale Numero di giri nominale 12000 12000 Diametro max. mola abrasiva/platorello in gom- Filettatura del mandrino portamola M 14 M 14 Lunghezza max.
  • Seite 65 Italiano | 65 UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Grado d’incertezza K Indossare protezioni acustiche! Valori di oscillazione totali a (somma vettoriale delle tre direzioni) e grado d'incertezza K rilevati conformemente a EN IEC 62841-2-3: Levigatura di superfici: Levigatura con disco: Troncatura: La levigatura di lamiere sottili o di altri materiali leggermente vibranti con ampia superficie può generare un aumento del valore di emissione del rumore fino a 15 dB.
  • Seite 66 Sulla cuffia di aspirazione con slitta di guida (21) si Dopo il montaggio dell’utensile abrasivo, verificare può collegare un aspiratore Bosch di tipo idoneo. Innestare a prima dell’accessione se l’utensile abrasivo è montato tal fine il tubo flessibile di aspirazione con l’adattatore di in modo corretto e può...
  • Seite 67 Stringere la spazzola a tazza con una chiave fissa. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 68 (21), l’aspiratore deve essere omologato per l’aspira- vio/arresto (3), quindi rilasciarlo. zione di polvere di pietra. Bosch offre nella propria gamma Controllare gli accessori di levigatura prima dell’uso. aspiratori adatti allo scopo.
  • Seite 69 Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een anche sul sito: www.bosch‑pt.com rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongeval- Il team Bosch che si occupa della consulenza impieghi vi aiu- len leiden. terà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro Werk met het elektrische gereedschap niet in een om- accessori.
  • Seite 70 Ondanks het feit dat u eventueel heel goed vertrouwd gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in bent met het gebruik van gereedschappen, moet u er- stand blijft. voor zorgen dat u niet nonchalant wordt en veilig- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 71 Terugslag is een plotselinge reactie van een ronddraaiende reedschap één minuut lang op maximale onbelaste schijf, steunschijf, borstel of ander accessoire, als deze plot- Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 72 De beschermkap moet stevig aan het elektrische ge- de. De schijf kan klem komen te zitten, weglopen of te- reedschap zijn bevestigd en voor maximale veiligheid 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 73 Bij accessoires met binnendraad zoals borstels moet De componenten zijn genummerd zoals op de afbeelding van worden gelet op de max. schroefdraadlengte van de het elektrische gereedschap op de pagina met afbeeldingen. (1) Ontgrendelingshendel voor beschermkap Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 74 B) Gewicht zonder netsnoer en zonder netstekker C) afhankelijk van de gebruikte beschermkap ((5), (6), (7)) en van de gebruikte extra handgreep ((4)) Haakse slijpmachine UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Productnummer 3 603 CE2 1..
  • Seite 75 Totale trillingswaarden a (vectorsom van drie richtingen) en onzekerheid K bepaald conform EN IEC 62841-2-3: Oppervlakslijpen: Schuren met schuurblad: Doorslijpen: UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Geluidsemissiewaarden bepaald conform EN IEC 62841-2-3. Het A-gewogen geluidsniveau van het elektrische gereedschap bedraagt typisch...
  • Seite 76 Op de afzuigkap met geleidebeugels (21) kan een ge- Beschermkap voor slijpen schikte Bosch stofzuiger worden aangesloten. Steek hier- Aanwijzing: Voordat u het elektrische gereedschap voor voor de zuigslang met afzuigadapter in de hiervoor bestem- schuren gebruikt, demonteert u de gemonteerde afdekking de opname-opening van de afzuigkap.
  • Seite 77 Laat het elektrische gereedschap na sterke belasting slijpgereedschap. nog enkele minuten onbelast lopen, om het inzetge- reedschap af te koelen. Gebruik het elektrische gereedschap niet met een doorslijpstandaard. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 78 (16). leidebeugels (21) moet de stofzuiger voor het afzuigen van De volgorde van de montage is te zien op de pagina met af- steenstof goedgekeurd zijn. Bosch biedt geschikte stofzui- beeldingen. gers aan. De komstaalborstel met schroefdraad M14 moet zo ver op de slijpas kunnen worden geschroefd dat deze bij de slijpas- flens vast tegen het uiteinde van de slijpasschroefdraad ligt.
  • Seite 79 Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk met een hoog kiezelgehalte, kan de diamantdoorslijpschijf is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- oververhit raken en daardoor beschadigd worden. Dit is dui- service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden delijk te zien aan een met de diamantdoorslijpschijf rondlo- uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
  • Seite 80 Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med ge omgivelser, skal der bruges et HFI‑relæ. Brug af et el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- HFI‑relæ reducerer risikoen for at få elektrisk stød. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Tilbehørets udvendige diameter og tykkelse skal være inden for el-værktøjets mærkekapacitet. Tilbehør i for- El-værktøjet må ikke anvendes i nærheden af brænd- kert størrelse kan ikke beskyttes og styres korrekt. bare materialer. Gnister kan antænde disse materialer. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 82 Slibefladen på skiver med fordybning i midten skal ceres støtter under arbejdsemnet tæt på skærelinjen og monteres under beskyttelseskantens plan. En forkert tæt på arbejdsemnets kant på begge sider af skiven. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 83 Lås start-stop-kontakten op, og stil den på stop, når strømforsyningen afbrydes (f.eks. som følge af (19) Rundmøtrik strømsvigt eller hvis netstikket trækkes ud). Derved (20) Kopbørste forhindres en ukontrolleret genstart. (21) Udsugningsskærm til skæring med føringsslæde Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 84 B) Vægt uden nettilslutningskabel og uden netstik C) Afhængigt af den anvendte beskyttelsesskærm ((5), (6), (7)) og det anvendte ekstrahåndtag ((4)) Vinkelsliber UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Varenummer 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1..
  • Seite 85 Brug høreværn! Vibrationer samlet værdi a (vektorsum af tre retninger) og usikkerhed K fundet iht. EN IEC 62841-2-3: Overfladeslibning: Slibning med slibeskive: Vinkelslibning: UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Støjemissionsværdier fundet iht. EN IEC 62841-2-3. El-værktøjets A-vægtede støjniveau udgør typisk...
  • Seite 86 På udsugningsskærmen med seret værksted, adresser se afsnittet "Kundeservice og føringsslidser (21) kan der monteres en egnet Bosch-støv- anvendelsesrådgivning". suger. Sæt i den forbindelse sugeslangen med udsugningsa- dapteren ind i holdestudserne på udsugningsskærmen.
  • Seite 87 Når du arbejder med kopbørste, skal du altid montere aler, der skal bearbejdes. håndbeskyttelsen (16). Undgå at der samler sig støv på arbejdspladsen. Støv Rækkefølgen ved montering kan ses på grafiksiden. kan let antænde sig selv. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 88 Ved anvendelse af udsugningsskærmen til skæring med stykker og forårsage skader. føringsslæde (21) skal støvsugeren være godkendt til udsug- ning af stenstøv. Bosch tilbyder egnede støvsugere. Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på...
  • Seite 89 Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk. Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- Begreppet Elverktyg hänför sig till nätdrivna elverktyg (med ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
  • Seite 90 Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från Använd personlig skyddsutrustning. Beroende på olja och fett. Hala handtag och greppytor ger ingen säker användning ska du bära skyddsvisir eller 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 91 Om fel felaktiga arbetsrutiner eller tillstånd och kan undvikas genom skydd används kan det påverka säkerheten och leda till att vidta lämpliga försiktighetsåtgärder som beskrivs nedan. allvarliga skador. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 92 (se „Drift“, Sidan 96). expandera i diameter på grund av arbetsbelastningen och Vid kapning i sten bör en tillräckligt god dammutsugning centrifugalkraften. anordnas. Med tillåtna slipverktyg kan elverktyget användas för sandpappersslipning. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 93 A) Mätnings-tomgångsvarvtal enligt EN IEC 62841-2-3 för val av passande insatsverktyg. Det faktiska tomgångsvarvtalet är lägre av säkerhetsskäl och tillverkningsskäl. B) Vikt utan elanslutning och utan kontakt C) Beroende på vilken skyddskåpa ((5), (6), (7)) och vilket stödhandtag ((4), ) som används Vinkelslip UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Artikelnummer 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1..
  • Seite 94 94 | Svensk Vinkelslip UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Skyddsklass / II / II A) Mätnings-tomgångsvarvtal enligt EN IEC 62841-2-3 för val av passande insatsverktyg. Det faktiska tomgångsvarvtalet är lägre av säkerhetsskäl och tillverkningsskäl. B) Vikt utan elanslutning och utan kontakt C) Beroende på vilken skyddskåpa ((5), (6), (7)) och vilket stödhandtag ((4), ) som används Uppgifterna gäller för en märkspänning på...
  • Seite 95 När du fäster stödhandtaget (4) vid växelhuset via beslaget på sugkåpan, är elverktyget ordentligt anslutet till sugkåpan. Lämplig Bosch-dammsugare kan anslutas till sugkåpan (21). Sätt sugslangen med utsugsadaptern i avsedd anslutning på sugkåpan. Observera: friktionen som uppstår på grund av dammet i sugslangen och i tillbehöret vid utsugning orsakar en...
  • Seite 96 [mm] [mm] [°] statisk urladdning (beroende på omgivningsfaktorer och fysiologiskt tillstånd). Bosch rekommenderar i allmänhet α [m/s] användning av en antistatisk sugslang (tillbehör) för utsug av min] fint damm och torra material.
  • Seite 97 Vid användning av utsugskåpan för kapning med styrsläde Skruva fast rundmuttern (19) och spänn den med (21) så skall dammsugaren för bortsugning av stendamm tvåstiftsnyckeln. vara tillåten. Bosch har lämpliga dammsugare i sitt sortiment. Koppborste Sätt på elverktyget och sätt det med Borstning med koppborste kan göras utan...
  • Seite 98 Ta godt vare på alle advarslene og all informasjonen. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad Med begrepet "elektroverktøy" i advarslene menes serviceverkstad för Bosch elverktyg.
  • Seite 99 Les alle sikkerhetsanvisningene, disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av et støvavsug instruksjonene, illustrasjonene og spesifikasjonene reduserer fare på grunn av støv. som følger med dette elektroverktøyet. Manglende Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 100 Det gir maksimal kontroll ved hørselstap. tilbakeslag eller reaksjonsmoment under oppstart. Hold tilskuere på trygg avstand fra arbeidsområdet. Operatøren kan styre kreftene i forbindelse med Alle som befinner seg i arbeidsområdet, må bruke 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 101 -skiven hindre vernet. kan det hende at nødvendig beskyttelse ikke er sikret, og Diameteren på stålskiven eller -børsten kan øke på grunn det kan oppstå alvorlige personskader. av arbeidsbelastning og sentrifugalkrefter. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 102 Tekniske data Vinkelsliper UniversalGrind UniversalGrind UniversalGrind 750-115 750-125 7-125 Artikkelnummer 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. Opptatt effekt 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 103 A) Nominelt tomgangsturtall ifølge EN IEC 62841-2-3 for valg av egnede innsatsverktøy. Av sikkerhetsgrunner og på grunn av produksjonstoleranser er det faktiske tomgangsturtallet lavere. B) Vekt uten strømkabel og uten nettstøpsel C) Avhengig av det benyttede vernedekselet ((5), (6), (7)) og det benyttede ekstrahåndtaket ((4), ) Vinkelsliper UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Artikkelnummer 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1..
  • Seite 104 104 | Norsk UniversalGrind UniversalGrind UniversalGrind 750-115 750-125 7-125 Kappesliping: UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Støyemisjon målt i henhold til EN IEC 62841-2-3. Vanlig A-støynivå for elektroverktøyet Lydtrykknivå dB(A) Lydeffektnivå dB(A) Usikkerhet K Bruk hørselvern! Vibrasjon totalt a (vektorsum av tre retninger) og usikkerhet K fastsatt i henhold til EN IEC 62841-2-3:...
  • Seite 105 Det benyttede slipeverktøyets tillatte turtall [o/min] eller avsugshetten. En egnet støvsuger fra Bosch kan kobles til periferihastighet [m/s] må være i samsvar med angivelsene i avsugshetten med styreskinner (21). Sett sugesangen med tabellen nedenfor.
  • Seite 106 Ikke berør slipe- og kappeskiver før de er avkjølt. brudd på skiver. Skivene blir svært varme under arbeidet. Ved kappesliping må du arbeide med moderat kappehastighet tilpasset materialet. Du må ikke utøve trykk, pendle eller vippe på kappeskiven. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Hvis dette skulle skje, avbryter du kappingen og lar også på: www.bosch-pt.com diamantkappeskiven gå en kort stund med maksimalt turtall, Bosch rådgivningsteam står til tjeneste ved spørsmål om slik at den avkjøles. våre produkter og tilbehør til disse. Hvis arbeidet går merkbart langsommere, og hvis det er en Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må...
  • Seite 108 Jos laitteissa on pölynpoistoliitäntä, varmista, että se Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä on kytketty oikein ja toimii kunnolla. Pölynpoistojär- minkäänlaisia pistorasia-adaptereita maadoitettujen jestelmän käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa ole- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 109 Lue kaikki Kaikkien työpisteeseen tulevien täytyy käyttää henki- tämän sähkötyökalun mukana toimitetut varoitukset, lönsuojaimia. Työkappaleesta tai rikkoutuneesta käyttö- ohjeet, kuvaukset ja tekniset tiedot. Alla mainittujen tarvikkeesta irronneet sirut voivat sinkoutua ympäriinsä ja Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 110 Katkaisutöiden erityiset lisäturvallisuusohjeet: taan. Noudattamalla asianmukaisia varotoimia laitteen käyttäjä pystyy hallitsemaan vääntöreaktioita tai takaisku- Älä jumita katkaisulaikkaa tai paina työkalua liian suu- voimia. rella voimalla työkappaletta vasten. Älä yritä leikata 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 111 Määräyksenmukainen käyttö tuksen ja keskipakovoimien vaikutuksesta. Sähkötyökalu on tarkoitettu metallin ja kivimateriaalin kat- kaisu- ja harjaustöihin sekä metallin hiontatöihin. Sen kanssa pitää käyttää oikeanlaista suojusta (katso "Käyttö", Sivu 115). Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 112 A) Standardin EN IEC 62841-2-3 mukainen nimellinen tyhjäkäyntikierrosluku sopivien käyttötarvikkeiden valintaan. Turvallisuussyiden ja val- mistustoleranssien takia todellinen tyhjäkäyntikierrosluku on sitä pienempi. B) Paino ilman verkkovirtajohtoa ja pistotulppaa C) Riippuu käytettävästä suojuksesta ((5), (6), (7)) ja käytettävästä lisäkahvasta ((4)) Kulmahiomakone UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Tuotenumero 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1..
  • Seite 113 Suomi | 113 Kulmahiomakone UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Suojausluokka / II / II A) Standardin EN IEC 62841-2-3 mukainen nimellinen tyhjäkäyntikierrosluku sopivien käyttötarvikkeiden valintaan. Turvallisuussyiden ja val- mistustoleranssien takia todellinen tyhjäkäyntikierrosluku on sitä pienempi. B) Paino ilman verkkovirtajohtoa ja pistotulppaa C) Riippuu käytettävästä suojuksesta ((5), (6), (7)) ja käytettävästä lisäkahvasta ((4)) Tiedot koskevat 230 V:n nimellisjännitettä...
  • Seite 114 Saat yhdistettyä sähkötyökalun imusuojukseen kiinnittä- mällä lisäkahvan (4) imusuojuksen sangan kautta vaihteisto- koteloon. Ohjaustuellisen imusuojuksen (21) voi kytkeä so- pivaan Bosch-pölynimuriin. Kytke sitä varten imuletku imua- dapterin kanssa imusuojuksen kiinnitysputkeen. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 115 [mm] [mm] [°] kauksena (riippuen ympäristötekijöistä ja fysiologisesta ti- lastaan). Bosch suosittelee käyttämään hienojakoisen pölyn α [min ] [m/s] ja kuivien materiaalien imuroinnissa aina antistaattista imu- letkua (lisätarvike).
  • Seite 116 (7). nopeudella, jotta laikka jäähtyy. Jos käytät hiomatöiden suojusta (6) sidosteisella kat- Huomattavasti hidastunut työstönopeus ja laikan ympärillä kaisulaikalla tehtävissä katkaisutöissä, tämä heiken- näkyvä kipinäkehä ovat merkkejä siitä, että timanttikatkaisu- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 Näitä määräyksiä on ehdottomasti noudatettava. Pakkalantie 21 A Kysy ennen töiden aloittamista neuvoa vastaavalta staati- 01510 Vantaa kolta, arkkitehdiltä tai rakennusmestarilta. Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Käyttöönotto Puh.: 0800 98044 Faksi: 010 296 1838 Huomioi sähköverkon jännite! Virtalähteen jännitteen www.bosch-pt.fi...
  • Seite 118 Φυλάγετε τα ηλεκτρικά εργαλεία που δε χρησιμοποιού- προστατευτικός εξοπλισμός, όπως μάσκα προστασίας από νται μακριά από παιδιά και μην επιτρέψετε τη χρήση σκόνη, αντιολισθητικά υποδήματα ασφαλείας, προστατευτι- του ηλεκτρικού εργαλείου σε άτομα που δεν είναι εξοι- 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 119 Κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονω- Μη χρησιμοποιείτε εξαρτήματα, τα οποία δεν είναι ειδι- μένες επιφάνειες λαβής, όταν εκτελείτε μια εργασία, κά σχεδιασμένα και δε συνιστώνται από τον κατασκευα- Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 120 στηρίζουν τον δίσκο και συνεπώς μειώνουν την πιθανότητα έτσι, που να μπορείτε να αντισταθείτε στις δυνάμεις θραύσης του δίσκου. Οι φλάντζες για τους δίσκους κοπής ανάκρουσης. Χρησιμοποιείτε πάντοτε την πρόσθετη λαβή, εάν υπάρχει, για μέγιστο έλεγχο της ανάκρουσης 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 121 Απασφαλίστε τον διακόπτη ON/OFF και θέστε τον στη βολική πίεση στον δίσκο αυξάνει το φορτίο και την ευαι- θέση OFF, όταν διακοπεί η τροφοδοσία ρεύματος, π.χ. σθησία σε συστροφή ή εμπλοκή του δίσκου μέσα στην κοπή Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 122 στιχένιου δίσκου λείανσης Σπείρωμα άξονα λείανσης M 14 M 14 M 14 Μέγιστο μήκος σπειρώματος του άξονα λείανσης 11,5 11,5 11,5 Προστασία από αθέλητη επανεκκίνηση ● ● ● B)C) Βάρος – Με στάνταρ πρόσθετη λαβή 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 τικός ονομαστικός αριθμός στροφών είναι για λόγους ασφαλείας και λόγω των κατασκευαστικών ανοχών χαμηλότερος. B) Βάρος χωρίς καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο και χωρίς φις C) Ανάλογα με τον χρησιμοποιούμενο προφυλακτήρα ((5), (6), (7)) και από τη χρησιμοποιούμενη πρόσθετη λαβή ((4)) Γωνιακός λειαντήρας UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Κωδικός αριθμός 3 603 CE2 1..
  • Seite 124 124 | Ελληνικά UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Τιμές εκπομπής θορύβου υπολογισμένες κατά EN IEC 62841-2-3. Η σταθμισμένη Α ηχητική στάθμη του ηλεκτρικού εργαλείου ανέρχεται τυπικά στις ακόλουθες τιμές Στάθμη ηχητικής πίεσης dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος...
  • Seite 125 φή στατικής εκφόρτισης (ανάλογα με τις συνθήκες περιβάλλο- Προσαρμόστε τη θέση του προφυλακτήρα (6) στις απαιτήσεις ντος και τη φυσιολογική του κατάσταση). Η Bosch συνιστά γε- της εργασίας. Πιέστε γι’ αυτό τον μοχλό απασφάλισης (1) προς νικά τη χρήση ενός αντιστατικού εύκαμπτου σωλήνα αναρ- τα...
  • Seite 126 – Να φροντίζετε για τον καλό αερισμό του χώρου εργασίας. σκοι λείανσης με φυλλαράκια έχουν μια σημαντικά μεγαλύτερη – Σας συμβουλεύουμε να φοράτε μάσκες αναπνευστικής διάρκεια ζωής, μικρότερη στάθμη θορύβου και χαμηλότερη προστασίας με φίλτρο κατηγορίας P2. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 127 κοπή με πέλμα οδήγησης (21) πρέπει ο απορροφητήρας Για τις εργασίες με την ποτηροειδή βούρτσα συναρμο- σκόνης να είναι εγκεκριμένος για την αναρρόφηση σκόνης λογείτε πάντοτε την προστασία χεριών (16). πέτρας. Η Bosch προσφέρει κατάλληλους απορροφητήρες σκόνης. Η σειρά συναρμολόγησης φαίνεται στη σελίδα γραφικών. Ενεργοποιήστε το ηλεκτρικό εργαλείο...
  • Seite 128 Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Bu elektrikli el aletiyle birlikte UYARI πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο gelen tüm güvenlik uyarılarını, κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- talimatları, resim ve açıklamaları okuyun. Aşağıda φευχθεί...
  • Seite 129 Elektrikli el aletinizi sadece yetkili personele ve Uygun iş elbiseleri giyin. Geniş giysiler giymeyin ve orijinal yedek parça kullanma koşulu ile onartın. Bu takı takmayın. Saçlarınızı ve giysileriniz aletin Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 130 Gerektiği durumlarda toz Geri tepme, elektrikli el aletinin yanlış kullanımının ve/veya maskesi, kulaklık, eldiven ve küçük aşındırıcı ve iş 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 131 Daha büyük elektrikli el aletleri için uygulayıp tellere fazla baskı uygulamayın Tel kıllar hafif tasarlanmış diskler, daha yüksek hızlı ve daha ufak giysilerden ve/veya deriden içeri girebilir. aletlere uygun değildir ve kırılabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 132 Güvenlik talimatlarına ve uyarılara uyulmadığı takdirde elektrik çarpmasına, Teknik veriler Taşlama makinesi UniversalGrind UniversalGrind UniversalGrind 750-115 750-125 7-125 Malzeme numarası 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. 3 603 CE2 0.. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 üretim toleransları nedeniyle daha düşüktür. B) Güç kablosu ve elektrik fişi olmadan ağırlık C) Kullanılan koruyucu kapağa ((5), (6), (7)) ve kullanılan ilave tutamağa ((4)) bağlı olarak Taşlama makinesi UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 Malzeme numarası 3 603 CE2 1..
  • Seite 134 Disk ile zımparalama: m/sn m/sn Kesici taşlama: m/sn m/sn UniversalGrind 850-125 UniversalGrind 8500-125 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. Gürültü emisyon değerleri EN IEC 62841-2-3 uyarınca belirlenmektedir. Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak Ses basıncı seviyesi dB(A) Ses gücü...
  • Seite 135 önce her defasında fişi prizden çekin. el aleti, toz emme kapağına sıkıca bağlanır. Kılavuz kızak Not: İşletme esnasında taşlama diskinin kırılmasından veya (21) ile toz emme kapağına uygun bir Bosch toz emme koruyucu kapakta/elektrikli el aletinde bağlama makinesi bağlanabilir. Bunun için emme adaptörlü emme donanımlarının hasar görmesinden sonra elektrikli el aleti...
  • Seite 136 Elektrikli el aletini duracak ölçüde zorlamayın Çanak fırça ile çalışmak için her zaman el korumayı Elektrikli el aletinin kendinde bir çalışma yapmadan (16) kullanın. önce her defasında fişi prizden çekin. Montaj işleminin sırası grafik sayfasında görülmektedir. 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Kılavuz kızakla kesme işlerinde toz emme kapağı (21) kullanılırken toz emme makinesi taş tozunun emilmesine uygun olmalıdır. Bosch uygun toz emme makineleri sunar. Bakım ve servis Elektrikli el aletini açın ve kılavuz kızağın ön parçasını iş parçası üzerine Bakım ve temizlik...
  • Seite 138 138 | Türkçe Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Karaağaç Mah. Sümerbank Cad. No:18/4 nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch Merkez / Erzincan Tel.: +90 446 2230959 elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Fax: +90 446 2240132 Aksesuarı dikkatli biçimde depolayın ve kullanın.
  • Seite 139 Artık kullanılmayan elektrikli el aletleri ayrı olarak imha edilmelidir. Belirtilen toplama sistemlerini kullanın. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar, uygunsuz şekilde bertaraf edildikleri takdirde, olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkilere yol açabilir. Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 140 ‫عند استخدام العدة الكهربائية خارج المنزل‬ ‫ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح‬ ‫اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة‬ ‫تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من‬ ‫لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد‬ 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 141 ‫الملحق المنكسر بعيدا خارج النطاق القريب من‬ ‫أعمال الصقل أو عمل الثقوب. قد يتسبب‬ .‫مكان العمل لتسبب إصابات‬ ‫استخدام العدة الكهربائية في أعمال لم تصمم‬ .‫من أجلها في حدوث خطورة وإصابات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 142 ‫عند استخدام أقراص ثنائية االستخدام احرص‬ ‫التشغيل. يمكن للمشغل التحكم في ردود فعل‬ ‫دائم ً ا على استخدام الواقية الصحيحة للتطبيق‬ ‫العزم أو القوى االرتدادية في حالة اتخاذه‬ ‫الذي يتم تنفيذه. عدم استخدام الواقية‬ .‫االحتياطات المناسبة‬ 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 .‫أو التعرض لصدمات ارتدادية‬ .‫حرارتها بدرجة متساوية‬ .‫اخلع عدد الشغل قبل نقل العدة الكهربائية‬ .‫وبذلك يتم تجنب حدوث أضرار‬ ‫أقراص القطع والجلخ المرتبطة لها تاريخ انتهاء‬ .‫صالحية، وال يجوز استخدامها بعد انقضائه‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 144 .‫الفعلي أقل ألسباب تتعلق باألمان وألسباب تتعلق بنسب تفاوت التصنيع‬ ‫الوزن دون وصلة الكهرباء ودون قابس الكهرباء‬ ((4)) ‫تبعً ا لغطاء الوقاية المستخدم ))5(، )6(، )7(( والمقبض اإلضافي المستخدم‬ ‫المجلخة الزاوية‬ UniversalGrind 8500-125 UniversalGrind 850-125 ‫رقم الصنف‬ 3 603 CE2 1.. 3 603 CE2 1.. ‫واط‬...
  • Seite 145 ‫)6( لمتطلبات خطوة العمل. للقيام بهذا اضغط ذراع‬ ‫الكهربائية بغطاء الشفط. يمكن توصيل شافطة‬ (6) ‫تحرير اإلقفال )1( إلى أعلى وأدر غطاء الحماية‬ ‫ بغطاء الشفط مع دليل التوجيه‬Bosch ‫مناسبة من‬ .‫إلى الوضع المرغوب‬ ‫)12(. للقيام بهذا أدخل خرطوم الشفط في فوهة‬...
  • Seite 146 .(‫للظروف المحيطة ودرجة حساسية جسم المستخدم‬ 1− /‫[ والسرعة المحيطية ]م‬ ‫المسموح بها في ]دقيقة‬ ‫ بشكل عام باستخدام خرطوم شفط‬Bosch ‫تنصح‬ ‫ث[ لعدد الجلخ المستخدمة للمعلومات الواردة في‬ ‫مضاد للشحن الكهروستاتيكي )توابع( لشفط الغبار‬ .‫الجدول التالي‬ .‫الدقيق والخامات الجافة‬...
  • Seite 147 ‫المركب المخصص للقطع )7(في تطبيقات‬ ‫قم بربط الصامولة المستديرة )91( وقم بإحكام‬ ‫القطع والجلخ في الخرسانة أو الجدران يتم‬ .‫ربطها باستخدام مفتاح الربط ثنائي الرأس‬ ‫التعرض للغبار بدرجة كبيرة، كما يزداد خطر‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 148 ‫إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم‬ ‫الخرسانة المحتوية على نسبة كبيرة من الحصى، يمكن‬ ‫ أو من قبل مركز خدمة‬Bosch ‫ذلك من قبل شركة‬ ‫أن تسخن أقراص القطع الماسية بشكل مفرط‬ ،‫ للعدد الكهربائية‬Bosch ‫الزبائن المعتمد لشركة‬...
  • Seite 149 Ø 125 mm 2 608 000 761 2 605 510 290 Ø 115 mm 2 605 510 291 Ø 125 mm 1 600 793 007 Ø 115/125 mm 2 605 510 292 Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 150 150 | 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 151 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Taşlama makinesi Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 152 Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Kutna brusilica Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 7-125 Management Board UniversalGrind 3 603 CE2 102 850-125 UniversalGrind 3 603 CE2 132 850-125 Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY UniversalGrind 3 603 CE2 103 Stuttgart, 07.06.2024 8500-125 Bosch Power Tools 1 609 92A 9JP | (01.08.2024)
  • Seite 154 1 609 92A 9JP | (01.08.2024) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...