Herunterladen Diese Seite drucken
Powerfix Profi 78554 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 78554:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LAMINATE/PARQUET REPAIR SET
PLPRS A1
LAMINATE/PARQUET REPAIR SET
Operating instructions
SET PENTRU REPARAREA PARCHETULUI /
PRACHETULUI LAMINAT
Instrucţiuni de utilizare
LAMINAT-/PARKETT-REPARATURSET
Bedienungsanleitung
IAN 78554

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Powerfix Profi 78554

  • Seite 1 LAMINATE/PARQUET REPAIR SET PLPRS A1 LAMINATE/PARQUET REPAIR SET Operating instructions SET PENTRU REPARAREA PARCHETULUI / PRACHETULUI LAMINAT Instrucţiuni de utilizare LAMINAT-/PARKETT-REPARATURSET Bedienungsanleitung IAN 78554...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Table of contents Introduction .....2 Limited liability ......2 Intended use .
  • Seite 5 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have clearly decided in favour of a high- quality product. These operating instructions are a part of this product. They contain important information in regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6 Warnings used In these extant operating instructions the following warnings are used: DANGER A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury. ►...
  • Seite 7 Handling batteries WARNING Risks from uses other than those intended! There is a risk of explosions and leakage! For the safe handling of batteries, take note of the following safety instructions: ► Do not throw batteries into a fi re. ►...
  • Seite 8 ■ Avoid unintentional operation of the wax melter. Ensure that the wax melter is switched off before lifting or carrying it. ■ On ceasing work, always switch the wax melter off with the slide switch (position OFF) when you put it down. ■...
  • Seite 9 Battery insertion/ exchange This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type AA/LR6/Mignon, for operation. ♦ Open the battery compartment on the underside of the wax melter ♦ Place the batteries into the battery compart- ment , following the polarity details as depicted in it.
  • Seite 10 Melting and fi lling (Figs. C + D) ♦ Place the On/Off switch at the position "ON" to switch the appliance on. ♦ Press and hold the activation button heat up the wax melter tip ♦ Now melt small portions of the hard wax and place them into the damaged area, until it is slightly overfi...
  • Seite 11 Troubleshooting In this chapter you will receive important informa- tion for malfunction localisation and malfunction remedies. Malfunction causes and remedies The following table will help with localising and remedying minor malfunctions: Possible Defect Solution cause Insert the bat- The batteries teries as per have been the depiction...
  • Seite 12 Dimensions 2.5 cm Weight approx. 80 g (including batteries) Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 78554 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 78554 Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com...
  • Seite 13 PLPRS A1...
  • Seite 14 Cuprins Introducere.....12 Limitarea răspunderii....12 Utilizarea conform destinaţiei .
  • Seite 15 Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dumneavoastră aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de cea mai înaltă calitate. Instrucţiunile de utilizare fac parte inte- grantă din acest produs. Acestea cuprind infor- maţii importante privind siguranţa, utilizarea şi eliminarea aparatului. Înainte de utilizarea aparatului, familiarizaţi-vă...
  • Seite 16 Avertizări utilizate În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare sunt folosite următoarele indicaţii de avertizare: PERICOL Avertizările pentru acest grad de pericol marchează o situaţie periculoasă. Dacă nu se va evita situaţia periculoasă, se poate produce moartea sau rănirea gravă. ► Respectaţi instrucţiunile prezentate de această...
  • Seite 17 Manipularea bateriilor AVERTIZARE Pericol din cauza utilizării neconforme! Pericol de explozie şi de scurgere! Pentru manipularea bateriilor în siguranţă, respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă: ► Nu aruncaţi bateriile în foc. ► Nu scurtcircuitaţi bateriile. ► Nu încercaţi să reîncărcaţi bateriile. ►...
  • Seite 18 ■ Opriţi topitorul de ceară întotdeauna de la comutatorul culisant (poziţia OFF), dacă îl lăsaţi din mână. ■ Evitaţi contactul dintre piele și vârful topitorului de ceară și protejaţi-vă de picăturile de ceară. Pericol de ardere! Punere în funcţiune PERICOL La punerea în funcţiune a aparatului pot apărea vătămări şi pagube materiale! ►...
  • Seite 19 Introducerea/schimbarea bateriilor Topitorul de ceară funcţionează cu ajutorul a 2 baterii de 1,5 V tip AA/LR6/Mignon. ♦ Deschideţi compartimentul pentru baterii pe partea inferioară a topitorului de ceară ♦ Introduceţi bateriile respectând polaritatea marcată pe aparat, în compartimentul pentru baterii ♦...
  • Seite 20 Topirea și umplerea (fi g. C + D) ♦ Setaţi întrerupătorul pornit/oprit la poziţia ON, pentru a porni aparatul. ♦ Apăsaţi și menţineţi apăsat butonul de acti- vare , pentru a încălzi vârful topitorului de ceară ♦ Topiţi acum porţiuni mici de ceară dură și lipiţi-le pe punctele de deteriorare, până...
  • Seite 21 Remedierea defecţiunilor Acest capitol cuprinde indicaţii importante cu privire la localizarea şi remedierea defecţiunilor. Cauzele defecţiunilor şi remedierea lor Tabelul următor este de ajutor la localizarea şi remedierea defecţiunilor minore: Cauze Defecţiunea Remedierea posibile Introduceţi ba- Bateriile sunt teriile conform introduse fi...
  • Seite 22 2 x baterii de 1,5 V, tip Alimentare cu tensiune AA/LR6/Mignon Dimensiuni cca 14,7 x 3,5 x 2,5 cm Greutate (incl. baterii) cca 80 g Service-ul Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 78554 Importator KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com PLPRS A1...
  • Seite 23 PLPRS A1...
  • Seite 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung ..... .22 Haftungsbeschränkung ....22 Bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 25 Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand- teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 26 Verwendete Warnhinweise In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet: GEFAHR Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
  • Seite 27 Umgang mit Batterien WARNUNG Gefahr durch nicht ordnungsgemäße Verwendung! Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr! Für den sicheren Umgang mit Batterien beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: ► Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ► Schließen Sie Batterien nicht kurz. ► Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzu- laden.
  • Seite 28 ■ Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb- nahme des Wachsschmelzers. Vergewissern Sie sich, dass der Wachsschmelzer ausge- schaltet ist, bevor Sie diesen aufnehmen oder tragen. ■ Schalten Sie den Wachsschmelzer immer am Schiebeschalter aus (Position OFF), wenn sie diesen aus der Hand legen. ■...
  • Seite 29 Batterie einlegen / wechseln Der Wachsschmelzer benötigt zum Betrieb 2 x 1,5 V Batterien Typ AA/LR6/Mignon. ♦ Öff nen Sie das Batteriefach an der Unter- seite des Wachsschmelzers ♦ Legen Sie die Batterien, unter Berücksich- tigung der auf dem Gerät angegebenen Polarität, in das Batteriefach ein.
  • Seite 30 Schmelzen und Füllen (Abb. C + D) ♦ Schieben Sie den Ein-/Ausschalter in die Position ON, um das Gerät einzuschalten. ♦ Drücken und halten Sie den Aktivierungs- knopf , um die Wachsschmelzerspitze aufzuheizen. ♦ Schmelzen Sie nun kleine Portionen des Hartwachses ab und bringen Sie sie in die Schadstelle ein, bis diese leicht überfüllt ist.
  • Seite 31 Fehlerbehebung In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und Störungsbehebung. Fehlerursachen und Behebung Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisie- rung und Behebung kleinerer Störungen: Mögliche Fehler Behebung Ursache Legen Sie die Batterien, ent- Die Batterien sprechend der sind falsch Die Wachs- Abbildung auf...
  • Seite 32 80 g Service Service Deutschland Tel.: 0180 5772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 78554 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 78554 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 33 Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com PLPRS A1...
  • Seite 34 KOMPERNASS GMBH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Stand der Informationen: 10 / 2012 Ident.-No.: PLPRSA1-092012-2 IAN 78554...

Diese Anleitung auch für:

Plprs a1