Seite 1
DH 3628DA ∙ DH 3628DC fi DH3628DA DH3628DC Οδηγίες χειρισμού Handling instructions Instrukcja obsługi Bedienungsanleitung Kezelési utasítás Mode d’emploi Návod k obsluze Istruzioni per l’uso Kullanım talimatları Gebruiksaanwijzing Instrucţiuni de utilizare Instrucciones de manejo Navodila za rokovanje Instruções de uso Pokyny na manipuláciu Bruksanvisning Инструкция...
Seite 20
Deutsch (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) f) Falls sich der Betrieb des Elektrowerkzeugs ALLGEMEINE in feuchter Umgebung nicht vermeiden lässt, SICHERHEITSHINWEISE FÜR verwenden Sie eine Stromversorgung mit Fehlerstromschutzeinrichtung (Residual ELEKTROGERÄTE Current Device, RCD). Durch den Einsatz einer Fehlerstromschutzeinrichtung WARNUNG wird das Risiko eines elektrischen Schlages Bitte beachten Sie sämtliche mit diesem Elektrogerät reduziert.
Seite 21
Deutsch 4) Einsatz und Pfl ege von Elektrowerkzeugen c) Ist der Akku nicht in Gebrauch, achten Sie a) Überbeanspruchen Sie Elektrowerkzeuge nicht. darauf, dass er nicht mit Metallgegenständen, Benutzen Sie das richtige Elektrowerkzeug für beispielsweise Büroklammern, Münzen, Ihren Einsatzzweck. Schlüsseln, Nägeln, Schrauben oder anderen Das richtige Elektrowerkzeug erledigt seine Arbeit kleinen Metallgegenständen in Kontakt kommt, bei bestimmungsgemäßem Einsatz besser und...
Seite 22
Deutsch Sicherheitshinweise für die Verwendung langer Bohrer 15. Einsetzen des Bohrmeißels mit Bohrhämmern ○ Achten Sie zur Vermeidung von Unfällen darauf, den 4. Beginnen Sie beim Bohren immer mit niedriger Schalter auszuschalten und den Akku zu entfernen. Drehzahl und so, dass die Spitze des Bits das ○...
Seite 23
Deutsch WARNUNG ZUM LITHIUM-IONEN- 12. Tauchen Sie den Akku nicht ins Wasser und lassen Sie keine Flüssigkeiten ins Innere gelangen. Leitfähige AKKU Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, können Schäden verursachen, die zu einem Brand oder einer Explosion Lebensdauer Lithium-Ionen-Akkus führen. Lagern Sie Ihren Akku an einem kühlen, verlängern, ist dieser mit einer Schutzfunktion zum Stoppen trockenen Ort, fern von brennbaren und entzündlichen der Leistungsabgabe ausgestattet.
Seite 24
Deutsch USB GERÄT Druckknopf RUNTER (Umschalthebel) VERBINDUNGSVORKEHRUNGEN (UC18YSL3) Kaltmeißel LINKS Bithalterungsbaugruppe RECHTS Wenn ein unvorhergesehenes Problem auftritt, kann es passieren, dass die Daten auf dem USB Gerät unlesbar Bohrfutterbaugruppe Batteriegleitrillen oder zerstört werden. Stellen Sie immer sicher, dass Sie ein Automatische Backup aller Daten auf dem USB Gerät erstellt haben, bevor Anschluss (Produkt)
Seite 25
3620, BSL18xx und BSL14xx) können mit diesem Werkzeug nicht verwendet werden. ○ Aufgrund ständigen Forschungs- * In Abhängigkeit von der angeschlossenen Batterie. Das Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen höchste Gewicht wird mit dem BSL36B18X (separat der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten. erhältlich) gemessen. LADEN Akku Leuchtet;...
Seite 26
Deutsch Tabelle 1 Anzeigen der Ladeanzeigelampe Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet Vor dem Blinkt 0,5 Sekunden lang nicht. (Aus für An die Stromquelle Laden (ROT) 0,5 Sekunden) angeschlossen Leuchtet 0,5 Sekunden lang. Leuchtet Blinkt Leuchtet 1 Sekunde lang nicht. (Aus für Batteriekapazität bei (BLAU) 1 Sekunde)
Seite 27
fi nden Sie in der Bedienungsanleitung des Systems. *2 Wenn es schwierig ist, die Bohrfutterhalterung oder die Bohrerspitzenhalterung herauszuziehen, richten Sie den Umschalthebel an der -Markierung aus und betätigen Sie den Feststellgriff . *3 Weiterführende Informationen zu jedem Werkzeug erhalten einem autorisierten HiKOKI- Kundendienstzentrum.
Seite 28
Deutsch BETRIEBSMODUS AUSWÄHLEN REAKTIVE KRAFTREGELUNG Wenn Sie den Umschalter drücken, können Sie die Drehzahl Dieses Produkt ist mit einer Reactive-Force-Control-Funktion und die automatische Stoppfunktion auswählen. (RFC) ausgestattet, die das Ruckeln des Werkzeugkörpers reduziert. ○ Drehzahl (Niedriger Modus/Normalmodus) (Abb. 17) Wenn der Werkzeugeinsatz plötzlich überlastet ist, wird Wählen Sie entweder den Niedrigen Modus oder den jegliches Ruckeln des Werkzeugkörpers reduziert, indem Normalmodus aus und nehmen Sie das Werkzeug mit...
Seite 29
Deutsch Tabelle 3 LED-AUSRICHTUNGSFUNKTION Anzeige- Die LED-Ausrichtungsfunktion zeigt mit einer roten oder lampe Ursache Lösung grünen LED an, ob sich das Werkzeug in horizontaler oder blinkt vertikaler Richtung befi ndet. Der Betrieb wurde Lassen Sie das Gerät 1. Um LED-Ausrichtungsfunktion während eingestellt, weil die 15 bis 30 Minuten...
Seite 30
Sie das nicht zerlegte Elektrowerkzeug zusammen mit Vergewissern Sie sich außerdem nach der Reinigung, dem GARANTIESCHEIN, den Sie am Ende dieser dass der Akku leichtgängig in das Werkzeug eingesetzt Bedienungsanleitung fi nden, an ein von HiKOKI autorisiertes oder von ihm entnommen werden kann. Servicezentrum. VORSICHT Die Verwendung des Werkzeugs, wenn der Akku mit Betonstaub bedeckt ist, kann zu Unfällen führen,...
Seite 31
Benutzungsbedingungen beruhen (unter Berücksichtigung aller Bereiche des Betriebszyklus, darunter neben der Triggerzeit auch die Zeiten, in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder im Leerlaufbetrieb läuft). HINWEIS Aufgrund ständigen Forschungs- Entwicklungsprogramms von HiKOKI sind Änderungen der hier gemachten technischen Angaben vorbehalten.
Seite 32
Deutsch FEHLERSUCHE UND -BESEITIGUNG Führen Sie die in der folgenden Tabelle aufgeführten Inspektionen durch, wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert. Kann das Problem dadurch nicht behoben werden, wenden Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes HiKOKI- Kundendienstzentrum. 1. Elektrowerkzeug Symptom Mögliche Ursache...
Seite 33
Vermeiden Sie ein Blockieren der blockiert, wodurch interne Komponenten Lüftungsöff nungen. überhitzen. Das Kühlgebläse läuft nicht. Wenden Sie sich an ein HiKOKI- Kundendienstzentrum zwecks Reparatur. Das Aufl aden eines Das Ladegerät wurde in eine Steckdose Dies ist keine Fehlfunktion. USB-Geräts wird eingesteckt, während das USB-Gerät mit...
Seite 287
DH3628DA DH3628DC DH3628DA DH3628DC 36 V 0–950 min 0–4300 min 28 mm 20 mm φ max 13 mm – φ max 32 mm – φ max 4,0–4,2 kg 4,2–4,5 kg 5,0–5,3 kg 5,2–5,5 kg BSL36B18X BSL36A18X DH3628DA 2XCSZ – 2XCZ –...
Seite 291
English Dansk Română GUARANTEE CERTIFICATE GARANTIBEVIS CERTIFICAT DE GARANŢIE Model No. Modelnummer Model nr. Serial No. Serienummer Nr. de serie Date of Purchase Købsdato Data cumpărării Customer Name and Address Kundes navn og adresse Numele și adresa clientului Dealer Name and Address Forhandlers navn og adresse Numele și adresa distribuitorului (Please stamp dealer name and address)
Seite 293
Koningin Astridlaan 51, B-1780 Wemmel, Belgium Fax: +36 1 2643429 Tel: +32 2 460 1720 URL: http://www.hikoki-powertools.hu Fax: +32 2 460 2542 Hikoki Power Tools Polska Sp. z o. o. URL http://www.hikoki-powertools.be ul. Gierdziejewskiego 1 Hikoki Power Tools Italia S.p.A 02-495 Warszawa, Poland...
Seite 297
EN62841-2-6:2020+A11:2020 EN60335-1:2012+A11:2014 EN60335-2-29:2004+A2:2010 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 Representative offi ce in Europe 29. 2. 2024 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 29. 2. 2024 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.