Herunterladen Diese Seite drucken
AEG AIK2104R Benutzerinformation
AEG AIK2104R Benutzerinformation

AEG AIK2104R Benutzerinformation

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AIK2104R:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIK2104R
AIK2104L
EN User Manual | Refrigerator
FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
DE Benutzerinformation | Kühlschrank
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
aeg.com\register
aeg.com/register
3
15
29
43

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AEG AIK2104R

  • Seite 1 EN User Manual | Refrigerator FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur DE Benutzerinformation | Kühlschrank Istruzioni per l’uso | Frigorifero AIK2104R AIK2104L aeg.com\register...
  • Seite 2 INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / INSTALLAZIONE (*mm) min. 200 cm 2 1218 1225 min. 560 min. 38 min.1219 +5 1218 560+8 1225 1071 90° min. 200 cm 2 NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / RUMORI SSSRRR! BRRR! BLUBB! HISSS! CLICK!
  • Seite 3 Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE......................8 5.
  • Seite 4 of age should be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. •...
  • Seite 5 • Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. • When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance.
  • Seite 6 separate earth in compliance with current • Do not store flammable gas and liquid in regulations, consulting a qualified the appliance. electrician. • Do not put flammable products or items • Make sure not to cause damage to the that are wet with flammable products in, electrical components (e.g.
  • Seite 7 • Regularly examine the drain of the repairers, and that not all spare parts are appliance and if necessary, clean it. If the relevant for all models. drain is blocked, defrosted water collects 2.7 Disposal in the bottom of the appliance. 2.6 Service WARNING! •...
  • Seite 8 freezing of fresh food and protects foodstuffs To deactivate the function, press the already stored from warming. Frostmatic button again. The Frostmatic indicator switches off. 3.4 Door open alarm To freeze fresh food activate the Frostmatic function at least 24 h before If the fridge door is left open for placing the food to complete pre-freezing.
  • Seite 9 Frostmatic function at least 3 h before putting the products in the freezing compartment. The temperature inside the fridge can CAUTION! change. If the power has been off for longer than For more information refer to "Hints for the value shown on rating plate under freezing".
  • Seite 10 • Good temperature setting that ensures preservation of fresh food is a temperature Type of food Shelf life less than or equal to +4°C. (months) • Always use closed containers for liquids Fatty fish (e.g. salmon, mackerel) 2 - 3 and for food, to avoid flavours or odours in Lean fish (e.g.
  • Seite 11 5. Dry the interior after defrosting. 6. Switch on the appliance. Close the door. 7. Set the lowest temperature for at least 3 Set a lower temperature about 12 h prior hbefore you put the food back into the to defrosting. freezer compartment.
  • Seite 12 Problem Possible cause Solution The compressor does not start im‐ The compressor starts after a period This is normal, no error has occur‐ mediately after pressing the "Frost‐ of time. red. matic", or after changing the temper‐ ature. Door is misaligned or interferes with The appliance is not levelled.
  • Seite 13 Problem Possible cause Solution Temperature cannot be set. The Frostmatic function is switched Switch off Frostmatic function man‐ ually, or wait until it deactivates au‐ tomatically. Refer to "Frostmatic function" section. The temperature in the appliance is The temperature is not set correctly. Set a higher/lower temperature. too low/too high.
  • Seite 14 9. INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Installation and preparation of the appliance in this User Manual in "Installation". Please for any EcoDesign verification shall be contact the manufacturer for any other further compliant with EN 62552 (EU). Ventilation information, including loading plans. requirements, recess dimensions and minimum rear clearances shall be as stated GUARANTEE...
  • Seite 15 Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............15 2.
  • Seite 16 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Seite 17 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Seite 18 le secteur. Cela permet à l’huile de Contactez le service après-vente agréé ou refouler dans le compresseur. un électricien pour changer les • Avant toute opération sur l'appareil (par composants électriques. ex. inversion de la porte), débranchez la • Le câble d’alimentation doit rester au- fiche de la prise de courant.
  • Seite 19 • Ne stockez jamais de gaz ou de liquide • Avant toute opération d’entretien, inflammable dans l’appareil. désactivez l’appareil et débranchez la • Ne placez pas de produits inflammables fiche secteur. ou d’éléments imbibés de produits • Cet appareil contient des hydrocarbures inflammables à...
  • Seite 20 • Le circuit frigorifique et les matériaux sur la marche à suivre pour mettre d'isolation de cet appareil préservent la l'appareil au rebut. couche d'ozone. • N'endommagez pas la partie du circuit de • La mousse isolante contient un gaz réfrigération située à...
  • Seite 21 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Positionnement des étagères de 4.4 Congeler des aliments frais porte Utilisez le compartiment de congélation pour congeler des denrées fraîches et conserver à Pour faciliter le rangement des aliments, les long terme des plats surgelés ou congelés. étagères de porte peuvent être placées à...
  • Seite 22 5. CONSEILS 5.1 Conseils pour économiser 5.3 Conseils pour le stockage des l’énergie plats surgelés • Réfrigérateur : L’utilisation la plus efficace • Le compartiment congélateur est de l’énergie est assurée dans la marqué configuration avec les bacs dans la partie •...
  • Seite 23 d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le compartiment. Type d’aliment Durée de • Pour éviter la contamination croisée entre conserva‐ les aliments cuits et les aliments crus, tion couvrez les aliments cuits et séparez-les (mois) des aliments crus. Volaille 9 - 12 •...
  • Seite 24 6.4 Décongélation du congélateur 4. Placez une casserole d’eau chaude dans le compartiment congélateur pour accélérer le processus de décongélation. ATTENTION! 5. Séchez l’intérieur après le dégivrage. N’utilisez jamais d’objets métalliques 6. Mettez l’appareil en fonctionnement. coupants pour gratter le givre de Refermez la porte.
  • Seite 25 Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Ban‐ manence. deau de commande ». Trop d’aliments sont placés en mê‐ Attendez quelques heures et vérifiez me temps. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
  • Seite 26 Problème Cause probable Solution La porte n’est pas entièrement fer‐ Assurez-vous que la porte est entiè‐ mée. rement fermée. Les aliments conservés ne sont pas Enveloppez les aliments dans un emballés. emballage adapté avant de les ran‐ ger dans l’appareil. Il est normal que pendant l’été...
  • Seite 27 Problème Cause probable Solution Les LED de réglage de la tempéra‐ Une erreur s’est produite lors de la Veuillez contacter le service après- ture clignotent en même temps. mesure de la température. vente agréé. Le système de refroi‐ dissement continue de maintenir les aliments au frais, mais le réglage de la température n’est pas possible.
  • Seite 28 Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange.
  • Seite 29 Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................29 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............31 3. BEDIENFELD....................34 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................35 5. TIPPS UND HINWEISE................36 6.
  • Seite 30 ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 31 • ACHTUNG: Halten Sie die Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder in der Einbaunische frei von Hindernissen. • ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen.
  • Seite 32 • Seien Sie beim Umsetzen des Gerätes • Schließen Sie das Gerät nur an eine vorsichtig, da es sehr schwer ist. Tragen ordnungsgemäß installierte Sie stets Sicherheitshandschuhe und Schutzkontaktsteckdose an. festes Schuhwerk. • Wenn die Steckdose nicht geerdet ist, • Stellen Sie sicher, dass die Luft um das schließen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 33 Hersteller für diesen Zweck zugelassen Geräten vorgesehen und nicht für die sind. Raumbeleuchtung geeignet. • Wird der Kältekreislauf beschädigt, stellen 2.5 Reinigung und Pflege Sie bitte sicher, dass keine Flammen und Zündquellen im Raum vorhanden sind. Lüften Sie den Raum. WARNUNG! •...
  • Seite 34 2.7 Entsorgung • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind ozonfreundlich. WARNUNG! • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. Verletzungs- und Erstickungsgefahr. Für Informationen zur korrekten Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich • Trennen Sie das Gerät von der an Ihre kommunale Behörde. Stromversorgung.
  • Seite 35 Um die Funktion auszuschalten, drücken Sie In der Alarmphase kann der Signalton durch die Frostmatic-Taste erneut. Die Anzeige Drücken einer beliebigen Taste ausgeschaltet Frostmatic erlischt. werden. Der Ton schaltet sich nach etwa einer Stunde automatisch ab, um nicht zu 3.4 Alarm - Tür offen stören.
  • Seite 36 mindestens 3 Std, bevor Sie Lebensmittel in VORSICHT! das Gefrierfach legen. Wenn der Strom länger als die auf dem Typenschild unter „Anstiegszeit“ angezeigte Zeit ausgefallen ist, müssen die aufgetauten Lebensmittel sofort verbraucht werden. 5. TIPPS UND HINWEISE 5.1 Tipps zum Energiesparen •...
  • Seite 37 sicherstellt, ist eine Temperatur von weniger oder gleich +4 °C. Lebensmittel Lagerdau‐ • Verwenden Sie immer geschlossene er (Mona‐ Behälter für Flüssigkeiten und Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Meeresfrüchte: Fach zu vermeiden. • Um eine Kreuzkontamination zwischen Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makre‐ 2 - 3 gekochten und rohen Lebensmitteln zu 4 - 6...
  • Seite 38 1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. 2. Entnehmen Sie eingelagerte Lebensmittel. 3. Lassen Sie die Tür offen und schützen Sie den Boden vor dem Wasser. 4. Stellen Sie einen Topf mit warmem Wasser in das Gefrierfach, um das Abtauen zu beschleunigen.
  • Seite 39 Störung Mögliche Ursache Lösung Es wird ein akustisches oder opti‐ Die Tür ist offen. Schließen Sie die Tür. sches Alarmsignal ausgelöst. Der Kompressor arbeitet ständig. Die Temperatur ist falsch eingestellt. Siehe Kapitel „Bedienfeld“. Es werden zu viele Lebensmittel auf Warten Sie einige Stunden und prü‐ einmal hineingegeben.
  • Seite 40 Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür wurde nicht vollständig ge‐ Achten Sie darauf, dass die Tür voll‐ schlossen. ständig geschlossen ist. Die aufbewahrten Lebensmittel wa‐ Packen Sie die Lebensmittel richtig ren nicht verpackt. ein, bevor Sie diese in das Gerät le‐ gen.
  • Seite 41 7.3 Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. Wenn das Problem weiterhin besteht, 2. Informationen zum Einstellen der Tür wenden Sie sich an das autorisierte finden Sie in den Servicezentrum. Installationsanweisungen. 3. Um die defekten Türdichtungen 7.2 Austauschen der Lampe auszutauschen, wenden Sie sich an das autorisierte Servicezentrum.
  • Seite 42 Garantie Für jedes Produkt gewähren wir ab Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Verkauf bzw. Lieferdatum an den und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Endverbraucher eine Garantie von 2 Jahren. Installation, sowie bei Beschädigung durch (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst Dritter und Verwendung von Nicht-Original die Kosten für Material, Arbeits- und Teilen.
  • Seite 43 Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............43 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA................ 45 3.
  • Seite 44 istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati.
  • Seite 45 • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi od oggetti metallici.
  • Seite 46 2.3 Utilizzo • Proteggere il pavimento dai graffi quando si inverte lo sportello dell’apparecchiatura. AVVERTENZA! 2.2 Collegamento elettrico Rischio di lesioni, scottature o scosse elettriche. AVVERTENZA! Rischio di incendio e scossa elettrica. L'apparecchiatura contiene gas AVVERTENZA! infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità...
  • Seite 47 • Avvolgere gli alimenti con materiali per Autorizzato. Utilizzare solo ricambi uso alimentare prima di metterli nello originali. scomparto del congelatore. • Tenere presente che la riparazione • Evitare che gli alimenti vengano a contatto autonoma o non professionale possono con le pareti interne degli scomparti avere conseguenze sulla sicurezza e dell’apparecchiatura.
  • Seite 48 3. PANNELLO DEI COMANDI 3.3 Funzione Frostmatic La funzione Frostmatic viene utilizzata per eseguire il pre-congelamento e il congelamento rapido in sequenza del vano congelatore. Questa funzione accelera il congelamento di alimenti freschi e protegge i prodotti già riposti evitando che si scaldino. Indicatore LED della temperatura Per congelare alimenti freschi, attivare la Frostmatic indicatore...
  • Seite 49 4. USO QUOTIDIANO 4.1 Posizionamento dei ripiani della 4.4 Congelamento di alimenti porta freschi Per una conservazione più facile degli Usare lo scomparto congelatore per il alimenti i ripiani della porta possono essere congelamento degli alimenti freschi e per la posizionati a diverse altezze.
  • Seite 50 5. CONSIGLI E SUGGERIMENTI 5.1 Consigli per il risparmio 5.3 Consigli per la conservazione di energetico cibi congelati • Frigorifero: La configurazione con i • Lo scomparto congelatore è quello cassetti nella parte inferiore contrassegnato con dell’apparecchiatura e i ripiani distribuiti •...
  • Seite 51 • Utilizzare sempre contenitori chiusi per liquidi e per alimenti, per evitare sapori o Tipo di cibo Periodo odori nello scomparto. di conser‐ • Per evitare la contaminazione incrociata vazione tra cibo cotto e crudo, coprire il cibo cotto (mesi) e separarlo da quello crudo.
  • Seite 52 6.4 Scongelamento del congelatore 5. Asciugare il vano interno dopo lo scongelamento. 6. Accendere l’apparecchiatura. Chiudere la ATTENZIONE! porta. Non usare mai utensili metallici appuntiti 7. Impostare la temperatura più bassa per per rimuovere la brina dall’evaporatore. almeno 3 hprima di rimettere gli alimenti Usare esclusivamente gli accessori nello scomparto congelatore.
  • Seite 53 Problema Causa possibile Soluzione Il compressore funziona in modo La temperatura non è impostata cor‐ Vedere il capitolo “Pannello dei co‐ continuo. rettamente. mandi”. Troppo cibo viene inserito contem‐ Attendere alcune ore e ricontrollare poraneamente. la temperatura. La temperatura ambiente è troppo Vedere il capitolo “Installazione”.
  • Seite 54 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è stata chiusa comple‐ Controllare che la porta sia chiusa tamente. completamente. Il cibo conservato non è stato avvol‐ Avvolgere gli alimenti in un imbal‐ to nell'apposito materiale. laggio adeguato prima di riporli al‐ l’interno dell’apparecchiatura.
  • Seite 55 Problema Causa possibile Soluzione I LED relativi alle impostazioni della Si è verificato un errore durante la Contattare il Centro Assistenza Au‐ temperatura lampeggiano contem‐ misurazione della temperatura. torizzato. Il sistema di raffreddamen‐ poraneamente. to continuerà a mantenere gli ali‐ menti freddi, ma non sarà...
  • Seite 56 Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Seite 60 211630058-A-262024...

Diese Anleitung auch für:

Aik2104l