Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LED-BLUMENTOPF
LED-BLUMENTOPF
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
VASE LED
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
VASO PER FIORI A LED
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
LED-BLOEMPOT
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 96452

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melinera Z31959

  • Seite 1 LED-BLUMENTOPF LED-BLUMENTOPF Bedienungs- und Sicherheitshinweise VASE LED Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité VASO PER FIORI A LED Indicazioni per l’uso e per la sicurezza LED-BLOEMPOT Bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 96452...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 24 Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 34...
  • Seite 3 一 “AAA”LR03/1.5V 十 十 “AAA”LR03/1.5V 一 一 “AAA”LR03/1.5V 十...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung ........Seite Teilebeschreibung .......Seite Technische Daten ......Seite Lieferumfang ........Seite Allgemeine Sicherheitshinweise ....Seite Sicherheitshinweise für Batterien ........Seite Inbetriebnahme ......Seite Batterien wechseln ....Seite Reinigung und Pflege ....Seite 10 Entsorgung ........Seite 10 Garantie ..........Seite 12 DE/AT/CH...
  • Seite 5: Verwendung

    LED-Blumentopf Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Produkt ist als Blumentopf für künstliche und echte Pflanzen in geschlossenen Innenräumen geeignet. Durch die eingebauten LEDs werden stimmungsvolle Lichteffekte erzeugt. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung LED-Blumentopf Innentopf Ein- / Aus-Schalter (ON / OFF) Batteriefach Technische Daten Betriebsspannung: 4,5 V...
  • Seite 6: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 LED-Blumentopf 1 Innentopf 3 Batterien (bereits eingelegt) 1 Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut! Händigen Sie alle Unterlagen bei Weiter- gabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus! Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringer- ten physischen, sensorischen oder mentalen...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Batterien

    direkten Witterungseinflüssen aus. Da der Batteriefachdeckel das Batteriefach nicht wasserdicht abdeckt, könnte ansonsten Wasser in das Batteriefach eindringen. Sicherheitshinweise für Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf, schließen Sie sie nicht kurz und / oder öffnen Sie sie nicht! Werfen Sie Batterien niemals in Feuer oder...
  • Seite 8: Gefahr Der Sachbeschädigung

    klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf! Verwenden Sie nur Batterien des gleichen Typs! Alte Batterien nicht mit neuen mischen! Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Tem- peraturen, die auf Batterien einwirken können z. B. auf Heizkörpern / direkte Sonneneinstrah- lung.
  • Seite 9: Batterien Wechseln

    Entfernen Sie diesen Kunststoffstreifen, um die bereits eingelegten Batterien in Betrieb zu nehmen. Schieben Sie zum Einschalten den Ein- / Aus-Schalter in die Position „ON“ (Abb. B). Die im LED-Blumentopf eingebauten LEDs leuchten nun in einem fließenden Farbwechsel der Grund- farben rot, grün und blau.
  • Seite 10: Reinigung Und Pflege

    des Typs, welche unter „Technische Daten“ angegeben sind. Achten Sie beim Einsetzen auf die richtige Po- larität. Diese wird im Batteriefach angezeigt (Abb. B). Schließen Sie den Batteriefachdeckel wieder. Der LED-Blumentopf ist nun wieder betriebsbereit. Reinigung und Pflege Schalten Sie das Gerät aus und entnehmen Sie die Batterien, bevor Sie es reinigen.
  • Seite 11 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 12: Garantie

    Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtli- nien sorgfältig produziert und vor Anlieferung ge- wissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden darge- stellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 13 an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. DE/AT/CH...
  • Seite 14 Utilisation conforme ....Page 15 Descriptif des pièces ....Page 15 Caractéristiques techniques ..........Page 15 Contenu de la livraison ...Page 16 Instructions générales de sécurité .........Page 16 Instructions de sécurité relatives aux piles ......Page 17 Mise en service ......Page 18 Remplacement des piles ..Page 19 Nettoyage et entretien ...Page 20...
  • Seite 15: Utilisation Conforme

    Vase LED Utilisation conforme Ce produit convient comme pot de fleurs pour les plantes artificielles et naturelles dans des locaux fermés. Des effets lumineux d‘ambiance se pro- duisent grâce aux LEDs intégrées. Le produit n’est pas destiné à une utilisation professionnelle. Descriptif des pièces Pot de fleurs LED Pot intérieur...
  • Seite 16: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 Pot de fleurs LED 1 Pot intérieur 3 Piles (déjà insérées) 1 Mode d‘emploi Instructions générales de sécurité Prenez connaissance de toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Transmettez également tous les documents en cas de transmission du produit à...
  • Seite 17: Instructions De Sécurité Relatives Aux Piles

    Placez toujours le pot de fleurs LED sur une surface sèche et ne l‘exposez pas à des in- fluences atmosphériques directes. Sinon, de l‘eau risque de pénétrer, étant donné que le couvercle du compartiment de pile n‘est pas étanche. Instructions de sécurité relatives aux piles DANGER DE MORT ! Les piles ne doivent pas être manipulées par...
  • Seite 18: Mise En Service

    Utilisez uniquement des piles du même type ! Ne mélangez pas des piles usées et des piles neuves ! Évitez d’exposer les piles à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. des radiateurs / une exposition directe aux rayons du soleil. Les piles inutilisées pendant une période pro- longée doivent être retirées de l’appareil ! Risque de dégâts matériels...
  • Seite 19: Remplacement Des Piles

    Pour allumer, mettez le commutateur MARCHE / ARRET en position « ON » (fig. B). Les LEDs intégrées au pot de fleurs s‘éclairent main- tenant tout en changeant de couleurs progressive- ment, rouge, vert et bleu. Elles transmettent ainsi une lumière d‘ambiance variée. Éteignez la lumière lorsque vous ne l‘utilisez plus.
  • Seite 20: Nettoyage Et Entretien

    respecter la polarité. La polarité est indiquée dans le compartiment à piles (ill. B). Fermer le couvercle du compartiment de la pile. Le LED est à nouveau opérationnel. Nettoyage et entretien Éteindre l’appareil et retirer les piles avant d‘effectuer le nettoyage. Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour le nettoyage et l’entretien.
  • Seite 21 Pour le respect de l‘environnement, lorsque vous n‘utilisez plus votre produit, ne le jetez pas avec les ordures ména- gères, mais entreprenez un recyclage adapté. Pour obtenir des renseignements et des horaires d‘ouverture concernant les points de collecte, vous pouvez contac- ter votre administration locale.
  • Seite 22 Garantie Indépendamment de la garantie commerciale sous- crite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil.
  • Seite 23 La garantie couvre les vices matériels et de fabri- cation. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des batteries) et qui, par conséquent, peuvent être consi- dérées comme des pièces d’usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries et des éléments fabriqués en verre.
  • Seite 24 Utilizzo secondo la destinazione d’uso ....Pagina 25 Descrizione dei componenti ........Pagina 25 Dati tecnici ........Pagina 25 Contenuto della confezione ........Pagina 26 Avvertenze generali di sicurezza ......... Pagina 26 Avvertenze di sicurezza per le batterie ......Pagina 27 Messa in funzione ....
  • Seite 25: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Vaso per fiori a LED Utilizzo secondo la destinazione d’uso Questo prodotto è indicato come vaso per piante di plastica e vere in ambienti interni. Con il LED incorporato verranno creati degli effetti luminosi suggestivi. Il prodotto non è destinato all‘uso commerciale.
  • Seite 26: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione 1 vaso per piante con LED 1 vaso interno 3 batterie (incluse e montate) 1 manuale di istruzioni Avvertenze generali di sicurezza Prima dell‘uso leggere attentamente tutte le istruzioni e le avvertenze di sicurezza allegate al prodotto! In caso di cessione del prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Quest‘apparecchio può...
  • Seite 27: Avvertenze Di Sicurezza Per Le Batterie

    rettamente agli agenti atmosferici. Il coperchio del vano portabatterie non è impermeabile, quindi potrebbe penetrare dell‘acqua nel vano portabatterie. Avvertenze di sicurezza per le batterie PERICOLO DI MORTE! Le batterie vanno tenute fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico! ATTENZIONE! PERICOLO DI ESPLO- SIONE!
  • Seite 28: Messa In Funzione

    e chiedere immediatamente l’intervento di un medico! Utilizzare solamente batterie dello stesso tipo! Non mischiare le batterie nuove con quelle vecchie! Evitare condizioni e temperature estreme che potrebbero avere influenza sulle batterie, quali ad esempio vicinanza a caloriferi / irraggia- mento solare diretto.
  • Seite 29: Sostituzione Delle Batterie

    Essa serve per la sicurezza durante il trasporto. Rimuovere la linguetta di plastica, per utilizza- re le batterie già inserite. Spingere l‘interruttore ON / OFF in posi- zione „ON“ (fig. B). La luce a LED incorporata nel vaso per piante con LED si illuminerà...
  • Seite 30: Pulizia E Cura

    del tipo indicato nel capitolo “Dati tecnici”. Inserendo le batterie, fare attenzione a rispet- tare la polarità corretta. Questa è indicata nel vano portabatterie (fig. B). Richiudere il coperchio del vano portabatterie. Ora il vaso per piante con LED è di nuovo pronto all‘uso.
  • Seite 31 Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Per la salvaguardia della tutela am- bientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘am- ministrazione competente.
  • Seite 32: Garanzia

    Garanzia L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata.
  • Seite 33 identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro. IT/CH...
  • Seite 34 Correct gebruik ......Pagina 35 Beschrijving van de onderdelen ........Pagina 35 Technische gegevens .... Pagina 35 Omvang van de levering ... Pagina 36 Algemene veiligheidsinstructies .... Pagina 36 Veiligheidsinstructies voor de batterijen ....Pagina 37 Ingebruikname ......Pagina 38 Batterijen vervangen ...
  • Seite 35: Correct Gebruik

    LED-bloempot Correct gebruik Dit product is geschikt als bloempot voor kunst- en echte planten in gesloten ruimtes. Door de inge- bouwde LEDs worden sfeervolle effecten bereikt. Het product is niet bestemd voor commerciële doeleinden. Beschrijving van de onderdelen LED-bloempot Binnenpot Aan- / uit-schakelaar (ON / OFF) Batterijvak Technische gegevens...
  • Seite 36: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering 1 LED-bloempot 1 binnenpot 3 batterijen (reeds geplaatst) 1 gebruiksaanwijzing Algemene veiligheidsinstructies Maak u voor de ingebruikname van het product vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsvoor- schriften! Geef alle documenten mee wanneer u het product aan derden geeft! Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan...
  • Seite 37: Veiligheidsinstructies Voor De Batterijen

    weersinvloeden. Omdat het batterijvakdeksel van het batterijvakje niet waterdicht afdekt, kan anders water in het batterijvak terecht komen. Veiligheidsinstructies voor de batterijen LEVENSGEVAAR! Houd batterijen uit de buurt van kinderen. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts! VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet oplaadbare batterijen nooit op, sluit batterijen nooit kort en / of open ze niet! Gooi batterijen nooit in vuur of water! Stel de batterijen niet bloot aan mechanische...
  • Seite 38: Ingebruikname

    Gebruik nooit gelijktijdig oude en nieuwe batterijen! Vermijd extreme omstandigheden en tempera- turen die invloed op de batterijen zouden kunnen hebben bijv. door radiatoren of direct zonlicht. Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedurende een langere periode niet wordt gebruikt! Gevaar voor materiële schade Gebruik uitsluitend het aangegeven batterijtype!
  • Seite 39: Batterijen Vervangen

    Verwijder de kunststof strook, om de reeds geplaatste batterijen in gebruik te nemen. Zet de aan- / uitschakelaar voor het in- schakelen op „ON“ (afb. B). De in de LED-bloempot gemonteerde LEDs branden nu in een soepel verlopende kleurwissel in de ba- siskleuren rood, groen en blauw.
  • Seite 40: Reiniging En Onderhoud

    Let tijdens het plaatsen op de juiste polariteit! Deze wordt aangegeven in het batterijvakje (afb. B). Sluit het batterijvakdeksel weer. De LED-bloempot is nu weer gereed voor gebruik. Reiniging en onderhoud Schakel het apparaat uit en haal de batterijen eruit, voordat u het reinigt. Gebruik voor reiniging en onderhoud een droge, zachte, pluisvrije doek.
  • Seite 41 Gooi het produkt als U het niet meer gebruikt met het oog op milieu-bescher- ming niet bij het huisvuil, maar verwijder het deskundig. Over afgifteplaatsen en hun openingstijden kunt U zich bij uw aangewezen instantie informeren. Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled.
  • Seite 42 kunt u rechtmatig beroep doen op de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna vermelde garantie niet beperkt. U ontvangt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. De garantieperiode start op de dag van aankoop. Bewaar de originele kassabon alstublieft.
  • Seite 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model-No.: Z31959 Version: 01 / 2014 Stand der Informationen Version des informations Versione delle informazioni Stand van de informatie: 12 / 2013 Ident.-No.: Z31959122013-1 IAN 96452...

Inhaltsverzeichnis