Seite 1
FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Art.-Nr.: 4-LD5380 FUNK-WETTERSTATION RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE RADIOGRAFISCH WEERSTATION STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE METEOSTANICA...
FUNK-WETTERSTATION Einleitung Bestimmungsgemäße Verwendung Lieferumfang Hinweis: Bitte überprüfen Sie nach dem Kauf den Lieferumfang. Stellen Sie sicher, dass alle Teile vorhanden und nicht defekt sind. ...
Seite 7
Bedienfelder der Wetterstation Sensoren...
Seite 8
Die Funk-Wetterstation sicher aufhängen oder -stellen Die Sensoren sicher aufhängen oder -stellen Inbetriebnahme Stellen Sie pro Sensor einen unterschiedlichen Kanal 40 ein. Legen Sie zuerst die Batterien in das Batteriefach 41 der Sensoren ein! ...
Schlummerfunktion (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE LIGHT/SNOOZE Temperaturformat Runter Tendenzen Maximal- und Minimalwerte Hoch Hoch Hoch Batteriestandsanzeige Kanaleinstellung Sensoren 1-3 °C/°F °C °F ! Hinweis: Die Sensoren müssen in einem Umkreis von maximal 100 m ohne Hindernisse zur Funk-Wetterstation stehen. Benennung der Sensoren...
Entsorgung Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1-7: Kunststoffe 20-22: Papier und Pappe 80-98: Verbundstoffe. Entsorgung des Elektrogeräts Entsorgung der Batterien Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus! Recycling Müllentsorgung Garantie der digi-tech gmbh...
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche Garantieumfang Abwicklung im Garantiefall kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. ...
RADIO-CONTROLLED WEATHER STATION Introduction Intended use Scope of delivery Please note: Check the scope of delivery after purchase. Please ensure that all parts are included and undamaged. ...
Important safety information Important safety information for users WARNING! RISK OF INJURY! children Children children Important safety information for the batteries HEALTH HAZARD! WARNING! RISK OF EXPLOSION! small children Display of the weather station...
Setup Set a different channel 1-3 40 on each outdoor sensor. Insert batteries into the battery compartment 41 of the sensors first! Then insert batteries into the battery compartment 27 of the radio-controlled weather station. correct polarity correct polarity ! Note: Please do not move the radio controlled weather station or the sensors during the reception process.
Seite 22
Reception problems Switch the DCF77 radio time signal reception on or down 26 (RCC OFF) down 26 (RCC OFF) down Speed setting down Basic settings down Light SNOOZE/LIGHT...
Battery level indicator Channel setting for sensors 1-3 ! Note: The sensors must be set up within a maximum of 100m from the weather station with no obstacles. Naming the sensors Setting pre-set names Room 1 Room 2 Room 3 Room 4 Room 5 1-ROOM...
Reset (RESET) RESET Cleaning instructions Simplified EU declaration of conformity Disposal Please take note of the marking of packaging material when separating waste materials. They are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1-7: plastics 20-22: paper and cardboard 80-98: composite materials.
digi-tech gmbh warranty Warranty conditions Warranty period and defects liability Scope of the warranty Warranty claim procedure first contact the service center (see below) by phone or email.
STATION MÉTÉO RADIOGUIDÉE Introduction Utilisation conforme Contenu de l‘emballage Remarque: Veuillez SVP vérifier le contenu de l’emballage dès votre achat. Assurez- vous que toutes les pièces listées ci-dessous sont bien présentes et en bon état. ...
Avertissements de sécurité Avertissements de sécurité pour les utilisateurs ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURE ! enfants enfants enfant Avertissements de sécurité pour les piles DANGEREUX POUR LA SANTÉ ! ATTENTION ! DANGER D’EXPLOSION ! Panneau d´affichage de la station météo...
Seite 31
Panneau de contrôle de la station météo...
Seite 32
Sondes Accrochez ou posez votre station de base à un endroit sûr Accrochez ou posez votre sonde extérieure à un endroit sûr ...
Mise en service Définissez un canal différent 40 pour chaque sonde. Insérez tout d´abord les piles dans le compartiment à piles 41 des sondes! Insérez ensuite les piles dans le compartiment à piles 27 de la station météo. respectant les polarités respectant les polarités...
Perturbations dans la réception du signal radio Activer et désactiver la réception du signal radio 26 . Réglage rapide Réglage de base 32 SET 32-SET Rétroéclairage LIGHT/SNOOZE Format horaire 12/24 32 SET ou la touche 26 AM-22...
Seite 35
PM 22 l´après-midi 32 SET Alarme de réveil 31-ALM à l´arrière de la station ALARM OFF ALARM ON 31 ALM ou la touche 26 31 ALM Fonction de répétition (SNOOZE) 4 LIGHT/SNOOZE LIGHT/SNOOZE Température Indication de la tendance Valeurs minimales et maximales...
Seite 36
Indicateur de piles faibles Réglage du canal des sondes 1-3 43 -TX ° 42 °C/°F ! Remarque: Les sondes ne doivent pas être placées à plus de 100 m (sans aucun obstacle) de la station météo. Désignation des sondes Attribuer des noms prédéfinis Pièce 1 Pièce 2 Pièce 3...
32 SET 30 1-ROOM Redémarrage (RESET) RESET, Consignes de nettoyage Declaration UE de conform ite simplifiée Élimination Lors du tri des déchets, veuillez prendre en compte l´étiquetage des matériaux d´emballage qui est caractérisé par des abréviations (a) et des numéros (b) avec la signification suivante: 1-7: les matières plastiques 20-22: le papier et le carton 80-98: les matériaux composites.
Seite 38
Recyclage Élimination des déchets Logo TRIMAN Garantie de digi-tech gmbh Conditions de la garantie Période de garantie et droits légaux Etendue de la garantie Procédure dans un cas de garantie ...
Belangrijke Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie voor gebruiker WAARSCHUWING! KANS OP VERWONDINGEN! kinderen Kinderen gebruikersonderhoud kinderen Veiligheidsinformatie voor batterijen SCHADELIJK VOOR DE GEZONDHEID! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!
Seite 44
Bedieningsvelden van het weerstation Sensoren...
Seite 45
Het weerstation dient u veilig op te hangen of neer zetten De buitensensor veilig ophangen of stellen Inbedrijfname Stel voor elke sensor een eigen kanaal 40 in. ...
Seite 46
! Let op: Houd het radioweerstation en de sensoren tijdens de ontvangstprocedure stil. LIGHT/SNOOZE- 14 weergegeven 6 uit het display Aanpassing van de tijdzone hoger lager Ontvangststoring Radio-ontvangst uit- en inschakelen hoger- lager- hoger- lager- lager-...
Seite 48
Temperatuurweergave lager- Tendensen Maximum- en minimumwaarden hoger- hoger- hoger- Batterij-indicator Kanaalinstelling sensoren 1-3 °C/°F °C °F ! Let op: De sensoren dienen zich op een afstand van maximaal 100 m van het radioweerstation te bevinden. In die kring van 100 m mogen zich geen obstakels en hindernissen bevinden.
Let bij het verwijderen van het afval op de markeringen op de verpakkingsmaterialen. De vermelde afkortingen (a) en nummers (b) betekenen: 1-7: kunststofmaterialen 20-22: papier en karton 80-98: composietmaterialen. Verwijdering van het elektronische apparaat Verwijdering der batterijen Milieuschade door verkeerd verwijderen van batterijen/accu’s! Recycling Avalverwijdering Garantie door digi-tech gmbh...
Garantieperiode en wettelijk geregelde aansprakelijkheid bij mangel Garantiedekking Afhandeling in geval van garantie neemt u eerst contact op met de navolgende serviceafdeling; telefonisch of per e-mail.
STACJA POGODOWA STEROWANA RADIOWO Wprowadzenie Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zawartosc opakowania Wskazowka: Po zakupie towaru prosimy o sprawdzenie zawartosci opakowania. Upewnijcie sie Panstwo czy wszystkie czesci sa zalaczone i czy nie ulegly uszkodzeniu. Dane techniczne Stacja pogody ...
Seite 55
Ważne Wskazówki bezpieczęństwa Wskazówki bezpieczęństwa dla użytkownika OSTRZEŻENIE! GROZI SKALECZENIEM! dziecmi dzieci dzieci dzieci Wskazówki bezpieczęństwa dla baterie ZAGRAŻA ZDROWIU! OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! dzieci...
Seite 57
Pola obsługi stacji pogodowej Czujniki...
Seite 58
Stacje pogody bezpiecznie powiesic lub postawic Czujnik zewnetrzny bezpiecznie powiesic lub postawic Uruchomienie Ustawić do każdego czujnika inny kanał 40. Najpierw włożyć baterie do komory baterii 41 czujników! ...
Seite 59
LIGHT/SNOOZE 4, Dopasowanie strefy czasu SET 32 górę dół SET 32 SET 32 Zaklocenia odbioru Włączenie i wyłączenie zasięgu radiowego górę dół górę dół dół...
Seite 60
Szybkie nastawienie górę dół Ustawienia domyślne SET 32 górę dół SET 32 Podświetlenie LIGHT/SNOOZE 4, 12/24-godzinny format czasu SET 32 górę dół SET 32 Alarm budzenia ALM 31 górę dół ALM 31 ALM 31 górę w dół ALM 31 Funkcja drzemki (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 4 LIGHT/SNOOZE...
Seite 61
Format temperatury Tendencje Wartości maksymalne i minimalne górę górę górę Kontrolka stanu baterii Ustawienie kanału czujników 1-3 °C/°F 42 °C °F ! Wskazówka: Czujniki muszą się znajdować w obrębie bezzakłóceniowym maksymalnie 100 m od stacji pogodowej. Nadanie imion czujnikom...
Podczas usuwania odpadów prosimy zwrócić uwagę na objaśnienia symboli materiału opakowania, są one oznaczone skrótem (a) i numerem (b), co znaczy: 1-7: plastyk 20-22: papier i tektura 80-98: kompozyty. Utylizacja urządzenia elektrycznego Utylizacja baterii Szkody środowiskowe spowodowane przez nieprawidłową utylizację baterii/akumulatorów! Recykling Utylizacja odpadów Gwarancja digi-tech gmbh...
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne Zakres gwarancji Przebieg zalatwiania reklamacji objętych gwarancją kontakt telefoniczny albo mailowy z naszym niżej wymienionym serwisem.
BEZDRÁTOVÁ METEOSTANICE Úvod Určení užívání Obsah balení Upozornění: Prosím, po zakoupení zkontrolujte obsah balení. Přesvědčte se, že jsou zabaleny všechny díly a že jsou funkční. Technické údaje Meteostanice ...
Důležitá bezpečností upozornění Bezpečností upozornění pro uživatele VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ! dětí dětem dětí Bezpečností upozornění pro baterie ZDRAVOTNÍ NEBEZPEČÍ! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Displej meteostanice...
Uvedení do provozu Nastavte u každého senzoru odlišný kanál 40. Nejprve vložte baterie do prostoru na baterie u venkovního čidla 41! Následně vložte baterie do prostoru na baterie u meteostanice řízené rádiovým signálem 27. podle vyznačené polarity podle vyznačené...
Seite 72
Vypnutí a spuštění rádiem řízeného signálu nahoru 25 dolů 26 nahoru 25 dolů 26 dolů 26 Rychlé nastavování nahoru 25 dolů 26 Základní nastavení SET 32 dolů 26 SET 32 Podsvícení LIGHT/SNOOZE 4, 12/24-hodinový časový formát SET 32 dolů 26 SET 32, dokud se Budík ALM 31...
Funkce opakovaného buzení (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 4 LIGHT/SNOOZE Formát teploty dolů 26 Tendence Maximální a minimální hodnoty nahoru 25 nahoru 25 nahoru 25 Ukazatel stavu baterie Nastavení kanálu u senzorů 1-3 TX 43 °C/°F 42 °C °F ! Upozornění: Meteostanice a venkovní čidlo musí stát v okruhu maximálně...
Seite 74
Přednastavené názvy Místnost 1 Místnost 2 Místnost 3 Místnost 4 Místnost 5 1-ROOM 30 1-ROOM 30 Zadat vlastní jména 1-ROOM 30 nahoru 25 nahoru 25 dolů 26 1-ROOM 30 SET 32 1-ROOM 30 Vynulování (RESET) RESET 24 Pokyny pro čištění Zjednodušené...
Při třídění odpadu dbejte na označení obalových materiálů, tyto jsou označeny zkratkami (a) a čísly (b) s následujícím významem: 1-7: umělé hmoty 20-22: papír a lepenka 80-98: pojiva. Likvidace elektrického přístroje Likvidace baterií Zatížení životního prostředí špatným odstraňováním baterií/nabíjecích baterií! Recyklace Likvidace odpadu Záruka firmy digi-tech gmbh...
METEOSTANICA Úvod Určené použitie Rozsah dodávky Upozornenie: Po zakúpení skontrolujte rozsah dodávky. Skontrolujte, či niektorý diel nechýba a či diely nie sú poškodené. ...
Dôležité bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny pre používateľa POZOR! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! detí Deti detí Bezpečnostné pokyny pre batériu OHROZENIE ZDRAVIA! POZOR! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Displej meteostanice...
Seite 82
Vonkajší snímač Meteorologická stanica sú určené na zavesenie alebo na postavenie Vonkajší snímač je určené na zavesenie alebo na postavenie ...
Uvedenie do prevádzky Nastavte na každom senzore iný kanál 40. Vložte batérie najprv do priehradiek na batérie 41 senzorov! Následne vložte batérie do priehradky na batérie 27 rádiovej meteostanice. správne podľa pólov správne podľa pólov ! Upozornenie: prosím nehýbte rádiovou meteostanicou ani senzormi počas procesu prijímania signálu.
Vypnutie a zapnutie príjmu rádiového signálu hore dole hore dole dole Zrýchlené nastavovanie hore dole Základné nastavenia SET 32 hore dole SET 32 Osvetlenie LIGHT/SNOOZE 4 Formát času 12/24-hodín SET 32 hore dole SET 32 Budík ALM 31 hore dole ALM 31 ALM 31 hore...
Seite 85
dole 26 ALM 31 Funkcia spánku (SNOOZE) LIGHT/SNOOZE 4 LIGHT/SNOOZE 4 Formát teploty dolu Trendy Maximálne a minimálne hodnoty hore hore hore Zobrazenie stavu batérií Nastavenie kanála, senzory 1-3 TX 43 °C/°F °F ! Upozornenie: senzory musia byť voči stanici umiestnené v okruhu nanajvýš...
Zadanie prednastavených názvov Priestor 1 Priestor 2 Priestor 3 Priestor 4 Priestor 5 1-ROOM 30 1-ROOM 30 Zadanie vlastného názvu 1-ROOM 30 hore hore dole 1-ROOM 30 SET 32 1-ROOM 30 RESET 24 RESET Pokyny na čistenie Zjednodušené EÚ vyhlásenie o zhode Likvidácia odpadu...
Rešpektujte označenie baliacich materiálov pri triedení odpadu, sú označené skratkami (a) a číslam (b), ktoré majú nasledovný význam: 1-7: umelá hmota 20-22: papier a lepenka 80-98: zlúčeniny. Likvidácia elektrického prístroja Likvidácia batérií Škody na životnom prostredí spôsobené nesprávnou likvidáciou batérií/nabíjateľných batérií! Recyklácia Likvidácia odpadu Záruka digi-tech gmbh...