Einstellungen
Adjustments
WARNUNG!
Stellen Sie vor der ersten Fahrt sicher, dass
die vorhandenen Stoßdämpfereinstellungen
Before driving, always make sure that the
mit den von ÖHLINS empfohlenen Einstell-
basic settings made by Öhlins are according to
werten übereinstimmen. Lesen Sie zuerst
recommended Set-up Data. Read about
das Handbuch bevor Sie Anpassungen und
adjustments and setting up in the Öhlins
Einstellarbeiten am Stoßdämpfer ausführen.
Owner's Manual before you make any
Kontaktieren Sie einen ÖHLINS Stützpunkt
adjustments. Contact an Öhlins dealer if you
wenn Sie Fragen in Bezug auf die Abstimmung
have any questions about setting up the shock
des Stoßdämpfers haben.
absorber.
Bei einer unbelasteten Federlänge von 200
mm beträgt die Standard Federvorspannung
The standard preload is 2 mm from a free
2 mm. Somit hat die Feder im vorgespann-
ten Zustand eine Länge von 198 mm. Siehe
length of 200 mm, giving 198 mm installed
Abbildung 3
length, see fig ③.
Einstellwerte
Set-up Data
Empfohlenes Set-Up
Recommended set-up
Zugstufe:
10 Klicks
Rebound
10 clicks
Federvorspannung: 2 mm
Spring preload
2 mm
Stoßdämpferlänge:
419 mm
Shock absorber length 419 mm
Feder
Spring
Spezifikation: H200, ID65, 90 N/mm
Spec
H200, ID65, 90N/mm
Fahrzeughöhe
The actual vehicle height
Befindet sich die Federvorspannung und der
With both the preload and height adjustments
Höhenversteller des Stoßdämpfers in der
in their standard positions, the vehicle is
Standard Position, so ergibt sich eine Tieferle-
lowered approximately 30 mm when compared
gung des Fahrzeuges von 30 mm gegenüber
to the original suspension. As the height
dem Original. Wird der Höhenversteller einmal
adjuster is turned one rotation, the position
um 360° auf dem Gewinde gedreht, so verän-
moves 1.5 mm.
dert sich die Höhe um 1,5 mm.
WARNUNG!
Ausgehend von der Standardposition liegt der
The adjustment range is the standard position
Einstellbereich des Höhenverstellers bei ±15
±15 mm. If the bracket is moved outside the
mm. Diese Werte dürfen nicht überschritten
adjustment range, it may come loose.
werden.
ÖHLINS Produkte unterliegen einer
Die neuesten Informationen
kontinuierlichen
Verbesserung
und
bekommen
Weiterentwicklung. Diese Montagean-
ÖHLINS
leitung wurde bis zum Druckschluss
Sie Fragen zum Inhalt dieser
so aktuell wie irgend möglich gehalten.
Montageanleitung haben, so
Dennoch können geringe Unterschie-
kontaktieren Sie Ihren ÖHLINS
de zwischen den hier gezeigten und
Händler.
beschriebenen Produkten und der tat-
sächlich ausgelieferten Ware existieren.
© ÖHLINS Racing AB. Alle Rechte vor-
behalten. Jeglicher Nachdruck oder
Veröffentlicht am 30.01.2010
Verwendung ohne schriftliche Geneh-
migung von ÖHLINS Racing AB ist
verboten.
③
Zugstufen
Rebound
Einstellrad
adjuster
Spring preload
Federvorspan-
adjuster
nungsversteller
Height
Höhenversteller
adjuster
Sie
bei
Ihrem
Importeur.
Sollten
Part no. NISMI10_0
Issued 2010-01-30
Teile Nr. MISMI10_0
Öhlins Racing AB
Stoßdämpfer Kit für Nissan Skyline GT-R (BNR34)
Shock Absorber Kit for Nissan skyline GT-R (BNR34)
NIS MI10
NIS MI10
Montageanleitung
Bevor Sie das Produkt anbauen, überprüfen Sie
Before installing this product, check the contents
den Verpackungsinhalt. Sollte etwas fehlen, kon-
of the kit. If anything is missing, please contact an
taktieren Sie umgehend einen ÖHLINS Stützpunk.
Öhlins dealer.
Verpackungsinhalt
STK.
Stoßdämpfer
Kit Contents
2
Pcs.
Staubmanschette
2
Shock absorber
2
Domlager
2
2
Dust boot
Feder
2
Top mount
2
Sicherungsmutter M10
2
2
Spring
Abstandshülse t=10
2
2
Nylon nut M10
Abstandshülse t=7
2
Spacer t=10
2
2
Spacer t=7
BEREITS AM STOSSDÄMPFER MONTIERT
Einstellrad
2
MOUNTED ON SHOCK ABSORBER
2
Adjuster
FÜR VORDERE UND HINTERE STOSS-
DÄMPFER
USED FOR BOTH FRONT AND REAR
Hakenschlüssel 1
1
1
C-spanner
1
Hakenschlüssel 2
C-spanner
1
ÖHLINS Aufkleber
Öhlins sticker
1
1
1
ÖHLINS Bedienungsanleitung
Öhlins Owner's Manual
1
Unter hohen Temperaturen, während der Lagerung
Please note that during storage and
oder des Transportes, können sich Schmiermittel
transportation, especially at high ambient
und Schutzöle lösen und die Verpackung verun-
temperature, some of the oil and grease used for
reinigen. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktion
assembling may leak and stain the packaging.
Ihres ÖHLINS Produktes.
This is in no way detrimental to the product, wipe
Reinigen Sie das ÖHLINS Produkt gründlich mit
off the excess oil/grease with a cloth.
einem Stofflappen vor dem Einbau.
WARNUNG!
Bitte lesen Sie vor dem Einbau des Produktes die
Before installing this product, read the Öhlins
ÖHLINS Bedienungsanleitung genau durch. Stoß-
Owner's Manual. The shock absorber is an
dämpfer sind wichtige technische Bauteile des
important part of your vehicle and will affect the
Fahrzeuges welche die Stabilität beeinflussen.
stability.
front
Vorne