Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SWKB 3100 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SWKB 3100 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SWKB 3100 A1 Bedienungsanleitung

Wasserkocher
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKB 3100 A1:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HOYER Handel GmbH
Tasköprüstraße 3
22761 Hamburg
GERMANY
Az információ kelte · Stav informací
Stav informácií · Stand der Informationen:
11/2021
ID: SWKB 3100 A1_21_V1.2
IAN 388812_2107
KETTLE SWKB 3100 A1
HU
VÍZFORRALÓ
Kezelési útmutató
SK
RÝCHLOVARNÁ KANVICA
Návod na obsluhu
IAN 388812_2107
HU
CZ
SK
CZ
RYCHLOVARNÁ KONVICE
Návod k obsluze
DE
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
HU CZ
SK

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKB 3100 A1

  • Seite 1 KETTLE SWKB 3100 A1 HOYER Handel GmbH Tasköprüstraße 3 VÍZFORRALÓ RYCHLOVARNÁ KONVICE 22761 Hamburg Kezelési útmutató Návod k obsluze GERMANY Az információ kelte · Stav informací RÝCHLOVARNÁ KANVICA WASSERKOCHER Stav informácií · Stand der Informationen: Návod na obsluhu Bedienungsanleitung 11/2021 ID: SWKB 3100 A1_21_V1.2...
  • Seite 2 Magyar ................... 2 Česky ..................14 Slovenčina ................24 Deutsch ................. 34...
  • Seite 3 Áttekintés / Přehled / Prehľad / Übersicht...
  • Seite 4 Tartalom 1. Áttekintés ..................2 2. Rendeltetésszerű használat............... 3 3. Biztonsági tudnivalók ............... 3 4. A csomag tartalma ................6 5. Üzembe helyezés................6 6. Az első használatbavétel előtt ............6 7. Használat ..................7 8. Tisztítás .................... 8 9. Tárolás ..................... 9 10.
  • Seite 5 Köszönjük bizalmát! 2. Rendeltetésszerű használat Gratulálunk új vízforralójához. A vízforraló kizárólag víz forralására hasz- nálható. A készülék biztonságos használata, továb- A készülék kizárólag háztartási célokra ké- bá a szolgáltatások teljes körű megismerése szült. A készüléket belső terekben szabad érdekében: csak használni. A készüléket nem szabad ipari célokra hasz- •...
  • Seite 6 Tudnivalók a biztonságos üzemeltetéshez 8 évesnél fiatalabb gyermekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező személyek, illetve akik nem rendelkeznek megfelelő tudással és tapasztalattal, csak fel- ügyelet mellett használhatják a készüléket, illetve csak megfelelő tá- jékoztatás után, és ha a lehetséges veszélyeket megértették. Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
  • Seite 7 Ne feledje, hogy a fűtőelem felülete használat után még meleg ma- rad. Ha a készülék csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszély megelőzése érdekében cseréltesse ki a gyártóval, szervizével vagy más hasonlóan képzett szakemberrel. Tartsa be a fejezet utasításait a tisztítás (lásd „Tisztítás” a következõ oldalon 8) során.
  • Seite 8 5. Üzembe helyezés SÉRÜLÉSVESZÉLY és égési sérülések kockázata! Ne hajoljon a vízforraló fölé, amikor a fedelet felnyitja és a vízforraló tartalma ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! még forró. A távozó vízgőz égési sérü- A hálózati csatlakozódugót 6 kizárólag léseket okozhat. olyan szabályszerűen felszerelt, jól hoz- A vízforraló...
  • Seite 9 7. Használat Vízforralás 1. Vegye le a vízforralót 2 a készülék talapzatáról 5. SÉRÜLÉSVESZÉLY és égési sé- 2. A fedél 10 kinyitásához nyomja meg a rülések kockázata! nyitókapcsolót 9. Vízforralás közben mindenképpen be 3. Öntsön friss ivóvizet a vízforralóba 2 – kell zárni a készülék fedelét 10, külön- minimum 0,5 litert, maximum 1,7 litert.
  • Seite 10 8. Tisztítás Vízkőtelenítés Bizonyos idő után a vízforralás során vízkő rakódik le a vízforraló részeire (a használt vezetékes víz keménységi fokától függően). ÁRAMÜTÉS veszélye! Időnként el kell távolítani a vízkövet, mert el- A vízforraló 2 tisztítása előtt húzza ki a lenkező esetben megnő a készülék áramfo- hálózati csatlakozódugót 6 az aljzat- gyasztása.
  • Seite 11 9. Tárolás 11. Problémamegoldás Ha készüléke nem megfelelően működik, elő- ször ellenőrizze az ellenőrzőlistán felsorolt problémákat. Lehetséges, hogy csak kisebb VESZÉLY gyermekekre nézve! problémáról van szó, amelyet egyedül is ké- A készüléket gyermekektől távol kell tar- pes megoldani. tani! • Várja meg, míg a készülék teljesen le- ÁRAMÜTÉS veszélye! hűl, mielőtt elcsomagolná.
  • Seite 12 A termék Vízforraló szültség: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz megnevezése: Védelmi osz- Gyártási szám: 388812_2107 tály: A termék típusa: SWKB 3100 A1 Teljesítmény: 2850 – 3100 W A termék azono- Vízforraló, talapzat Töltési mennyi- sításra alkalmas ség: 500 –...
  • Seite 13 3. A vásárlástól számított három napon időben közöltnek kell tekinteni. A közlés belül érvényesített csereigény esetén a elmaradásából eredő kárért a fogyasz- forgalmazó köteles a terméket kicserél- tó felelős. A jótállási igény érvényesíthe- ni, feltéve ha a hiba a rendeltetésszerű tőségének határideje a termék, vagy használatot akadályozza.
  • Seite 14 A jótállás a fogyasztó törvényből eredő sza- vatossági jogait és azok érvényesíthetősé- gét nem érinti. A www.lidl-service.com weboldalról letölt- heti ezeket a kézikönyveket, számos egyéb kézikönyvet, valamint telepítő szoftvereket. Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl szervi- zoldalára juthat (www.lidl-service.com) és a 388812_2107 cikkszám megadását kö- vetően megnyithatja a használati utasítást.
  • Seite 15 Garanciakártya 388812_2107 A jótállási igény bejelentésének és javításra átvételi időpontja: A hiba oka: A fogyasztó részére történő visszaadás időpontja: A hiba javításának módja: A szerviz bélyegzője, kelt és aláírása: A javításra tekintettel a jótállás új határideje:...
  • Seite 16 Obsah 1. Přehled ..................14 2. Použití k určenému účelu ............... 15 3. Bezpečnostní pokyny ..............15 4. Rozsah dodávky ................18 5. Uvedení do provozu ..............18 6. Před prvním použitím ..............18 7. Obsluha ..................18 8. Čištění ................... 19 9.
  • Seite 17 Děkujeme za vaši 2. Použití k určenému důvěru! účelu Rychlovarná konvice je určena výhradně k Gratulujeme vám k vaší nové rychlovarné ohřevu vody. konvici. Přístroj je určen pro domácí použití. Přístroj se smí používat pouze ve vnitřních prosto- Pro bezpečné zacházení s přístrojem a rách.
  • Seite 18 Pokyny pro bezpečný provoz Tento přístroj smí používat děti starší 8 let a osoby s omezenými fy- zickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo osoby, které nemají dostatek zkušeností anebo znalostí, pouze pod dohle- dem nebo pokud byly poučeny, jak přístroj bezpečně používat, a pochopily, jaké...
  • Seite 19 Dbejte pokynů v kapitole o čištění (viz „Čištění“ na straně 19). Při používání přístroje dbejte na to, aby nedošlo k přiskřípnutí nebo promáčknutí NEBEZPEČÍ pro děti! napájecího vedení. Obalový materiál není hračka pro děti. Při vytahování síťové zástrčky ze zásuvky Děti si nesmí hrát s plastovými sáčky. vždy táhněte za zástrčku, nikdy za kabel.
  • Seite 20 7. Obsluha Postavte přístroj na stabilní, rovný po- vrch. Nepoužívejte ostré nebo odírající čisticí NEBEZPEČÍ zranění v prostředky. důsledku opaření! Při ohřevu vody bezpodmínečně zavřete víko 10, protože jinak může vařicí 4. Rozsah dodávky voda vystříknout! 1 Rychlovarná konvice 2 Když voda vaří, neotvírejte víko 10. 1 Podstavec přístroje 5 Naplňte rychlovarnou konvici 2 pouze do 1 Návod k obsluze...
  • Seite 21 postavte ji přitom svisle, abyste dobře Čištění rychlovarné konvice viděli ukazatel vodní hladiny 3. 1. Vytáhněte síťovou zástrčku 6 ze zásuvky. 4. Zavřete víko 10 tím, že ho stlačíte dolů. 2. Otřete rychlovarnou konvici 2, podsta- 5. Rychlovarnou konvici postavte na pod- vec přístroje 5 a napájecí vedení 6 stavec přístroje 5.
  • Seite 22 3. Po odstranění vodního kamene dobře Tento symbol recyklace ozna- vypláchněte filtr proti vodnímu čuje např. předmět nebo kameni 1. Nasaďte ho do určených kovové díly, které mohou být kolejnic v rychlovarné konvici 2 a vráceny jako hodnotný mate- stlačte ho dolů. riál pro recyklaci.
  • Seite 23 12. Technické parametry 13. Záruka společnosti HOYER Handel GmbH Model: SWKB 3100 A1 Sí ové nap tí: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku Ochranná od data nákupu. V p ípad vad tohoto vý- t ída:...
  • Seite 24 Ze záruky jsou vylou eny díly pod- Na www.lidl-service.com si m žete stáhnout léhající rychlému opot ebení, které tento a mnoho dalších manuál , produktová jsou vystaveny b žnému opot ebe- videa a instala ní software. ní, a poškození k ehkých díl , nap . vypína , osv tlení...
  • Seite 26 Obsah 1. Prehľad ..................24 2. Použitie podľa určenia ..............25 3. Bezpečnostné upozornenia ............. 25 4. Rozsah dodávky................28 5. Uvedenie do prevádzky..............28 6. Pred prvým použitím ..............28 7. Obsluha ..................28 8. Čistenie................... 29 9. Skladovanie ................... 30 10.
  • Seite 27 Ďakujeme vám za vašu 2. Použitie podľa určenia dôveru! Rýchlovarná kanvica je určená výlučne na zohrievanie vody. Gratulujeme vám k novej rýchlovarnej kan- Prístroj je koncipovaný na používanie v vici. domácnostiach. Prístroj sa smie používať len v interiéroch. Pre bezpečné zaobchádzanie s prístrojom a Tento prístroj sa nesmie používať...
  • Seite 28 Pokyny pre bezpečnú prevádzku Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov a osoby s obmedzený- mi fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, pokiaľ sú pod dohľa- dom alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní prístroja a z toho vyplývajúcich nebezpečenstvách.
  • Seite 29 Dodržiavajte pokyny v kapitole Čistenie (pozri „Čistenie“ na strane 29). Prístroj nie je ani po vypnutí úplne od- pojený od siete. Na to je potrebné vy- NEBEZPEČENSTVO pre deti! tiahnuť zástrčku. Obalový materiál nie je hračka. Deti sa Pri používaní prístroja dbajte na to, aby nesmú...
  • Seite 30 7. Obsluha Rýchlovarnú kanvicu v žiadnom prípa- de neplňte alkoholom, cukrom alebo mliekom! NEBEZPEČENSTVO poranení v Postavte prístroj na stabilný, rovný povrch. dôsledku obarenia! Nepoužívajte ostré alebo mechanické Pri zohrievaní vody bezpodmienečne čistiace prostriedky. zatvorte veko 10, pretože v opačnom prípade môže vystreknúť vriaca voda! 4.
  • Seite 31 8. Čistenie Varenie vody 1. Odoberte rýchlovarnú kanvicu 2 z pod- stavca prístroja 5. NEBEZPEČENSTVO v dôsledku 2. Stlačte odblokovacie tlačidlo 9, aby ste zásahu elektrickým prúdom! otvorili veko 10. Vytiahnite zástrčku 6 zo zásuvky, skôr 3. Naplňte čerstvú pitnú vodu do rýchlovar- ako budete rýchlovarnú kanvicu 2 čistiť. nej kanvice 2 –...
  • Seite 32 9. Skladovanie Odstránenie vodného kameňa Po určitom čase sa varením usadí v častiach rýchlovarnej kanvice vodný kameň (podľa rozsahu tvrdosti používanej vody). Vodný NEBEZPEČENSTVO pre deti! kameň by ste mali v pravidelných interva- Prístroj uchovávajte mimo dosahu detí. loch odstraňovať, inak bude stúpať spotreba prúdu prístroja.
  • Seite 33 11. Riešenie problémov 12. Technické údaje Ak váš prístroj nebude fungova tak, ako si Model: SWKB 3100 A1 želáte, pre ítajte si, prosím, najskôr tento Sie ové napä- kontrolný zoznam. Možno ide len o malý 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz tie: problém, ktorý...
  • Seite 34 13. Záruka spoločnosti Záruka sa nevzťahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazníčka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spínačov, na tento prístroj sa vzťahuje záruka 3 roky osvetľovacích prostriedkov alebo od dátumu kúpy. V prípade výskytu nedo- iných dielov vyrobených zo skla.
  • Seite 35 Na www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a alšie príru ky, produktové videá a in- štala ný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku Lidl servisu (www.lidl-service.com) a po zadaní ísla artikla (IAN) 388812_2107 si môžete otvori svoj ná- vod na obsluhu.
  • Seite 36 Inhalt 1. Übersicht ..................34 2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............ 35 3. Sicherheitshinweise ............... 35 4. Lieferumfang ................. 38 5. Inbetriebnahme ................38 6. Vor dem ersten Gebrauch .............. 38 7. Bedienen ..................39 8. Reinigen ..................40 9. Aufbewahren ................41 10.
  • Seite 37 Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Wasserkocher ist ausschließlich zum Er- Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen hitzen von Wasser vorgesehen. Wasserkocher. Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon- zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät benutzt werden.
  • Seite 38 Anweisungen für den sicheren Betrieb Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 39 Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung überlaufen. Beachten Sie, dass die Oberfläche des Heizelements nach der An- wendung noch über Restwärme verfügt. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qua- lifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Seite 40 5. Inbetriebnahme GEFAHR von Verletzungen durch Verbrühen! Beugen Sie sich nicht über den Wasser- kocher, wenn Sie den Deckel öffnen und GEFAHR durch Stromschlag! der Inhalt noch heiß ist. Es besteht die Schließen Sie den Netzstecker 6 nur an Gefahr von Verbrühungen durch entwei- eine ordnungsgemäß...
  • Seite 41 7. Bedienen Wasser kochen 1. Nehmen Sie den Wasserkocher 2 vom Gerätesockel 5. GEFAHR von Verletzungen 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste 9, durch Verbrühen! um den Deckel 10 zu öffnen. Schließen Sie beim Erhitzen von Wasser 3. Füllen Sie frisches Trinkwasser in den unbedingt den Deckel 10, da andern- Wasserkocher 2 - mindestens 0,5 Liter, falls kochendes Wasser herausspritzen höchstens 1,7 Liter.
  • Seite 42 8. Reinigen Entkalken Nach einiger Zeit wird sich durch den Koch- vorgang Kalk in Teilen des Wasserkochers absetzen (je nach Härtebereich des verwen- GEFAHR durch Stromschlag! deten Wassers). Diesen sollten Sie in regel- Ziehen Sie den Netzstecker 6 aus der mäßigen Abständen entfernen, da sonst der Steckdose, bevor Sie den Wasserko- Stromverbrauch des Gerätes zunimmt.
  • Seite 43 9. Aufbewahren Verpackung Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. GEFAHR für Kinder! Bewahren Sie das Gerät außerhalb der 11. Problemlösung Reichweite von Kindern auf. Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht •...
  • Seite 44 12. Technische Daten 13. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SWKB 3100 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Netzspannung: 230 – 240 V ~ 50 - 60 Hz Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln Leistung: 2850 –...
  • Seite 45 Garantieumfang • Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män- gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts- das nachfolgend benannte Service-Center richtlinien sorgfältig produziert und vor Aus- telefonisch oder per E-Mail. lieferung gewissenhaft geprüft. • Ein als defekt erfasstes Produkt können Die Garantieleistung gilt für Material- oder Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- Fabrikationsfehler.
  • Seite 46 Service-Center Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei) E-Mail: hoyer@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: hoyer@lidl.ch IAN: 388812_2107 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende An- schrift keine Serviceanschrift ist.

Diese Anleitung auch für:

388812 2107