Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
JVM
QUICK START GUIDE:
JVM210H, JVM205H, JVM210C, JVM205C & JVM215C

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Marshall JVM Serie

  • Seite 1 QUICK START GUIDE: JVM210H, JVM205H, JVM210C, JVM205C & JVM215C...
  • Seite 3 CONGRATULATIONS ON PURCHASING YOUR QUICK START GUIDE MARSHALL JVM. Warning! Safety instructions Download the full manual at www.marshall.com Specification Front panel functions Rear panel functions Footswitch FÉLICITATIONS POUR L’ACHAT DE VOTRE GUIDE DE DÉMARRAGE AMPLIFICATEUR JVM. Avertissement ! Consignes de sécurité...
  • Seite 4 – your volumes on the front panel to zero. Marshall dealer can help you with this. 3. Connect the footswitch cable to the footswitch and then connect to the MAINS INPUT &...
  • Seite 5 ENGLISH 6. A signal for recording is available through the determined by turning the equipment off and series/parallel FX loop send output jack and/ on, the user is encouraged to try to correct the or the pre-amp out/send output jack. interference by one or more of the following measures: Warning: always ensure a load is connected...
  • Seite 6 ENGLISH SPECIFICATION 2-channel JVM amps boast 3 gain modes giving you a total of 6 different sounds to choose from. The front panel contains dedicated EQ and gain controls for both the 2 channels, master and reverb sections. The master section is comprised of 2 footswitchable master volumes, plus master resonance and presence controls that work on both channels.
  • Seite 7 See the ‘Using your amp for silent recording’ Red mode: with more gain than the orange start-up procedure for more information. mode, this mode is reminiscent of the Marshall 3. FOOTSWITCH/MIDI PROGRAM SWITCH JCM800 2203 amp, a staple of hard rock.
  • Seite 8 ENGLISH circuit. However, it will not recall the previous level of the master volume control. 10. REVERB SWITCH 9. PRESENCE Switches the reverb effect on or off for the current channel. Adjusts the high frequencies of the power amp. Increasing high frequencies adds more bite to 11.
  • Seite 9 ENGLISH REAR PANEL FUNCTIONS 1. POWER INLET 10. SERIES/PARALLEL FX LOOP: MIX CONTROL The supplied mains power lead is connected here. The mains input voltage rating that your amp has Control the amount of effect that can be dialled been built for is shown on the rear panel. in with the mix control.
  • Seite 10 ENGLISH FOOTSWITCH 14. SPEAKER OUTPUTS 2-channel JVM amps come supplied with a 4-way programmable footswitch which can be 1/4” jack speaker outputs. They are labelled connected to the amp via any standard ¼” jack according to the corresponding cabinet setups: instrument cable.
  • Seite 11 ENGLISH PROGRAMMING THE FOOTSWITCH FOOTSWITCH RESET Warning: once the memory is erased it cannot be To enter footswitch program mode, press the ‘footswitch/MIDI program’ button on the front recovered. panel once. The indicator light will illuminate. This mode allows you to program the footswitch. To reset the footswitch to the factory default status: Note: when the front panel ‘footswitch/MIDI...
  • Seite 12 (des) l’ (des) enceinte(s) de haut-parleur est s’adresser à un technicien qualifié ; votre vendeur égale ou supérieure à la puissance de sortie Marshall est en mesure de vous conseiller à ce de l’ampli. Raccordez l’ (les) enceinte(s) de sujet.
  • Seite 13 FRANÇAIS permet de recevoir un signal de la section du 1. L’appareil ne doit pas provoquer préamplificateur sans engager la section de d’interférences nuisibles, et puissance de sortie. 2. L’appareil doit pouvoir supporter toutes les 1. Assurez-vous que l’interrupteur interférences reçues, notamment celles d’alimentation et l’interrupteur de veille sont susceptibles de gêner son fonctionnement.
  • Seite 14 FRANÇAIS SPÉCIFICATIONS Les amplificateurs JVM 2 canaux sont dotés de 3 modes de gain, ce qui vous permet de sélectionner parmi 6 sons différents. Le panneau avant contient des séries dédiées d’égalisateurs et de contrôles de gain pour les 2 canaux, ainsi que les sections principales et reverbs.
  • Seite 15 1. En appuyant dessus une fois, vous activerez de préamplificateur des modèles « Plexi » le mode « programme pédalier ». Ceci est JTM45/1959 Marshall classiques avec un peu indiqué par une lumière rouge fixe. plus de gain. Mode rouge : avec un gain plus élevé par 2.
  • Seite 16 FRANÇAIS pour les chants et les tonalités hard rock. 2 et changer de mode. Lorsque vous repasserez Mode rouge : ce mode offre la quantité de gain à ce mode, l’ampli rappellera automatiquement la plus élevée, ce qui produit une tonalité heavy le réglage de volume principal que vous utilisiez metal complètement déformée.
  • Seite 17 FRANÇAIS FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE 1. PRISE D’ALIMENTATION 12. BOUCLE D’EFFETS SÉRIE / PARALLÈLE : RENVOI Le cordon d’alimentation fourni se branche ici. Renvoyez votre signal depuis cet équipement La tension nominale de l’entrée d’alimentation d’effets externe à l’aide d’un câble d’instrument pour laquelle votre amplificateur est conçu est jack ¼”.
  • Seite 18 FRANÇAIS PEDALIER Les amplificateurs JVM 2 canaux sont fournis l’amplificateur de puissance. Ce commutateur ne avec un pédalier 4 programmes qui peut peut pas être programmé. être raccordé à l’ampli à l’aide d’un câble 6. SORTIE DE LIGNE ÉMULÉE instrument jack ¼”. Cette sortie envoie un signal à...
  • Seite 19 FRANÇAIS que tous les réglages du pédaliers peuvent être commutateur a été mis en correspondance. rappelés instantanément. Remarque : le commutateur du pédalier/ PROGRAMMATION DU PÉDALIER programme MIDI ne peut pas être assigné à un Pour passer au mode programme du pédalier, pédalier.
  • Seite 20 Verstärkerausgangsimpedanz auf der Stromnetz kompatibel ist. Sollten Sie nicht sicher Rückseite. Anmerkung: Lautsprecher nur mit sein, wenden Sie sich an einen Fachmann – Ihr Marshall-Händler kann dabei helfen. Lautsprecherkabeln (ungeschirmt) anschließen. NETZEINGANG & SICHERUNG 2. Vergewissere dich, dass der Netzschalter...
  • Seite 21 DEUTSCH 3. Schließe das mitgelieferte Netzkabel zuerst an den Netzeingang auf der Rückseite und dann an eine Steckdose an. 4. Steck deine Gitarre in die Eingangsbuchse auf der Vorderseite ein. 5. Schalte den Netzschalter an der Vorderseite ein. Der Schalter leuchtet rot auf. 6.
  • Seite 22 DEUTSCH SPEZIFIKATIONEN Der zweikanalige JVM Amp verfügt über 3 Gain-Modi, damit du auf 6 unterschiedliche Grundsounds zurückgreifen kannst. Auf der Frontplatte befinden sich EQ-Einstellungen für jeden der 2 Kanäle sowie die Master- und Reverb-Bereiche. Der Master-Bereich besteht aus 2 per Fußschalter aktivierbaren Mastervolumen sowie Steuerungen für Masterresonanz und -präsenz, die auf beiden Kanälen arbeiten.
  • Seite 23 Weitere Informationen zu diesen Modi findest Red-Modus: Mit mehr Gain als der Orange- du später in diesem Handbuch. Modus erinnert dieser Modus an den Urvater des Hardrock, den Marshall JCM800 2203 Amp. 4. SCHALTER FÜR PARALLELEN/SERIELLEN EFFEKTWEG 14. OVERDRIVE-KANAL Green-Modus: Der gelieferte Ton erinnert stark...
  • Seite 24 DEUTSCH an den Hot-Rodded JCM800 Sound des Clean-/ Master 1 wird standardmäßig für alle Kanäle/ Crunch-Kanals im Red-Modus. Auf diese Weise Modi verwendet. kannst du für zwei schaltungstechnisch nahezu 6. MASTER 2 identische Crunchsounds ein anderes Setting in der Klangregelung einstellen - eines in jedem Wenn du für einen Kanal/Modus Master dieser beiden Kanäle.
  • Seite 25 DEUTSCH FUNKTIONEN RÜCKSEITE 1. NETZEINGANG 12. SERIELLER/PARALLELER EFFEKTWEG: RETURN Hier wird das mitgelieferte Netzkabel angeschlossen. Hier kannst du das Signal des externen Effektgeräts mit einem ¼” Klinken- Die für deinen Amp geeignete Eingangsspannung Instrumentenkabel wieder einschleifen. ist auf der Rückseite angegeben. 11.
  • Seite 26 DEUTSCH FUßSCHALTER 7. BYPASS-SCHALTER Zweikanal-JVM-Verstärker verfügen über einen programmierbaren 4-fach Fußschalter, Aktiviert/deaktiviert die Endstufe/Serial Loop. der über ein Standard-1/4”-Instrumentenkabel Dieser Schalter lässt sich nicht programmieren. an den Amp angeschlossen werden kann. 6. EMULATED LINE OUT Der Ausgang sendet das Signal zum Warnung: Das im Lieferumfang enthaltene externen Gerät.
  • Seite 27 DEUTSCH Hinweis: Alle Einstellungen werden in deinem Fußschalter gedrückt hältst, musst du in Fußschalter gespeichert, ermöglichen dir weniger als 3 Sekunden den Schalter auf deshalb den Anschluss deines Fußschalters an der Frontplatte drücken, den du spiegeln jeden beliebigen JVM Verstärker und somit den möchtest.
  • Seite 28 Nota: use solo cables de altavoz (sin pantalla) acude a un técnico cualificado. Tu distribuidor para conectar las cajas. Marshall podrá ayudarte en este asunto. 2. Asegúrese de que tanto el interruptor de encendido como el de espera estén apagados ENTRADA Y FUSIBLE DE RED y ponga a cero todos los volúmenes master...
  • Seite 29 ESPAÑOL encendido como el de espera estén apagados. 2. En primer lugar, conecte el cable del conmutador de pedal a dicho conmutador; a continuación, conéctelo a la toma correspondiente de la parte posterior del amplificador. 3. Conecte en primer lugar el cable de alimentación (corriente) que se proporciona a la entrada de alimentación en la parte posterior y a continuación a una toma de...
  • Seite 30 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES Los amplificadores JVM de 2 canales cuentan con 3 modos de ganancia y un total de 6 sonidos diferentes entre los que elegir. La parte frontal tiene conjuntos específicos de ecualización y controles de ganancia para las secciones de los 2 canales, master y de reverberación.
  • Seite 31 2. Si se presiona dos veces, accederá al modo Marshall JTM45/1959 “Plexi” pero con un poco «programa de MIDI». Esto se indica mediante más de ganancia. Modo rojo: con más ganancia que el modo una luz roja parpadeante.
  • Seite 32 ESPAÑOL 6. MASTER 2 del canal limpio/crunch. Por lo tanto, si lo desea, puede marcar dos sonidos de crunch claramente Para configurar un canal/modo para recuperar el diferentes pero similares, uno en cada canal. Master 2, seleccione el canal y el modo, presione Modo naranja: añade ganancia al circuito verde el botón master para activar Master 2 y salga de saturación, lo que produce un sonido ideal...
  • Seite 33 ESPAÑOL FUNCIONES DEL PANEL TRASERO 1. ENTRADA DE POTENCIA 11. BUCLE FX EN SERIE/PARALELO: NIVEL FX El cable de alimentación de red suministrado se Configure el bucle para utilizarlo con equipos conecta aquí. profesionales (configuración de +4 dBu) o con efectos de guitarra como pedales de efectos El voltaje nominal de entrada de red para el que (configuración de -10 dBV).
  • Seite 34 ESPAÑOL CONMUTADOR DE PEDAL Nota: el hecho de utilizar la salida de línea no Los amplificadores JVM de 2 canales se elimina la necesidad de conectar una carga (a suministran con un conmutador de pedal menos que el amplificador esté en modo de programable de 4 vías que se puede conectar grabación silenciosa).
  • Seite 35 ESPAÑOL Nota: todas las configuraciones se guardan en el 2. Mantenga presionado el conmutador conmutador de pedal, es decir, se puede conectar de pedal deseado. Mientras mantiene a cualquier amplificador JVM y todos los ajustes presionado el conmutador de pedal, del conmutador de pedal se pueden recuperar al en menos de 3 segundos, presione el instante.
  • Seite 36 日本語 警告 : 安全の手引き クイックスタート ・ ガイド ご使用前にこの取扱説明書をよくお読みください。 全ての注意書きに従い、 警告を守って ください。 警告 : 主電源に接続する前に、 必ずアンプが電 ムは全てがゼロにセッ トされていることを確 源に適合していることを確認して ください。 ご不 認して ください。  明な点は、 有資格技術者にお問い合わせくださ 3. フ ッ トスイッチケーブルをフ ッ トスイッチに接 い。 最寄りのマーシャル代理店がお手伝いいた 続して、 フ ッ トスイッチソケッ トをアンプのリア します。 パネルに接続します。 4. 付属の電源リード線を最初にリアパネル上...
  • Seite 37 日本語 通して受信することができます。  注意: (無音レコーディ ングモードを終える時 には) スタンバイスイッチをオンにする前に常 にロードを接続するようにして ください。 アンプを持ち運ぶ際のご注意 アンプを持ち運ぶ前に、 必ずアンプのスイッチを 切り、 主電源からプラグを抜き、 取外し可能なケー ブルをすべての器材から外して ください。 アンプだけを移動します。 キャビネッ トまた は他の機器の上にアンプが積まれている 時は移動してはなりません。...
  • Seite 38 日本語 概要と仕様 2チャンネル仕様のJVMアンプは各チャンネルで3種類のゲインモードが使用できるため、 合わせて6種 類の異なる音質を楽しむことが可能です。 フロン トパネルには両方のチャンネルに独立したイコライザーとゲインコン トロール、 マスターならびに リバーブの調整機能が割り当てられています。 マスターセクシ ョンには、 2つのフ ッ トスイ ッチ対応マスタ ーボリュームに加えて、 両方のチャンネルに対応するレゾナンスやプレゼンスの調節機能も備わってい ます。 リバーブセクシ ョンには、 各チャンネルごとにリバーブの調整機能が備わっています。 モデル番号: JVM210H JVM215C JVM205C JVM210C JVM205H パワー 50ワッ ト 100ワッ ト 50ワッ ト 50ワッ ト 100ワッ ト 4xECC83,1 4xECC83,1 4xECC83,1 4xECC83,1...
  • Seite 39 日本語 フロントパネルの機能 15. 入力ジャックソケット フロン トパネルは、 チャンネル、 リバーブ、 マスター といった3つの主要セクションに分かれています。 ギターは¼”ジャ ック楽器ケーブルを使ってここに 各チャンネルでは3種類のモードが使用可能で、 接続します。 チャンネルを変えるごとにボタンのランプの色が チャンネルセクション 変わります。 それぞれ、 緑、 オレンジ、 赤です。 1. 電源スイッチ チャンネルボタンを押すと2つの機能が使えるよ アンプをオン、 またはオフにします。 うになります: 2. スタンバイスイッチ • 同じチャンネルのまま押すとゲインモードを スタンバイスイッチは、 使用前にアンプを 「ウォー スクロールします:緑(ゲインレベルが最低)> ムアップ」 する際に電源スイッチと組み合わせて オレンジ>赤(ゲインレベルが最高)>緑の繰 使用されます。 電源スイッチをオンにした後に2 り返し。...
  • Seite 40 日本語 5. マスター1 ます。 従って、 必要に応じて2つの異なりながらも 似た歪んだ音質を、 各チャンネルに1つずつ作り マスター1は、 全てのチャンネル/モードにおいて 出すことができます。 標準設定となっています。  6. マスター2 オレンジモード: オーバードライブのグリーン回 路にゲインを追加することにより、 ボーカルのリ マスター2を呼び出すようにチャンネル/モードを ードとハードロックのトーンに適した音質を生み 設定するには、 チャンネルとモードを選択して、 マ 出します。 スターボタンを押してマスター2を稼働させてか らモードを抜け出します。 そのモードに戻る際に レッドモード:このモードはゲイン数が最も多く は、 アンプは自動的に以前使っていたマスターボ なっているため、 歪みがしっかりとかかったヘビ リュームの設定を呼び出します。 ーメタルのトーンが作られます。 7. マスタースイッチ リバーブセクション 同一チャンネル/モード間において、 マスター1と マスター2の異なる音量設定を切り替えます。...
  • Seite 41 日本語 リアパネルの機能 1. 電源入力部 11. シリーズ/パラレルエフェクトル ープ:エフェクトレベル 付属の電源リード線をここに接続して ください。  ループの設定を、 プロ機材用(設定値+4dBu)も アンプの製造時に想定された電源入力の定格電 し くはエフェク トペダルのようなギター用エフェク 圧は、 リアパネルに表記されています。 ト(設定値-10dBV)に合わせます。 10. シリーズ/パラレルエフェクトル 注意: 電源を入れる前に、 アンプの電源電圧が使 ープ:ミックスコントロール 用する国の規格に適合していることを確認して く ださい。 適合しているかどうか分からない時は、 ミ ックスコン トロールにより調整ができるエフェク 資格を持った専門家の指示を仰いでください。 トの量をコン トロールします。 ミ ックスがウェッ ト に設定された場合は、 信号は全て外部ループを 2.
  • Seite 42 日本語 フッ トスイ ッチ 14. スピーカー出力 2チャンネル仕様のJVMアンプにはプログラム可 1/4”ジャ ックスピーカー出力対応するキャビネッ ト 能な4ウェイフ ッ トスイッチが付属しており、 標準 セッ トアップに応じて分類されます: の¼”ジャ ック楽器用ケーブルを使ってアンプに接 • 1 x 16オーム: 16Ωのスピーカーキャビネッ ト 続することができます。 を接続します。 • 1 x 8オーム /2 x 16オーム: 8Ωのギターキャビ 注意: 付属のフ ッ トスイッチ用リードはスクリーン ネッ トを1台、 もし くは16Ωのキャビネッ トを2台 されていないため、...
  • Seite 43 日本語 でき、 フ ッ トスイッチの設定は全て即座に呼び出 フ ッ トスイッチはホッ トスワップすることができ、 すことができます。 接続後に自動的にアンプと同期します。 フ ッ トスイ ッチリードをフ ッ トスイッチ側に最初に接続して フットスイッチのプログラミング からアンプに接続します。  フ ッ トスイッチのプログラムモードに入るには、 フ ロン トパネルにあるフ ッ トスイッチ/MIDIプログラ フットスイッチのリセット ムボタンを1回押して ください。 インジケータのラ イ トが点灯します。 このモードではフ ッ トスイッチ 注意: 1度削除されたメモリは回復することがで をプログラムすることができます。  きません。...
  • Seite 44 NOTES...
  • Seite 45 NOTES...
  • Seite 46 JVM 2-CHANNEL BLOCK DIAGRAM CLEAN SHAPE CLEAN / CRUNCH CATHODE GAIN FOLLOWER INPUT OD / GAIN GAIN REVERB MIXER POWER AMP INSERT V9:B SERIES LOOP PRE-AMP OUT POWER AMP IN / SEND / RETURN GAIN STAGES CLEAN / CRUNCH CLEAN GREEN : V6:A, V7:B REVERB OVERDRIVE...
  • Seite 47 CATHODE CRUNCH VOL FOLLOWER CLN / CR TONE V8:B PARALLEL LOOP LOOP RECOVERY OD VOL V9:A TONE +4 / -10 SEND RETURN FX LOOP BYPASS EMULATED LINE OUT OUTPUT VALVES (1 & 4 NOT USED IN 50W) BYPASS MASTER 1 PHASE SHIFTER SPEAKER MASTER 2...
  • Seite 48 JVM205H / JVM210H JVM205C / JVM210C / JVM215C...
  • Seite 49 11 10 12...
  • Seite 50 YOUR SETTINGS JVM205H / JVM210H JVM205C / JVM210C / JVM215C...
  • Seite 52 Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice. MARSHALL AMPLIFICATION PLC, DENBIGH ROAD, BLETCHLEY, MILTON KEYNES, MK1 1DQ, ENGLAND.

Diese Anleitung auch für:

Jvm210hJvm205hJvm210cJvm205cJvm215c