Seite 1
RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION Art.-Nr.: 4-LD5852-1-2 RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION Bedienungs- und Sicherheitshinweise ROOM CLIMATE MONITOR Usage and safety instructions IAN 401371_2107...
Seite 2
Bedienungs- und Sicherheitshinweise........- 1 - Usage and safety instructions ..- 40 -...
Seite 5
RAUMKLIMASTATION MIT WARNFUNKTION Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Raumklimastation mit Warnfunktion (im Folgenden nur „Gerät“ genannt). Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät ist zur Verwendung der beschriebenen Funktionen geeignet. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden. Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Seite 7
Technische Daten Messbereich/Temperatur: 0 °C - 50 °C Messbereich/Luftfeuchtigkeit: 20 % - 95 % Temperaturanzeige/Toleranz im Kernmessbereich: +/- 1 °C Luftfeuchtigkeitsanzeige/Toleranz im Kernmessbereich: 41 % - 80 % - ±3 %; sonstiger Bereich: ±5 % Maße: ca. 115 x 74 x 24 mm ...
Seite 8
Dieses Signalwort wird für zusätzliche Hinweis: Informationen verwendet. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien/Akkus besteht Explosions- und Auslaufgefahr der Batterieflüssigkeit. Alkaline-Batterien inklusive Batterien: 2 x 1,5 V AAA R03/LR03 Kennzeichen für Gleichspannung Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung! - 6 -...
Seite 9
Mit der CE- Kennzeichnung erklärt die digi-tech gmbh die Konformität mit den zutreffenden EU- Richtlinien. Temperatur innen Luftfeuchtigkeit Schimmelwarnung Grippewarnung Hitzewarnung - 7 -...
Seite 10
Wichtige Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise für Benutzer WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Dieses Gerät kann von Personen (einschließlich Kindern ab 8 Jahren) mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
Seite 11
durchgeführt werden. Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr. Sicherheitshinweise zu der Batterie WARNUNG! GESUNDHEITSGEFAHR! EXPLOSIONSGEFAHR! Bewahren Sie neue und alte Batterien/Akkus für Kleinkinder unerreichbar auf. Wurde eine Batterie/ein Akku verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden.
Seite 12
Versuchen Sie nicht die Batterien wieder aufzuladen, kurzzuschließen oder zu öffnen. Erhitzen Sie niemals die Batterien/Akkus, um sie wieder aufzuladen. Setzen Sie die Batterien/Akkus niemals übermäßiger Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr! Werfen Sie niemals die Batterien/Akkus ins Feuer, da diese explodieren können.
Seite 13
Schleimhäuten. Benutzen Sie Handschuhe. Bei Kontakt mit Batterieflüssigkeit spülen Sie sofort die betroffenen Stellen mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Entfernen Sie die erschöpfte Batterie/Akku umgehend aus dem Gerät, es besteht erhöhte Auslaufgefahr. Hinweis: Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden! ...
Seite 14
Die Anschlussklemmen und Gerätekontakte dürfen nicht kurzgeschlossen werden! Leere Batterien/Akkus sind aus dem Gerät zu entfernen und sicher zu entsorgen (siehe Entsorgung der Batterien)! Falls das Gerät über einen längeren Zeitraum unbenutzt gelagert wird, sollten die Batterien/Akkus entfernt werden. - 12 -...
Seite 17
15 Batteriefach 16 Ständer, klappbar 17 Sensoren 18 Magnethalterung Das Gerät sicher positionieren Sie können das Gerät mit der Hängevorrichtung (11) an einem Nagel oder einer Schraube aufhängen, einfach an eine magnetische Metallfläche heften oder mit dem klappbaren Ständer (16) aufstellen. Stellen Sie vor der Befestigung an der Wand sicher, dass sich keine Gas-, Wasser- oder Stromleitung an der Befestigungsstelle befindet.
Seite 18
das Gerät beim Betrieb nicht auf einem dicken Teppich oder Bett aufgestellt wird und keine direkten Wärmequellen (z. B. Heizungen) auf das Gerät wirken; kein direktes Sonnenlicht auf das Gerät trifft; der Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser vermieden wird (stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z.
Seite 19
Alarmsignal (6) blinkt kurz auf und das Gerät wechselt in die Normalanzeige. Grundeinstellung Nach dem Einlegen der Batterien ist das Gerät auf Schimmelalarm mit 65 %, obere Luftfeuchtigkeitsgrenze mit 95 % und untere Luftfeuchtigkeitsgrenze mit 20 % voreingestellt. Taupunkttemperaturanzeige/ DEW POINT ...
Seite 20
Taupunkttemperatur übereinstimmt, beträgt die relative Luftfeuchtigkeit 100 %. Je wärmer die Lufttemperatur ist, um so mehr Feuchtigkeit kann sie aufnehmen. Schwüle z. B. wird empfunden, wenn die Taupunkttemperatur ca. 16 °C übersteigt. An kalten Außenwänden sinkt die Taupunkttemperatur ab und die Luftfeuchtigkeit schlägt an den Wänden nieder, was über einen längeren Zeitraum zu Schimmelbildung führt.
Seite 21
Für die meisten Menschen in Ordnung, aber alle 16 - 18 °C 37 % - 46 % nehmen die Luftfeuchtigkeit wahr Komfortabel/ 13 - 16 °C 38 % - 41 % angenehm Sehr komfortabel/ 10 - 12 °C 31 % - 37 % sehr angenehm Ein bisschen trocken <...
Seite 22
Sie können ihn mit der °C/°F, 6-Taste (12) oder der MAX.MIN, 5-Taste (13) in 5-%- Schritten einstellen. Bestätigen Sie mit Druck auf die SET-Taste (9). Es blinkt der untere Grenzwert der Raumluftfeuchte (5) und . Stellen Sie ihn mit der °C/°F, 6-Taste (12) oder der MAX.MIN, 5-Taste (13) ein.
Seite 23
eingestellten Werte über- oder unterschritten werden, blinken und das rote LED-Alarmsignal (6). Drücken Sie eine beliebige Taste, um das rote LED-Alarmsignal (6) auszuschalten. blinkt weiter, bis die Luftfeuchtigkeit wieder einen normalen Wert erreicht hat, z. B. durch Lüften. Drücken Sie die ON/OFF, ALERT-Taste (10), um den Luftfeuchtigkeitsalarm zu deaktivieren.
Seite 24
30 % - 44 % trocken ≤ 29 % zu trocken Hinweis: Die Komfortanzeige hängt von der relativen Raumtemperatur ab. Liegt der relative Luftfeuchtigkeitsbereich zwischen 45 % und 65 %, wird aber die relative Raumtemperatur von ca. 20 °C - 25 °C nicht erreicht, wird COMFORT (angenehm) nicht angezeigt.
Seite 25
Stellen Sie ihn mit der °C/°F, 6-Taste (12) oder der MAX.MIN, 5-Taste (13) ein. Warten Sie ca. 10 Sekunden, der eingestellte Wert wurde übernommen und das Gerät kehrt zur Normalanzeige zurück. Sobald die eingestellten Werte überschritten werden, blinken das Symbol Schimmelwarnung und das rote LED- Alarmsignal (6).
Seite 26
Grippe- und Hitzeverzeichnis Grippewarnungsanzeige Ihr Gerät ist mit einer Grippewarnungsanzeige ausgestattet. Blinkt das Symbol (1) Grippewarnung im Display, schaffen Sie Abhilfe z. B. durch Heizen. - 24 -...
Seite 27
Hitzewarnungsanzeige Ihr Gerät ist mit einer Hitzewarnungsanzeige ausgestattet. Blinkt das Symbol (3) Hitzewarnung im Display, schaffen Sie Abhilfe z. B. durch Lüften. MAX.MIN-Aufzeichnung anzeigen Drücken Sie in der Normalanzeige die MAX.MIN, 5-Taste (13), es erscheint und die aufgezeichneten maximalen Temperatur- und Luftfeuchtewerte werden angezeigt.
Seite 28
Drücken und halten Sie die MAX.MIN, 5- Taste (13), die aufgezeichneten maximalen und minimalen Temperatur- und Luftfeuchtewerte werden gelöscht. Warten Sie ca. 10 Sekunden und das Gerät kehrt zur Normalanzeige zurück. Batteriestandsanzeige Wenn die Batterien zu schwach werden, um das Gerät in Betrieb zu halten, erscheint die Batteriestandsanzeige im Display über der...
Seite 29
Sonnenlicht geschützt, an einem trockenen, kühlen Ort, bestenfalls in der Originalverpackung, auf. Vereinfachte EU- Konformitätserklärung Hiermit erklärt digi-tech gmbh, dass die Raumklimastation mit Warnfunktion 4-LD5852-1-2 der Richtlinie RoHS 2011/65/EU und der Richtlinie 2014/30/EU entspricht. Ihre Bedienungsanleitung und Konformitätserklärung können Sie hier herunterladen: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
Seite 30
Entsorgung Das Produkt und die Verpackungsmaterialien sind recycelbar, entsorgen Sie diese getrennt für eine bessere Abfallbehandlung. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung:...
Seite 31
bedeutet, dass das Produkt in der Europäischen Union einer getrennten Müllsammlung zugeführt werden muss. Gekennzeichnete Produkte dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse der Umwelt nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu.
Seite 32
gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal, ob sie Schadstoffe, wie: Cd = Kadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei, Li = Lithium enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle ihrer Gemeinde/ihres Stadtteils oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung sowie einer Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen wie z.
Seite 33
die Umwelt. Schwermetalle z. B. können gesundheitsschädigende Wirkungen auf Menschen, Tiere und Pflanzen haben und sich in der Umwelt sowie in der Nahrungskette anreichern, um dann auf indirektem Weg über die Nahrung in den Körper zu gelangen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei lithiumhaltigen Altbatterien (Li = Lithium) besteht hohe Brandgefahr.
Seite 34
Entsorgung kann es außerdem zu inneren und äußeren Kurzschlüssen durch thermische Einwirkungen (Hitze) oder mechanische Beschädigungen kommen. Ein Kurzschluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen und schwerwiegende Folgen für Mensch und Umwelt haben. Kleben Sie daher bei lithiumhaltigen Batterien und Akkus vor der Entsorgung die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Seite 35
Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien. Recycling Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Entsorgen Sie diese umweltgerecht über die eingerichteten Sammelsysteme. Müllentsorgung Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht. Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert.
Seite 36
Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Garantiebedingungen Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
Seite 37
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Seite 38
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Seite 39
Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite. Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E- Mail. Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei...
Seite 40
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (401371_2107) Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Inter-Quartz GmbH Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND E-Mail: support@inter-quartz.de Telefon: +49 (0)6198 571825 - 38 -...
Seite 41
00800 5515 6616 IAN 401371_2107 Art.-Nr.: 4-LD5852-1-2 Herstellungsjahr: 2021 Lieferant Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein DEUTSCHLAND - 39 -...
Seite 42
Usage and safety instructions Table of contents Table of contents ........... - 40 - Introduction ........... - 42 - Intended use ..........- 42 - Delivery contents ........... - 43 - Technical data ..........- 43 - Explanation of symbols ........ - 44 - Important safety information Important safety information Important safety information...
Seite 44
ROOM CLIMATE MONITOR Introduction Congratulations on purchasing your room climate monitor (referred to from now on as the "device"). You have chosen a high-quality device. The operating instructions are part of this device. They contain important information pertaining to the safety, use and disposal of the device.
Seite 45
Delivery contents Note: Please check the delivery contents after purchase. Make sure that all parts are present and that none are defective. Do not use the device if the delivery is incomplete and/or parts are damaged. Contact the service department (see "Procedure in the event of a warranty claim").
Seite 46
Batteries: 2 x 1.5 V AAA R03/LR03 – symbol for DC voltage Explanation of symbols This symbol/word indicates a hazard with a medium level of risk, which may result in death WARNING! or serious injury if the hazard is not avoided. This signal word indicates Note: additional information.
Seite 47
Symbol for DC voltage Operating instructions Please read the operating instructions! By using the CE symbol, digi-tech gmbH declares conformity with the applicable EU directives. Temperature indoors Humidity Mould warning Flu warning Heat warning - 45 -...
Seite 48
Important safety information Safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! This device can be used by persons (including children aged 8 and over) with reduced physical, sensory and mental abilities, as well as by persons with a lack of experience and knowledge, if they are supervised or have been given instruction concerning the safe use of...
Seite 49
packaging film out of reach of children due to risk of suffocation. Battery safety information WARNING! HEALTH HAZARD! RISK OF EXPLOSION! Keep old and new disposable batteries/rechargeable batteries out of reach of small children. If a disposable battery/rechargeable battery is swallowed, seek medical attention immediately.
Seite 50
recharge, short-circuit, or open the batteries. Never heat the disposable batteries/rechargeable batteries to recharge them. Do not expose the disposable batteries/rechargeable batteries to excessive heat such as sunshine, fire or the like. There is an increased risk of leakage! Never throw disposable batteries/rechargeable batteries onto the fire, as they may explode.
Seite 51
protective gloves. In the event of contact with battery fluid, rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and seek medical attention straight away. Remove the dead disposable battery/rechargeable battery from the device immediately as there is an increased risk of leakage.
Seite 52
Empty disposable batteries/rechargeable batteries must be removed from the device and safely disposed of (see Disposal of batteries)! If the device is stored unused for a prolonged period of time, the disposable batteries/rechargeable batteries should be removed. - 50 -...
Seite 53
Display 1 Flu warning 2 Mould warning Comfort level 3 Heat warning indication 5 Room humidity 6 LED alarm signal - 51 -...
Seite 54
Room 8 Humidity symbol temperature Control panels 9 SET, dew point 10 ON/OFF, ALERT - 52 -...
Seite 55
°C/°F, 6 down 11 Hanging device 12 MAX.MIN, 5 14 Magnetic fixture up key Battery 16 Stand, folding compartment 17 Sensors 18 Magnetic fixture Position the device securely You can hang the device on a nail or screw using the hanging device (11), simply attach it to a magnetic metal surface or set it up using the folding stand (16).
Seite 56
the device is not placed on a thick carpet or bed during operation, and that no direct sources of heat (e.g. radiators) can affect the device; the device is not exposed to direct sunlight; contact with water spray and drops of water is avoided (do not place any objects filled with liquids, e.g.
Seite 57
signal (6) flashes briefly and the device changes to the normal display. Basic settings After inserting the batteries, the device is pre-set to mould alarm at 65%, upper humidity limit at 95% and lower humidity limit at 20%. Dew point temperature display/DEW POINT ...
Seite 58
temperature exceeds approx. 16°C. The dew point temperature drops on cold outside walls, and the air humidity condenses on the walls, which leads to the formation of mould over a period of time. Relative point Human perception humidity at temp. in 32°C °C >...
Seite 59
10 – Very comfortable/very 31%–37% 12°C pleasant A bit dry for some < 10°C people If the dew point temperature rises above 50°C, "HH.H" is displayed. If the dew point temperature falls below 0°C, "LL.L" is displayed. Setting humidity limit values ...
Seite 60
Low humidity Normal humidity High humidity Activating or deactivating the humidity alarm In the normal display, press the ON/OFF, ALERT button (10) to activate the humidity alarm. appears in the display. As soon as the set values are exceeded or not reached, and the red LED alarm signal (6) flash.
Seite 61
Comfort level Relative humidity ≥ 85 % too wet 66 % – 84 % 45 % – 65 % comfortable 30 % – 44 % ≤ 29 % too dry Note: The comfort display depends on the relative room temperature. If the relative humidity range is between 45% and 65%, but the relative room temperature of approx.
Seite 62
degrees Celsius (°C) or degrees Fahrenheit (°F). Setting the mould warning In the normal display, press and hold the °C/° F 6 button (12). The upper limit value for room air humidity (5) and the symbol for (2) mould warning flash. ...
Seite 63
Flu and heat directory Flu warning indicator Your device is equipped with a flu warning indicator. If the flu warning symbol (1) flashes in the display, remedy the situation, e.g. by heating. - 61 -...
Seite 64
Heat warning indicator Your device is equipped with a heat warning indicator. If the symbol (3) heat warning flashes in the display, remedy the situation, e.g. by ventilation. Showing MAX.MIN recording In the normal display, press the MAX.MIN5 button (13), appears and the recorded maximum temperature and humidity values are displayed.
Seite 65
temperature and humidity values will be deleted. Wait approx. 10 seconds and the device will return to the normal display. Battery level indicator If the batteries are too low to keep the device in operation, the battery level indicator appears in the display above the room temperature (7).
Seite 66
Simplified EU declaration of conformity Digi-tech gmbh hereby declares that the ROOM CLIMATE MONITOR 4-LD5852-1-2 complies with the RoHS 2011/65/EU and 2014/30/EU guidelines. You can download your operating instructions and declaration of conformity here: www.digi-tech-gmbh.com/downloads...
Seite 67
abbreviations (a) and numbers (b) that mean the following: 1–7: plastics 20–22: paper and cardboard 80–98: composites. Disposal of the electrical device Remove the batteries/rechargeable batteries before disposal and dispose of them separately (see Disposing of the batteries). This product is subject to the European Directive 2012/19/EU.
Seite 68
Please take care to follow the regulations that are currently in force. Disposal of batteries The accompanying symbol indicates that batteries and rechargeable batteries must not be disposed of with normal household waste. Defective or used batteries/rechargeable batteries must be recycled in accordance with Directive 2006/66/EU and its amendments.
Seite 69
WARNING! Environmental damage due to incorrect disposal of batteries/rechargeable batteries! Some of the possible materials such as mercury, cadmium and lead are poisonous and, if not disposed of properly, endanger the environment. Heavy metals, for example, can have harmful effects on the health of humans, animals and plants and accumulate in the environment and in the food chain, and then...
Seite 70
WARNING! Risk of explosion! With used batteries containing lithium (Li = lithium) there is a high risk of fire. Therefore, special attention must be paid to the proper disposal of used and rechargeable batteries containing lithium. Incorrect disposal can also lead to internal and external short circuits due to thermal effects (heat) or mechanical damage.
Seite 71
rechargeable batteries prior to disposal in order to avoid an external short circuit. Batteries and rechargeable batteries that are not permanently installed in the device must be removed and disposed of separately before disposal of the device. Please only return empty batteries and rechargeable batteries! Use rechargeable batteries instead of disposable batteries...
Seite 72
Waste disposal Please dispose of packaging in an environmentally friendly manner. Note the labelling on the various packaging materials and dispose of them separately if necessary. Digi-tech gmbh warranty This device has a 3 year warranty from the date of purchase. In the event of defects in this device, you have legal rights against the seller of the product.
Seite 73
nature of the defect and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, we will send you either the repaired device or a new one. There is no new warranty period starting with the repair or replacement of the product.
Seite 74
batteries or parts made of glass. This warranty is void if the device is damaged, improperly used or improperly maintained. For proper use of the device, all instructions given in the manual must be strictly observed. Uses and actions that are advised against or warned against in the operating instructions must be avoided at all costs.
Seite 75
If functional errors or other defects occur, first contact the following service department by phone or email. Visit www.lidl-service.com to download this and many other manuals, product videos and software. With this QR-Code you can reach the Lidl-Service- Site (www.lidl-service.com) directly and you can open your manual by entering the article number...
Seite 76
00800 5515 6616 IAN 401371_2107 Art.-Nr.: 4-LD5852-1-2 Year of manufacture: 2021 Supplier Please note that the following address is not a service address. Please first contact the service address (see above). digi-tech gmbh Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY - 74 -...
Seite 77
Valterweg 27A 65817 Eppstein GERMANY Stand der Informationen · Last information update: 11/2021 Art.-Nr.: 4-LD5852-1-2 IAN 401371_2107...