Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SWKG 3000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SWKG 3000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
7
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWKG3000A1-06/10-V2
KITCHEN TOOLS
Electric Kettle SWKG 3000 A1
Electric Kettle
Kuhalo za vodu
Operating instructions
Upute za upotrebu
Fierbător apă
Електрическа кана за вода
R
Instrucţiunile
Ръководство за експлоатация
Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ
Wasserkocher
Bedienungsanleitung
Οδηγίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SWKG 3000 A1

  • Seite 1 KITCHEN TOOLS Electric Kettle SWKG 3000 A1 Electric Kettle Kuhalo za vodu Operating instructions Upute za upotrebu Fierbător apă Електрическа кана за вода Instrucţiunile Ръководство за експлоатация Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ...
  • Seite 2 SWKG 3000 A1...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    CONTENT PAGE Intended use Technical Data Items supplied Safety information Operating Elements Commissioning Boiling water Cleaning and Care Storage Disposal Warranty and Service Importer Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference.
  • Seite 4: Electric Kettle

    ELECTRIC KETTLE • Only use the water boiler with the supplied base. • Ensure that the power cable never becomes wet Intended use or damp during operation. Lay the cable so that it cannot be trapped or otherwise damaged. This appliance is intended for the boiling-up of water •...
  • Seite 5: Operating Elements

    You can thus prevent the appliance • Fill the appliance once again with water up to the from being damaged: MAX marking on the scale and then bring it to the • Under NO circumstances should you fill the carafe boil.
  • Seite 6: Cleaning And Care

    Warning • For cleaning the stainless steel container bottom Remove the power plug from the wall socket before you can use a suitable product from a specialist you take the kettle from the base . This prevents dealer . causing a potential short circuit by water possibly Removing the lid spilling out of the carafe and falling onto live electrical connections in the base...
  • Seite 7: Removing/Replacing The Pouring Sieve

    Warranty and Service Removing/replacing the pouring sieve • Open the lid • Press from the inside against the pouring sieve The warranty for this appliance is for 3 years from and at the same time push it upwards. the date of purchase. The appliance has been ma- •...
  • Seite 8: Importer

    Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com - 6 -...
  • Seite 9 SADRŽAJ STRANA Namjena Tehnički podaci Obim isporuke Sigurnosne napomene Elementi za rukovanje Puštanje u rad Prokuhavanje vode Čišćenje i održavanje Čuvanje uređaja Zbrinjavanje Jamstvo i servis Uvoznik Ove upute sačuvajte za kasnija pitanja – i prilikom predavanja uređaja trećim osobama obavezno priložite i ove upute! - 7 -...
  • Seite 10: Namjena

    KUHALO ZA VODU • Obratite pažnju na to, da napojni kabel u pogo- nu nikada ne bude vlažan ili mokar Provodite ga na taj način, da ne može biti ugnječen ili oštećen Namjena na drugi način. • Oštećene mrežne utikače ili oštećen mrežni kabel Ovaj uređaj je predviđen za grijanje vode za kućne neizostavno dajte zamijeniti od strane autoriziranog potrebe.
  • Seite 11: Elementi Za Rukovanje

    Ovako ćete spriječiti oštećenja • Uređaj još jednom napunite vodom do oznake uređaja: MAX na skali i pustite je da proključa. • Nakon postupka prokuhavanja niukom slučaju I ovu vodu prolijte. uređaj ne napunite odmah ponovo sa hladnom vodom. Moglo bi doći do zategnutosti u staklu, Uređaj je sada spreman za rad.
  • Seite 12: Čišćenje I Održavanje

    Upozorenje U slučaju naslaga vapnenca Prvo izvucite mrežni utikač iz utičnice, prije nego što posudu sa postolja podignete. Time ćete spriječiti, • Prije uklanjanja vapnenca izvadite odlijevno sito da izlazeća voda može dospjeti na električne spojeve (vidi poglavlje "Vađenje/postavljanje odlijevnog u postolju i dovesti do kratkoga spoja.
  • Seite 13: Čuvanje Uređaja

    Zbrinjavanje Uređaj nikako ne bacajte u obično kućno smeće. Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2002/96/EC. Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje otpada ili preko Vašeg komunalnog poduzeća. Obratite pažnju na aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe se povežite sa svojim mjesnim poduzećem za zbrinjavanje otpada.
  • Seite 14: Uvoznik

    Uvoznik U slučaju nestručnog rukovanja, rukovanja protiv- nog namjeni uređaja, primjene sile i zahvata, koji nisu izvršeni od strane našeg ovlaštenog servisnog Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., predstavništva, važenje jamstva prestaje. Vaša za- p.p. 61 konska prava ovim jamstvom ostaju netaknuta. 10020 Novi Zagreb Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo.
  • Seite 15 CUPRINS PAGINA Scopul utilizării Date tehnice Furnitura Indicaţii de siguranţă Elemente de operare Punerea în funcţiune Fierberea apei Curăţarea şi îngrijirea Depozitarea Eliminarea aparatelor uzate Garanţia şi service-ul Importator Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare înainte de prima utilizare şi păstraţi-le pentru o consultare ulterioară.
  • Seite 16: Scopul Utilizării

    FIERBĂTOR APĂ • utilizaţi fierbătorul numai împreună cu suportul livrat; • evitaţi contactul cablului cu lichide sau umezirea Scopul utilizării acestuia atât timp cât este în funcţiune. Ghidaţi cablul astfel încât să nu se blocheze sau să se Acest aparat este destinat încălzirii apei necesare deterioreze într-un alt mod;...
  • Seite 17: Elemente De Operare

    • nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme • Aruncaţi această apă după ce a fiert. separate de comandă de la distanţă pentru ope- • Clătiţi vasul cu apă curată. rarea aparatului. • Umpleţi din nou fierbătorul cu apă până la mar- cajul MAX de pe scala gradată...
  • Seite 18: Curăţarea Şi Îngrijirea

    Înainte de a curăţa aparatul, ..• Apăsaţi întrerupătorul pornit / oprit în jos până rămâne fix. • scoateţi mai întâi ştecărul din priză şi aşteptaţi să se • Becurile albastre integrate în vas vă indică faptul că răcească aparatul; aparatul încălzeşte.
  • Seite 19: Depozitarea

    Demontarea capacul Demontarea / montarea filtrului Pentru a uşura curăţarea aparatului, demontaţi ca- • Deschideţi capacul pacul • Din interior, apăsaţi spre filtru şi împingeţi-l si- • deschideţi capacul multan în sus. • apăsaţi capacul în spate , aşa cum este •...
  • Seite 20: Eliminarea Aparatelor Uzate

    Eliminarea aparatelor uzate Perioada de garanţie nu este prelungită după reali- zarea reparaţiilor realizate în perioada garanţie. Nu aruncaţi aparatul sub nicio formă Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi în gunoiul menajer obişnuit. Acest reparate. Deteriorările şi deficienţele prezente deja produs cade sub incidenţa directivei la cumpărare trebuie semnalate imediat după...
  • Seite 21 Cъдържание Cтраница Предназначение Технически характеристики Окомплектовка на доставката Указания за безопасност Елементи на обслужване Употреба Загряване на вода до завиране Почистване и поддържане Съхранение Изхвърляне Гаранция и сервиз Вносител Прочетете внимателно ръководството за експлоатация преди да използвате уреда за първи път и го запазете за...
  • Seite 22: Предназначение

    Електрическа кана за • Използвайте електрическата кана само с вода основата от комплекта на доставката. • По време на работа внимавайте мрежовият кабел никога да не се мокри или навлажнява. Предназначение Прекарайте го така, че никога да не се притиска или...
  • Seite 23: Елементи На Обслужване

    • За работа с уреда не използвайте външен • Излейте тази вода, след като заври. таймер или отделна система за дистанционно • Изплакнете каната с чиста вода. управление. • Напълнете уреда още веднъж с вода до маркировката MAX на скалата и я оставете За...
  • Seite 24: При Остатъци От Котлен Камък

    Преди да почистите уреда, ..• Натискайте превключвателя ВКЛ./ИЗКЛ. надолу, докато се фиксира в долно положение. изключете щепсела от контакта и оставете • Вградените в каната сини контролни индикатори машината да се охлади. показват, че сега уредът загрява. • Почистете всички външни повърхности и •...
  • Seite 25: Съхранение

    Сваляне на капака Изваждане/Поставяне на цедката на улея за изливане За да улесните почистването във вътрешността на уреда, можете да свалите капака • Отворете капака • Отворете капака • Натиснете отвътре цедката на улея за • Натиснете капака назад, както е показано изливане...
  • Seite 26: Изхвърляне

    Изхвърляне Гаранционният срок не се удължава от гаранцията. Това важи и за сменени и ремонтирани части. За В никакъв случай не изхвърляйте евентуалните, налични още при закупуването уреда с битовите отпадъци. Този уред повреди и недостатъци трябва да се съобщи подлежи...
  • Seite 27 Π Π ε ε ρ ρ ι ι ε ε χ χ ό ό μ μ ε ε ν ν α α Σ Σ ε ε λ λ ί ί δ δ α α Σκοπός χρήσης Τεχνικές πληροφορίες Σύνολο αποστολής Υποδείξεις...
  • Seite 28: Σκοπός Χρήσης

    Β Β ρ ρ α α σ σ τ τ ή ή ρ ρ α α ς ς ν ν ε ε ρ ρ ο ο ύ ύ • Χρησιμοποιείτε τον βραστήρα νερού με την παραδιδόμενη πρίζα. • Να προσέχετε το καλώδιο τροφοδοσίας να μην Σκοπός...
  • Seite 29: Στοιχεία Χειρισμού

    • Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να • Γεμίστε τη συσκευή με νερό έως τη σήμανση Max (ΜΕΓΙΣΤΟ) και αφήστε το να βράσει μια φορά εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή εντελώς – όπως περιγράφεται στο επόμενο ξεχωριστό...
  • Seite 30: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    • Πιέστε το διακόπτη ON/OFF προς τα κάτω • Καθαρίζετε όλες τις εξωτερικές επιφάνειες και το μέχρι να ασφαλίσει. καλώδιο δικτύου με ένα ελαφρά υγρό πανί • Οι μπλε ενσωματωμένες λυχνίες ελέγχου στην καθαρισμού.Στεγνώστε τη συσκευή σε κάθε κανάτα δείχνουν ότι η συσκευή είναι τώρα ζεστή. περίπτωση...
  • Seite 31: Φύλαξη

    Φύλαξη Αφήστε πρώτα τη συσκευή να κρυώσει εντελώς, πριν την αποθηκεύσετε σε άλλη θέση. • Τυλίγετε το καλώδιο δικτύου στη βάση κάτω από το κάτω μέρος της συσκευής. • Φυλάτε τη συσκευή σε έναν στεγνό χώρο. Απόρριψη Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή...
  • Seite 32: Εισαγωγέας

    Εισαγωγέας Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης KOMPERNASS GMBH χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι BURGSTRASSE 21 οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο D-44867 BOCHUM μας...
  • Seite 33 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Verwendungszweck Technische Daten Lieferumfang Sicherheitshinweise Bedienelemente Inbetriebnahme Wasser aufkochen Reinigung und Pflege Aufbewahren Entsorgen Garantie und Service Importeur Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 31 -...
  • Seite 34: Verwendungszweck

    WASSERKOCHER • Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten Sockel. • Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka- Verwendungszweck bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig Dieses Gerät ist vorgesehen zum Erhitzen von beschädigt werden kann.
  • Seite 35: So Vermeiden Sie Schäden Am Gerät

    • Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder • Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu weg. betreiben. • Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus. • Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser So vermeiden Sie Schäden am Gerät: bis zur MAX-Markierung auf der Skala und las- •...
  • Seite 36: Verletzungsgefahr

    Bevor Sie das Gerät reinigen, ..• Drücken den EIN-/AUS-Schalter nach unten, bis er unten einrastet. • ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo- • Die in der Kanne integrierten blauen Kontroll- se und lassen Sie das Gerät erst abkühlen. leuchten zeigen an, dass das Gerät nun auf- •...
  • Seite 37: Deckel Abnehmen

    Deckel abnehmen Ausgießer-Sieb abnehmen / einsetzen Um das Reinigen im Inneren des Gerätes zu erleich- tern, können Sie den Deckel abnehmen: • Öffnen Sie den Deckel • Öffnen Sie den Deckel • Drücken Sie von innen gegen das Ausgießer- • Drücken Sie den Deckel , wie auf dem Bild Sieb und schieben Sie es gleichzeitig nach...
  • Seite 38: Entsorgen

    Entsorgen Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa- Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene normalen Hausmüll. Dieses Produkt Schäden und Mängel müssen sofort nach dem unterliegt der europäischen Richtlinie Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei 2002/96/EC.

Inhaltsverzeichnis