(DE)
Funk-Raumbediengerät Touchline® SL Standard
(EN)
Roth Touchline® SL standard room thermostat
(HU)
Touchline SL® Plus termosztát
(PL)
Bezprzewodowy regulator pokojowy Touchline® SL Standard
23
.2
<
>
1
2
3
1
2
2
(DE) Montageort
(EN) Mounting location
(HU) telepítési pozíció
(PL) Miejsce montażu
~ 1,6 M.
(DE) Drücken Sie mit einem Finger oder Schraubendreher (bei Wandmontage) leicht
(EN) Push lightly on the snap lock with a finger or screwdriver (if mounted on the wall)
(HU) Gyengén nyomja meg a képen látható pattintós zárat, hogy lecsússzony a termosz-
(PL) Naciśnij palcem lub śrubokrętem (w przypadku montażu na ścianie) lekko na
(DE) Setzen Sie die mitgelieferten Batterien ein. Achten Sie dabei auf die richtige Polari-
(EN) Insert batteries (included), be aware of +/- polarity.
(HU) Helyezze be a csomagban található elemeket a megfelelő (+/-) polaritással.
(PL) Włóż dostarczone baterie. Zwrócić uwagę na poprawną polaryzację (+/-).
(DE) Optional können Sie einen Bodensensor an das Raumbediengerät anschließen
(EN) It is possible to connect a floor sensor to the thermostat (floor sensor not included).
(HU) Lehetséges padlófőmérséklet érzékelő szenzort csatlakoztatni a termosztáthoz
100 cm
(PL) Opcjonalnie do regulatora pokojowego można podłączyć czujnik podłogowy (czuj-
auf den Schnappverschluss, um die Montageplatte auf der Rückseite des Raumbe-
diengerätes abzunehmen.
to slide the backplate of the thermostat.
tát hátlapja.
zatrzask, aby wyjąć zawieszkę montażową z tyłu regulatora pokojowego.
tät (+/-).
(Bodensensor zusätzlich als Zubehör erhältlich). Drücken Sie leicht auf die An-
schlussklemmen, während Sie die Kabel einführen. Der Sensor muss durch ein Rohr
verlaufen. Die Spitze des Sensors muss direkt unter dem obersten Bodenbelag in
der Mitte der Fußbodenheizrohre liegen.
Push gently on the terminals while you put the cable into the terminal. The sensor
must be drawn in a tube and the tip placed directly beneath the top floor cover, in
the middle between the floorheating pipes.
(külön kell megvásárolni). Óvatosan kösse be a vezetékeket a csatlakozóba, majd
rögzítse a csavarokkal. A padlóhőmérséklet érzékelőt egy védőcsőben kell elhelyez-
ni a burkolat közelében, két szomszédos padlófűtési csővezeték közepénél.
nik podłogowy dostępny również jako wyposażenie dodatkowe). Naciskać lekko
na zaciskach podczas wkładania kabli. Czujnik musi przejść przez rurę. Końcówka
czujnika musi znajdować się bezpośrednio pod wierzchnią warstwą podłogową
pośrodku rur ogrzewania podłogowego.