Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
cogo
Manufacturer: Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd.
Address:
Floor 4, Building 25, Area 18, ABP Park, Fengtai, Beijing, China.
MADE
IN CHINA
User Manual for KingSmith WalkingPad
Please read the User Manual carefully
before using the Treadmill,
TRR2FB
Model
No.
Treadmill
and keep it properly.
KING
SMITH
WdIkjngPdd

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KingSmith WalkingPad TRR2FB

  • Seite 1 User Manual for KingSmith WalkingPad Treadmill Please read the User Manual carefully before using the Treadmill, and keep it properly. cogo Manufacturer: Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. Address: Floor 4, Building 25, Area 18, ABP Park, Fengtai, Beijing, China. MADE IN CHINA KING...
  • Seite 2 ENGLISH..PG/OI FRANGAIS..PG/23 DEUTSH..PG/45 ITALIANO..PG/67 5.0 ES ESPANOL..PG/89...
  • Seite 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The appliance is intended for household Caution: The user is cautioned that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. A DANGER This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Seite 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Contents Connect this appliance to a properly grounded outlet only. See Grounding Instructions Product Accessories This appliance is not intended for use by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the 1.2 Function Diagram appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 5 Product and Accessories Thank you for choosing KINGSMITH WalkingPad Treadmill, and hereinafter referred to as "Treadmill". The Please carefully check whether the items contained in the packing box are complete and intact, and contact exquisite, simple, and innovative design afford quality and enjoyable workouts at home. This Treadmill is designed the retailer once finding any items missing or damaged.
  • Seite 6 1.2 Function Diagram 1. Walking Mode 2 Running Mode The handrail is horizontal when the treadmill is in walking mode The maximum speed in this mode is 6 km/h In this mode, manual (M) and automatic (A) The handrail is vertical when the treadmill is in running mode. The maximum speed in this mode is 12 km/h_ In this mode, the manual (M) mode can be used modes can be used.
  • Seite 7 1.2 Function Diagram 3. Display Panel Function Remote Control Increases Speed Time Distance Speed Steps Calories * Step and Calorie data can be displayed on the panel after being set in the APP Function Decreases Speed Touch Key-press Indicator Light Fault Caution Light Mode Battery Cover...
  • Seite 8 1.3 Set-Up Guide KS Fit 1. When moving treadmill, make sure that all the 2. Loosen the handrail locking device, lift the 5. Install the emergency stop switch. 6. Download "KS Fit" APP from locking devices on the handrail are locked and handrail to a vertical position, tighten the Connect the power supply and Apple Store or Google Play Store...
  • Seite 9 Learn to Use the Treadmill I . Mode Description 2. Standby Mode Control Description 3. Manual Mode Control Description(primary mode) Standby Mode The standby mode indicator lights up, the motor and sensor are stopped Standby Mode Manual Mode Under standby mode, users can press the mode button on the In this mode, users can use the remote control to control the treadmill.
  • Seite 10 5. Remote Control Paring Instructions The patents involved in Kingsmith WalkingPad Treadmill series products are made by Beijing Kingsmith Technology If the remote control does not respond or you have replaced Co., Ltd. and owned by the Company. No organization or the remote control, you need to pair it again.
  • Seite 11 1.6 Safety Instruction distance behind treadmill should distance on each side Please wear sports shoes and clothes and Please unplug the power Do not step on the head of Do not bring pets be superior to 2000 mm You can hold the the treadmill should be superior exercise moderately when using the treadmill.
  • Seite 12 1.6 Safety Instruction 1.7 Maintenance and Adjustments Clean the treadmill • Disconnect all sources of power before cleaning the treadmill. • Add a small quantity of mild cleaner to a 100% cotton cloth. Do not spray the cleaner directly on the walking belt or use acidic and corrosive cleaner. •...
  • Seite 13 1.8 Replacement and Disposal The battery contained in this appliance must be removed for or disposal. Devices marked with this symbol must be disposed of separately from your household waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health.
  • Seite 14 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES L'appareil est destiné å un usage domestique Précaution: L'utilisateur est averti que les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler l'autorité de l'utilisateur utiliser l'équipement. A DANGER Cet appareil est conforme å...
  • Seite 15 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Table Matiéres Connectez cet appareil uniquement une prise correctement mise la terre. Voir les instructions de mise Produit et Accessoires terre. Cet appareil n'est pas destiné étre utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou Schéma Fonctionnel mentales réduites, ou un manque d'expérience et de connaissances,...
  • Seite 16 Bienvenue Produit et Accessoires Merci d'avoir choisi le tapis de course WalkingPad de KINGSMITH, ci-aprés dénommé "tapis de course" Le II est important de vérifier soigneusement si les articles contenus dans la botte d'emballage sont complets et design exquis, simple et innovant permet de profiter d'un entrainement de qualité et agréable la maison.
  • Seite 17 Schéma Fonctionnel 1. Mode de Marche 2 Mode de Course La main est horizontale Iorsque Ie tapis roulant est en mode marche La vitesse maximale dans ce mode est de 6 km/h Dans ce mode, les modes manuel (M) La main courante est verticale lorsque le tapis de course est en mode de fonctionnement La vitesse maximale dans ce mode est de 12 km/h Dans ce mode, et automatique (A) peuvent étre utilisés.
  • Seite 18 Schéma Fonctionnel 3. Présentation de la Fonction du Panneau d'Affichage Télécommande Augmentation Temps Distance Calories la vitesse * Les données de pas et de calories peuvent étre affichées Sur le panneau apres avoir été définies dans I'application Fonction Diminution de la vitesse Touche tactile Voyant...
  • Seite 19 Guide d'Utilisation Initial KS Fit 1. Lors de Ia poussée et de Ia traction, 2.Desserrez le dispositif de verrouillage de la 5. Installez la laniére de sécurité, 6. Téléchargez l'application "KS Fit" assurez-vous que la main courante est réduite main courante, soulevez la main courante å...
  • Seite 20 2.4 Apprentissage de "Utilisation du Tapis de Course I . Description des Modes 2. Description du Contröle du Mode Veille 3. Description du Contröle du Mode Manuel (mode principal) Mode Veille Le voyant du mode veille s'allume, le moteur Mode Veille Mode Manuel...
  • Seite 21 Ie bouton mode de la télécommande pendant 5 Automatique course démarrera écrite de Kingsmith, et ne peut pas utiliser ces brevets ooo accélérerala courroie secondes. de marche sans autorisation. Ce mode est un mode progressif, difficile contröler et...
  • Seite 22 2.6 Consigne de Sécurité La distance d'espace derriére le tapis La distance entre Ies deux cötés Ne portez pas de vétements amples ou pendants Débranchez le cordon d'alimentation Ne marchez pas sur la téte N'amenez pas roulant doit étre maintenue au-dessus du tapis roulant doit étre Iorsque vous utilisez le tapis roulant, vous devez...
  • Seite 23 2.6 Consigne de Sécurité 2.7 Entretien et Réparation 1. Nettoyez Ie tapis roulant • Débranchez toute alimentation avant de réparer le tapis roulant. • Ajoutez un peu de détergent doux au chiffon 100 % coton. Ne vaporisez pas le détergent directement sur la courroie mobile et n'utilisez pas de détergent acide et corrosif.
  • Seite 24 2.8 Remplacement et Élimination La batterie contenue dans cet appareil doit étre retirée ou mise au rebut. Les appareils marqués de ce symbole doivent étre éliminés séparément de vos déchets ménagers, car ils contiennent des matériaux précieux qui peuvent étre recyclés. Une élimination appropriée protége...
  • Seite 25 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. Vorsicht! Der Benutzer Wird darauf hingewiesen, dass Änderungen Oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, die Berechtigung des Benutzers zum Betrieb A GEFAHR des Geräts aufheben können.
  • Seite 26 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verzeichnis Schließen Sie dieses Gerät nur an eine ordnungsgemäß geerdete Steckdose an. Siehe Anweisungen zur Produkt Zubehör Erdung. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen Oder geistigen Fähigkeiten Oder mangels Erfahrung und mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie Funktionsschema werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt Oder erhielten von ihr Anweisungen, wie Gerät...
  • Seite 27 Produkt Zubehör Vielen Dank, dass Sie sich für das KINGSMITH WalkingPad Laufband, im Folgenden als "Laufband" bezeichnet, Bitte überprüfen Sie sorgfältig, 0b die in der Verpackung enthaltenen Artikel vollständig und intakt Sind, und entschieden haben. Das exquisite, einfache und innovative Design ermöglicht es Ihnen, Ihr qualitativ hochwertiges kontaktieren Sie den Händler, wenn Sie feststellen, dass Artikel fehlen Oder beschädigt sind...
  • Seite 28 3.2 Funktion Diagramm 1. Gehmodus 2 Laufmodus Das Handrad ist waagerecht, wenn das Laufband im Gehmodus ist_ Die maximale Geschwindigkeit in diesem Modus beträgt 6 km/h In diesem Modus können Der Handlauf ist senkrecht, wenn sich das Laufband im Laufmodus befindet_ Die maximale Geschwindigkeit in diesem Modus beträgt 12 km/h In diesem der manuelle (M) und der automatische (A) Modus verwendet werden.
  • Seite 29 3.2 Funktion Diagramm 3. Display-Funktion Einleitung Fernbedienung Geschwindigkeit erhöhen Zeit Entfernung Geschwindigkeit Schritte Kalorien * Schritte Kaloriendaten können Bedienfeld angezeigt werden, nachdem Sie in der APP eingestellt Funktion wurden Geschwindigkeit Berührung Tastendruck Anzeige vernngern Störungswarnleuchte Modus Batterieabdeckung Anschluss-Vorwarnleuchte Lanyard-Loch Standby-Modus Manueller Modus Automatischer...
  • Seite 30 3.3 Erstbedienungsanleitung KS Fit 1. Achten Sie beim Schieben und Ziehen darauf, 2. Lösen Sie die Handlaufarretierung, heben 5. Sicherheitsschalter montieren, Stromzufuhr 6. Die "KS Fir APP" aus dem Apple dass der Handlauf auf ein Minimum geschrumpft Handlauf in einen senkrechten anschließen einschalten.
  • Seite 31 3.4 Lernen, das Laufband zu benutzen I . Modusbeschreibung 2. Standby-Modus Steuerung Beschreibung 3. Manueller Modus Beschreibung der Steuerung (primärer Modus) Standby-Modus Die Standby-Modus-Anzeige leuchtet auf, Standby-Modus Manueller Modus Motor und Sensor reagieren nicht mehr. 1mStandby-Modus kann der Benutzer die Modus-Taste auf der In diesem Modus kann der Benutzer die Fernbedienung zur Steuerung des Laufbands...
  • Seite 32 Hinweis 4. Beschreibung des automatischen Steuerungsmodus (progressiver Modus) 5. Anleitung zur Kopplung der Fernbedienung Die Patente für die Produkte der Kingsmith Walking Pad-Laufbandserie wurden von Beijing Kingsmith Wenn die Fernbedienung nicht reagiert Oder Sie die Technology Co., Ltd. entwickelt und sind Eigentum des...
  • Seite 33 Sicherheitshinweis Platzabstand hinter Laufband Abstand zwischen Tragen Sie während der Benutzung des Laufbandes Bitte ziehen Sie den Netzstecker, Treten nicht Bringen Sie keine sollte über 2000 mm betragen_ 1mNotfall beiden Seiten Laufbandes keine lose Oder baumelnde Kleidung, sondern wenn Gerät nicht benutzen Kopf des Laufbands...
  • Seite 34 Sicherheitshinweis 3.7 Wartung und Reparatur Reinigen Sie das Laufband • Trennen Sie vor der Wartung des Laufbandes die Stromversorgung. • Geben Sie ein wenig mildes Reinigungsmittel auf das Tuch aus 100% Baumwolle. Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf den Laufgurt und verwenden Sie keine säurehalti- gen und ätzenden Reinigungsmittel.
  • Seite 35 3.8 Austausch und Entsorgung Die in diesem Gerät enthaltene Batterie muss zur Entsorgung entnommen werden. Geräte, die mit diesem Symbol gekennzeichnet Sind, müssen getrennt vom Hausmüll entsorgt werden, da sie wertvolle Materialien enthalten, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung Verwenden Sie beim Austausch der Batterie nur die Originalbatterie, die Sie in unserem schützt Umwelt...
  • Seite 36 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANT' ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'apparecchio é destinato all'uso domestico Attenzione: Si avvisa l'utente che cambiamenti o modifiche non espressamente approvate dalla parte responsabile della conformitä potrebbero annullare l'autoritå dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura A PERICOLO Questo dispositivo é conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. II funzionamento é soggetto alle seguenti due —Per ridurre il rischio di scosse...
  • Seite 37 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Indice Collegare questo apparecchio solo a una presa adeguatamente messa a terra. Vedere le istruzioni per la 4.1 Prodotto e Accessori messa a terra. Questo apparecchio non é destinato all'uso da parte di persone con ridotte capacitå fisiche, sensoriali Schema Funzionale...
  • Seite 38 Prodotto e Accessori Grazie per aver scelto il tapis roulant KINGSMITH WalkingPad, di seguito denominato "Tapis roulant". II design Si prega di controllare attentamente se gli articoli contenuti nella scatola di imballaggio sono completi e intatti, raffinato, semplice e innovativo consente di godere di un allenamento di qualitå e piacevole a casa. Questo tapis e di contattare il rivenditore una volta trovato qualsiasi articolo mancante o danneggiato roulant é...
  • Seite 39 Schema Funzionale 1. Modalitå Camminata 2 Modalitå di Corsa II corrimano é orizzontale quando il treadmll in modalitå camminata La velocita massima in questa modalitå di 6 km/h, in questa modalitä si possono La maniglia verticale quando il tapis roulant é in modalitä corsa, La velocitä massima in questa modalitå di 12 kmh, In questa modalitä, Ia modalitå...
  • Seite 40 Schema Funzionale 3. Introduzione alla Funzione Pannello Telecomando Aumento della velocitå Tempo Distanza Velocitå Passi Calorie * I dati sui passi e sulle calorie possono essere visualizzati sul pannello dopo essere stati impostati nell'app Funzione Riduzione della velocitä Tasto a sfioramento Spia Spia di avvertenza guasti Modalitå...
  • Seite 41 4.3 Guida Operativa Iniziale KS Fit 1. Durante Ia spinta e la trazione, assicurarsi che il 2. Allentare il dispositivo di blocco del 5. Installare I'interruttore di sicurezza, 6. Scaricare I'App "KS Fit" da Apple corrimano si sia ridotto al minimo e fissare corrimano, sollevare...
  • Seite 42 4.4 Apprendimento dell'Uso del Tapis Roulant Descrizione della Modalitå 2. Descrizione del Controllo della Modalitå Standby 3. Descrizione del Controllo della Modalitå Manuale (modalitä primaria) Modalitå Standby La spia della modalitå standby si accende, Modalitå Standby Modalitå Manuale motore e il sensore smettono di rispondere.
  • Seite 43 5 secondi. Automatica accelererå il tapis Kingsmith e non pub usare questi brevetti senza autoriz- roulant zazione. Questa modalitå é una modalitå progressiva, difficile da controllare e Che pub essere utilizzata completamente senza 6.
  • Seite 44 Istruzioni di Sicurezza La distanza dello spazio dietro il tapis La distanza tra i due lati del tapis Non indossare indumenti larghi 0 penzolanti durante Scollegare il cavo di alimentazione Non calpestare Ia testa del Non portare roulant deve essere mantenuta al di sopra roulant deve...
  • Seite 45 Istruzioni di Sicurezza 4.7 Manutenzione e Riparazione 1. Pulire il tapis roulant • Scollegare I'alimentazione prima di eseguire la manutenzione del tapis roulant • Aggiungere un po' di detersivo delicato al panno di cotone 100% Non spruzzare il detergente direttamente sul nastro scorrevole né...
  • Seite 46 Sostituzione e Smaltimento La batteria contenuta in questo apparecchio deve essere rimossa o smaltita. I dispositivi contrassegnati da questo simbolo devono essere smaltiti separatamente dai rifiuti domestici, poiché contengono materiali di valore che possono essere riciclati. Un corretto smaltimento protegge Durante Ia sostituzione della batteria, utilizzare solo la batteria originale, disponibile nel nostro negozio di l'ambiente e la salute umana.
  • Seite 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES SEGURIDAD IMPORTANTES Precauciön: Se advierte al usuario que los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte El aparato estå diseäado para uso doméstico. responsable del cumplimiento podrian anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Reglas de la FCC.
  • Seite 48 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Tabla de Contenido 5.1 Producto y Accesorios Conecte este electrodoméstico ünicamente a un tomacorriente debidamente conectado a tierra. Consulte instrucciones de puesta a tierra. Este electrodoméstico no estå diseäado para que 10 utilicen personas con capacidades fisicas, sensoriales 5.2 Diagrama de Funciones...
  • Seite 49 Bienvenidos 5.1 Producto y Accesorios Gracias por elegir la caminadora WalkingPad KINGSMITH , y en 10sucesivo denominada "caminadora". El Verifique cuidadosamente si los articulos que contiene la caja de embalaje estån completos e intactos, y disefio exquisito, simple e innovador permite disfrutar de un entrenamiento de calidad y agradable en casa. Esta pöngase en contacto con el minorista en caso de encontrar algün articulo faltante o dafiado.
  • Seite 50 5.2 Diagrama de Funciones 1. Modo de Caminar 2 Modo de carrera EI manillar es horizontal cuando la Cinta de correr estä en modo de caminar La velocidad maxima en este modo es de 6 km/h_ En este modo se pueden El pasamanos es vertical cuando Ia Cinta de correr estå...
  • Seite 51 5.2 Diagrama de Funciones 3. Introducciön a la Funciön Panel de Visualizaciön Control Remoto Aumento de velocidad Tiempo Distancia Velocidad Pasos Calorias * Los datos de pasos y calorias se pueden mostrar en eI panel después de configurarlos en la aplicaciån Funciön Disminuciön de velocidad...
  • Seite 52 Guia de Funcionamiento Inicial KS Fit 1. A1 empujar y tirar, asegürese de que eI 2.Afloje el dispositivo de bloqueo del 5. Instale el interruptor de seguridad, 6. Descargue la aplicaciön "KS Fit" de pasamanos se haya reducido al minimo y fije el pasamanos, levante el pasamanos a un...
  • Seite 53 5.4 Aprendizaje del Uso de la Caminadora I . Descripciön del Modo 2. Descripciön del Control del Modo de Espera 3. Descripciön del control de modo manual (modo primario) Modo de Espera El indicador del modo de espera se enciende, Modo de espera Modo Manual...
  • Seite 54 5 segundos Automåtico acelerarå la banda para por escrito de Kingsmith y no puede usar estas patentes o o : caminar sin autorizaciön. Este modo es un modo progresivo,...
  • Seite 55 5.6 Instrucciön de Seguridad La distancia del espacio detrås de la La distancia entre Ios dos lados NO use ropa suelta o que cuelgue mientras usa Ia Desenchufe el cable de alimentaciön No Pise la cabeza de la No traiga mascotas måquina para correr debe mantenerse la caminadora debe...
  • Seite 56 5.6 Instrucciön de Seguridad 5.7 Mantenimiento y Reparaciön 1. Limpie la caminadora • Desconecte toda Ia energia antes de dar servicio a Ia måquina para correr. • Agregue un poco de detergente suave al paho 100% algodön. No rocie el detergente directamente sobre la banda para caminar ni use detergente åcido y corrosivo.
  • Seite 57 5.8 Reemplazo y Eliminaciön La bateria contenida en este aparato debe retirarse o desecharse. Los dispositivos marcados con este simbolo deben eliminarse por separado de Ia basura doméstica, ya que contienen materiales valiosos que pueden reciclarse. La eliminaciön adecuada protege el medio ambiente Durante el reemplazo de la bateria, use solo la bateria original, disponible en nuestra tienda de repuestos en la salud humana.