Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support MAGNETIC BASE DRILL USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
Seite 4
BESCHREIBUNG DER SYMBOLE Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sollen Sie vor den möglichen Risiken warnen. Bitte lesen Sie die Sicherheitsschilder und -anweisungen unten vollständig durch. Die Warnung selbst verhindert die Risiken nicht und kann kein Ersatz für geeignete Methoden zur Unfallvermeidung sein. Dieses Symbol, das vor einem Sicherheitskommentar platziert wird, weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr hin.
Seite 5
Zubehörteile, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind. Als solche gekennzeichnete Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb...
Seite 6
d) Vor der Arbeit zum Binden der Manschetten müssen Frauen einen guten Frauenhut tragen, lange Haare, die im Hut versteckt sind, sind strengstens verboten, Handschuhe zu tragen. Wenn die Konstruktion abgeschlossen, muss der Schalter vor dem Verlassen ausgeschaltet werden. Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge - Elektrische Sicherheit a) Die Stecker des Elektrowerkzeugs müssen mit der Steckdose übereinstimmen.
Seite 7
c) Setzen Sie Elektrowerkzeuge nicht Regen oder Nässe aus. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Stromschlags. d) Missbrauchen Sie das Kabel nicht. Verwenden Sie das Kabel niemals zum Tragen, Ziehen oder Trennen des Elektrowerkzeugs. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern.
Seite 8
e) Übertreiben Sie es nicht. Behalten Sie jederzeit den richtigen Stand und das Gleichgewicht. Dies ermöglicht eine bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unerwarteten Situationen. f) Kleiden Sie sich richtig. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Ihre Haare und Kleidung von beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können sich in beweglichen Teilen verfangen.
Seite 9
g) Wenn Geräte für den Anschluss von Staubabsaug- und -sammeleinrichtungen vorgesehen sind, stellen Sie sicher, dass diese angeschlossen und ordnungsgemäß verwendet werden. Durch den Einsatz einer Staubabsaugung können staubbedingte Gefahren verringert werden. h) Lassen Sie nicht zu, dass die Vertrautheit, die Sie durch den häufigen Gebrauch von Tools erworben haben, selbstgefällig und ignorieren die Grundsätze der Werkzeugsicherheit.
Seite 10
Verwendung und Pflege von Elektrowerkzeugen a) Setzen Sie das Elektrowerkzeug nicht mit Gewalt ein. Verwenden Sie das richtige Elektrowerkzeug für Ihre Anwendung. Das richtige Elektrowerkzeug erledigt die Arbeit besser und sicherer mit der Geschwindigkeit, für die es vorgesehen war entworfen. b) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht, wenn der Schalter es nicht ein- und ausschaltet.
Seite 11
Bei der Wartung müssen die Originalteile verwendet werden, um die Maschine in den besten Betriebszustand zu versetzen. f) Bewahren Sie Etiketten und Typenschilder am Werkzeug an. Diese enthalten wichtige Sicherheitsinformationen. Wenn es nicht lesbar ist oder fehlt, wenden Sie sich an VEVOR, um einen Ersatz zu erhalten.
Seite 12
Vibrationssicherheit Dieses Werkzeug vibriert während des Gebrauchs. Wiederholte oder langfristige Einwirkung von Vibrationen kann zu vorübergehenden oder dauerhaften körperlichen Verletzungen, insbesondere an Händen, Armen und Schultern, führen. Um das Risiko von vibrationsbedingten Verletzungen zu verringern: ein. Wer regelmäßig oder über einen längeren Zeitraum vibrierende Werkzeuge verwendet, sollte sich zunächst von einem Arzt untersuchen lassen und sich dann regelmäßig ärztlich untersuchen lassen, um sicherzustellen, dass medizinische Probleme durch die Anwendung nicht verursacht oder verschlimmert werden.
Seite 13
Sie es vor Gebrauch von einer Serviceeinrichtung reparieren. Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, lassen Sie eine geeignete Steckdose von einem qualifizierten Elektriker installieren. MODEL AND PARAMETERS Model 8840 D8840 8850E D8860 Hole diameter (hollow Φ40mm...
Seite 14
Fuse(A) Forward/ Forward/ Forward Forward Direction of rotation Reverse Reverse...
Seite 15
STRUCTURE DIAGRAM The buttons on the control panel of some machine models may be different. Please see the real product for detailed information. 1. Rückendeckung 2. Fahrgestell 3. Mittlere Abdeckung 4. Räderkasten 5. Elektromagnetischer Schalter 6. G r i f f 7.
Seite 16
OPERATION AND USE 1. Der Bohrer muss scharf sein. Führen Sie beim Einbau des Hohlbohrers die Zentralnadel in den Hohlbohrer ein, montieren Sie den Hohlbohrer auf der Abtriebswelle und ziehen Sie abschließend die Befestigungsschraube fest, um den Hohlbohrer zu sichern. 2.
Seite 17
(Versuchen Sie, mit der Hand zu ziehen, es sollte nicht locker sein und sich verschieben). 5. Schalten Sie den Netzschalter ein, um zu prüfen, ob der Bohrer schlägt und der Ton stabil ist. Wenn alles in Ordnung ist, öffnen Sie zuerst das Wasserventil, damit die Schneidflüssigkeit im Öl abfließen kann, und drehen Sie dann den Griff zum Vorschub.
Seite 18
c) Ziehen Sie nach dem Einstellen die Sechskantmutter bei A mit dem Maulschlüssel fest. Beachte: Die Dichtheit der Schiene wurde vor dem Verlassen des Werks angepasst. Wenn keine starken Vibrationen, Stürze und andere Bedingungen aufgetreten sind, stellen Sie bitte nicht ein.
Seite 19
TROUBLE SHOOTING INSTRUCTION Problem Reason Solution Poor switch contact. Repair switch. The power is off. Repairing the power The fuse is blown out. Replace the fuse Magnetic holder has no Repair or replace the Electromagnet short magnetic base. circuit or burn out. suction.
Seite 21
COMPONENT COMPARISON TABLE Name Name Name Coil spring Bolt M6 x 6 Central needle Cylindrical pin x 10 Tapping screw ST2 .9 Rubber pad x 9.5 Elastic retaining ring Brush holder Bolt M5x25 component Nylon cable fixing Gasket Electric magnet head component Spring plug Spring gasket 6...
Seite 22
Screw-pad Middle cover Base combination M6x16 Screw cable fixing Bearing 6001 Rack head Cable connector Rotor Bolt M5 x 20 plug Track regulating bar PU hose Bearing 608 Wind shield ring Track bar A Safety Belt Tapping screw ST4 x Guide rail plate Open spanner 8mm Stator...
Seite 23
Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to USA: Sanven Technology Ltd., Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Made in China Technical Support and E-Warranty Certificate...