Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 67
KingSmith WalkingPad
Treadmill
Model: TRX21F
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KingSmith WalkingPad TRX21F

  • Seite 1 KingSmith WalkingPad Treadmill Model: TRX21F User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 18 Čeština 19 – 34 Slovenčina 35 – 50 Magyar 51 – 66 Deutsch 67 – 82...
  • Seite 3 The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 4 Danger – To reduce the risk of electric shock: Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. Warning – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) An appliance should never be left unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use, and before putting on or taking off parts.
  • Seite 5 Welcome! Thanks for choosing KingSmith WalkingPad Treadmill (hereinafter referred to as “the Treadmill”), which boasts a simple, exquisite, and innovative design. Users of the Treadmill can enjoy an at-home workout and boost the quality of life. The Treadmill is for home use only, not for business, leasing, or public organization purposes.
  • Seite 6: Product And Accessories

    Product and accessories Please carefully check whether the items contained in the packing box are complete and intact, and contact the retailer once finding any items missing or damaged. Accessories Power cord Mobile phone Safety key holder Treadmill Wrench Silicone oil Manual...
  • Seite 7: Functional Diagram

    Functional Diagram 1. Unfolding state Spin controller Mobile phone holder Display panel Safety key socket Handrail Footplate Running belt Running belt adjustment screws 2. Folding state Mobile phone holder fixing bolt Treadmill locking lever Foot pad Power socket Scroll wheel Power switch...
  • Seite 8 3. Functions of the display panel Time Speed Spin controller Distance Calories NFC area...
  • Seite 9 Guide for initial use 1. Before pushing or pulling the Treadmill, please make sure the Treadmill is locked and placed on flat ground. 2. Pull up the Treadmill locking lever to unlock it and slowly keep it flat. 3. Unfold the Treadmill, adjust the running belt to the centre position, slowly unfold and press the Treadmill, or rotate the bottom foot pad to make it completely flat.
  • Seite 10 4. Take out the mobile phone holder from the accessory box, connect two large holes to the fixing bolts beneath the handrail, then push towards the direction of the narrow ends of the holes, thus fixing the mobile phone holder to the handrail. 5.
  • Seite 11: Operational Instructions

    Operational instructions Start running 1. After the Treadmill is powered on, the display panel will be lit up, and all parameters will be lit up, and all parameters will be displayed as “0” by default. Safety 2. If the safety key is not inserted, a prompt of “Safety” will be displayed, and the “SAFE” mode will be activated.
  • Seite 12 Other statuses displayed on the Spin controller screen Safety Upgrade Lock Instructions for special status are also displayed via the Spin controller screen. As the Treadmill system will be upgraded and optimized regularly, some operations might be adjusted, and please refer to the actual Treadmill possessed when operate. Standby and wakeup In the standby mode (all parameters are displayed as “0”) if the Spin controller is long pressed for 3 seconds or the Treadmill is kept idle for 5 minutes, the Treadmill will be...
  • Seite 13: Safety Precautions

    Safety precautions Please hold the handrail with both The distance between the hands to support the body before Treadmill and other jumping off the Treadmill in an objects on the two sides emergency. There should be a should be at least 500 mm. distance at least 2 000 mm or above behind the Treadmill.
  • Seite 14 Strictly prohibit using the Unplug the power cord when Treadmill on any uneven ground. the Treadmill is not used. Do not use the Treadmill in the Do not use the Treadmill company of any pets. backward or sideways. Do not step on the head of the The elderly, children and Treadmill.
  • Seite 15 Keep hands safe. Keep belongings well in case of getting stuck. Do not fold the Treadmill when the Do not get on or off the power is not turned off. Treadmill when running belt is still working.
  • Seite 16 1. Treadmill cleaning Turn off the Treadmill and unplug • the power cord. Apply an appropriate amount of soft • detergent to a piece of cloth entirely made of cotton. Do not spray the detergent directly on the running belt or use any acid or corrosive detergent to avoid damage.
  • Seite 17: Warranty Conditions

    Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: Using the product for any purpose other than that for which the product is intended...
  • Seite 18 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 19 Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tuto příručku si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 20 Nebezpečí - ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem: Po použití a před čištěním zařízení vždy ihned odpojte od elektrické zásuvky. Varování - Snižte riziko popálení, požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění osob: 1) Zařízení by nikdy nemělo zůstat bez dozoru, pokud je zapojeno do sítě. Odpojte zástrčku ze zásuvky, pokud ji nepoužíváte, a před nasazením nebo sejmutím dílů.
  • Seite 21 Úvod Děkujeme, že jste si vybrali běžecký pás KingSmith WalkingPad, který se může pochlubit jednoduchým, vynikajícím a inovativním designem. Uživatelé běžeckého pásu si mohou užívat domácí cvičení a zvýšit kvalitu života. Běžecký pás je určen pouze pro domácí použití, nikoliv pro účely podnikání, pronájmu nebo veřejných organizací.
  • Seite 22 Zařízení a příslušenství Pečlivě zkontrolujte, zda jsou položky obsažené v krabici kompletní a neporušené, a jakmile zjistíte, že nějaké položky chybí nebo jsou poškozené, kontaktujte prodejce. Příslušenství Napájecí kabel Držák mobilního Bezpečnostní klíč telefonu Běžecký pás Klíč Silikonový olej Manuál...
  • Seite 23: Funkční Schéma

    Funkční schéma 1. Rozložený stav Kontrola rychlosti Zobrazovací Držák mobilního panel telefonu Zásuvka pro bezpečnostní klíč Madlo Plošina pro nohy Běžecký pás Nastavovací šrouby pojezdového pásu 2. Složený stav Upevňovací šroub držáku mobilního Zajišťovací telefonu páka běžeckého pásu Podložka Napájecí pod nohy zásuvka Kontrola...
  • Seite 24 3. Funkce panelu displeje Čas Rychlost Kontrola rychlosti Kalorie Vzdálenost Oblast NFC...
  • Seite 25 Příručka pro první použití 1. Před tlačením nebo tažením běžeckého pásu se ujistěte, že je běžecký pás zajištěn a umístěn na rovném podkladu. 2. Zatáhněte za zajišťovací páčku běžeckého pásu, aby se odjistila, a pomalu ji držte v rovině. 3. Rozložte běžecký pás, nastavte běžecký pás do střední polohy, pomalu rozložte a přitlačte běžecký...
  • Seite 26 4. Vyjměte držák mobilního telefonu z krabice s příslušenstvím, připojte dva velké otvory k upevňovacím šroubům pod madlem a zatlačte směrem k úzkým koncům otvorů, čímž držák mobilního telefonu upevníte k madlu. 5. Vyjměte bezpečnostní klíč z krabice s příslušenstvím a vložte jej do zásuvky bezpečnostního klíče uprostřed madla.
  • Seite 27: Provozní Pokyny

    Provozní pokyny Začněte běhat 1. Po zapnutí běžeckého pásu se rozsvítí panel displeje, rozsvítí se všechny parametry a všechny parametry se ve výchozím nastavení zobrazí jako "0". Bezpečnost 2. Pokud není bezpečnostní klíč vložen, zobrazí se výzva "Safety" (Bezpečnost) a aktivuje se BEZPEČNÝ...
  • Seite 28 4. Otočením ovladače rychlosti ve směru hodinových ručiček zrychlíte. Otáčením ovladače rychlosti proti směru hodinových ručiček zpomalíte. Další stavy zobrazené na obrazovce ovladače rychlosti Bezpečnost Upgrade Zámek Pokyny pro zvláštní stav se zobrazují také na obrazovce ovladače rychlosti. Vzhledem k tomu, že systém běžeckého pásu bude pravidelně...
  • Seite 29: Bezpečnostní Opatření

    Kódy závad E01: Softwarové nadproudy E02: Hardwarové nadproudy E03: Přehřátí modulu IPM E04: Podpěťová ochrana E05: Přepěťová ochrana E06: Ochrana motoru proti otevřené fázi E07: Ochrana motoru proti zablokování rotoru E08: Porucha snímače E09: Neschopnost motoru nastartovat E12: Nadproudová ochrana motoru E13: Ochrana proti přetížení...
  • Seite 30 Při používání běžeckého pásu si Před použitím běžeckého prosím obujte sportovní obuv a pásu přiložte druhý konec oblečení a provádějte správné bezpečnostního klíče k cvičení podle svého zdravotního oblečení. V případě stavu. Pokud se při cvičení cítíte jakékoli nouze nepříjemně, okamžitě přestaňte a bezpečnostní...
  • Seite 31 Nepoužívejte běžecký pás ve Neběhejte na běžeckém pásu společnosti domácích zvířat. pozadu nebo do strany. Nestoupejte na hranu běžeckého Starší osoby, děti a těhotné pásu. ženy by měly toto zařízení používat obezřetně. Udržujte ruce v bezpečí. Dobře uschovejte malé věci pro případ uvíznutí.
  • Seite 32 Neskládejte běžecký pás, pokud Nenastupujte na běžecký pás není vypnutý. ani z něj nevystupujte, pokud běžecký pás stále funguje. 1. Čištění běžeckého pásu Vypněte pás a odpojte ze zásuvky. • Na kus látky vyrobené výhradně z bavlny • naneste přiměřené množství jemného pracího prostředku.
  • Seite 33: Záruční Podmínky

    3. Mazání pojezdového řemene Vypněte běžecký pás a odpojte • napájecí kabel. Nadzvedněte okraj běžícího pásu a • naneste na jeho vnitřní povrch silikonový olej. Běžecký pás se lépe ovládá, když není zcela rozložený. Před použitím běžecký pás spusťte a nechte •...
  • Seite 34 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Seite 35 Používateľská príručka k výrobku obsahuje funkcie výrobku, spôsob používania a postup obsluhy. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku, aby ste získali čo najlepšie skúsenosti a predišli zbytočným škodám. Túto príručku si uschovajte pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 36 Nebezpečenstvo - na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom: Tento spotrebič vždy odpojte od elektrickej zásuvky ihneď po použití a pred čistením. Varovanie - na zníženie rizika popálenia, požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb: 1) Zariadenie by nikdy nemalo zostať bez dozoru, pokiaľ je zapojené do siete. Odpojte zástrčku zo zásuvky, pokiaľ...
  • Seite 37 Zástrčku nijako nemeňte. Úvod! Ďakujeme, že ste si vybrali bežecký pás KingSmith WalkingPad, ktorý sa môže pochváliť jednoduchým, vynikajúcim a inovatívnym designom. Používatelia bežeckého pásu si môžu užívať domáce cvičenia a zvýšiť kvalitu života. Bežecký pás je určený iba na domáce použitie, nie na účely podnikania, prenájmu alebo verejných organizácií.
  • Seite 38 Zariadenie a príslušenstvo Starostlivo skontrolujte, či sú položky obsiahnuté v škatuli kompletné a neporušené, a akonáhle zistíte, že nejaké položky chýbajú alebo sú poškodené, kontaktujte predajcu. Príslušenstvo Napájací kábel Držiak na mobilný Bezpečnostný kľúč telefón Bežecký pás Kľúč Silikónový olej Manuál...
  • Seite 39 Funkčná schéma 1. Rozložený stav Kontrola rýchlosti Držiak na mobilný Zobrazovací panel telefón Zásuvka na bezpečnostný kľúč Rukoväť Plošina na nohy Bežecký pás Nastavovacie skrutky 2. Zložený stav Upevňovacia skrutka držiaka Blokovacia mobilného páka telefónu bežeckého pásu Podložka Napájacia pod nohy zásuvka Kontrola Vypínač...
  • Seite 40 3. Funkcie panela displeja Rýchlosť Čas Kontrola rýchlosti Vzdialenosť Kalórie Oblasť NFC...
  • Seite 41 Príručka pre prvé použitie 1. Pred tlačením alebo ťahaním bežeckého pásu sa uistite, že je bežecký pás uzamknutý a umiestnený na rovnom podklade. 2. Potiahnite za zaisťovaciu páku bežeckého pásu, aby ste ho odblokovali, a pomaly ho držte v rovine. 3.
  • Seite 42 5. Vyberte bezpečnostný kľúč zo škatule s príslušenstvom a vložte ho do zásuvky bezpečnostného kľúča v strede rukoväti. 6. Po pripojení napájacieho kábla zapnite vypínač bežeckého pásu. 7. Naskenujte vyššie uvedený QR kód alebo vyhľadajte „KS Fit” v App Store alebo Google Play, aby ste dokončili inštaláciu a prihlásenie.
  • Seite 43: Prevádzkové Pokyny

    Prevádzkové pokyny Začnite bežať 1. Po zapnutí bežeckého pásu sa rozsvieti panel displeja, rozsvietia sa všetky parametre a všetky parametre sa štandardne zobrazia ako „0”. Bezpečnosť 2. Ak nie je bezpečnostný kľúč vložený, zobrazí sa výzva „Safety” (Bezpečnosť) a aktivuje sa BEZPEČNÝ...
  • Seite 44 Ďalšie stavy zobrazené na obrazovke ovládača rýchlosti Bezpečnosť Upgrade Zámok Pokyny pre špeciálny stav sa zobrazujú aj prostredníctvom obrazovky ovládača rýchlosti. Keďže systém bežeckého pásu sa bude pravidelne aktualizovať a optimalizovať, niektoré operácie môžu byť upravené a pri prevádzke sa riaďte aktuálnym bežeckým pásom. Pohotovostný...
  • Seite 45: Bezpečnostné Opatrenia

    Bezpečnostné opatrenia Pred zoskokom z bežeckého pásu sa v Vzdialenosť medzi prípade núdze držte oboma rukami bežeckým pásom a zábradlia, aby ste si podopreli telo. Za ostatnými objektmi na bežeckým pásom by mala byť oboch stranách by mala vzdialenosť najmenej 2 000 mm alebo byť...
  • Seite 46 aby ste bežecký pás okamžite zastavili. Prísne zakážte používanie Ak bežecký pás nepoužívate, bežeckého pásu na akomkoľvek odpojte napájací kábel. nerovnom teréne. Nepoužívajte bežecký pás v Nepoužívajte bežecký pás spoločnosti domácich zvierat. smerom dozadu alebo do strán.
  • Seite 47 Nestúpajte na hlanu bežeckého Starší ľudia, deti a tehotné ženy pásu. by mali tento výrobok používať obozretne. Udržujte ruky v bezpečí. Dobre uschovajte veci malé veci v prípade uviaznutia. Neskladajte bežecký pás, keď nie je Nenastupujte na bežecký pás vypnutý. ani z neho nevystupujte, keď...
  • Seite 48 1. Čistenie bežeckého pásu Vypnite pás a odpojte zo zásuvky. • Na kus látky vyrobenej výhradne z • bavlny naneste primerané množstvo jemného pracieho prostriedku. Aby nedošlo k poškodeniu, nestriekajte čistiaci prostriedok priamo na bežiaci pás ani nepoužívajte žiadne kyslé alebo žieravé...
  • Seite 49: Záručné Podmienky

    3. Mazanie pojazdového Vypnite bežecký pás a odpojte • remeňa napájací kábel. Nadvihnite okraj bežiaceho pásu a • naneste na jeho vnútorný povrch silikónový olej. Bežecký pás sa lepšie ovláda, keď nie je úplne rozložený. Pred použitím bežecký pás spustite •...
  • Seite 50 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 51 A termék felhasználói kézikönyve tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és az üzemeltetési eljárást. Olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet a legjobb tapasztalat elérése érdekében, és a felesleges károk elkerülése érdekében. Tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 52 Veszély - Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében: Használat után és tisztítás előtt mindig azonnal húzza ki a készüléket a konnektorból. Figyelmeztetés - Az égési sérülések, tűz, áramütés vagy személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében: 1) A készüléket soha nem szabad felügyelet nélkül hagyni, ha be van dugva. Húzza ki a konnektorból, ha nem használja, és mielőtt alkatrészeket szerel fel vagy vesz le.
  • Seite 53 érdekében. A dugót semmilyen módon ne változtassa meg. Üdvözöljük! Köszönjük, hogy a KingSmith WalkingPad futópadot (a továbbiakban "a futópad") választotta, amely egyszerű, gyönyörű és innovatív kialakítással büszkélkedik. A futópad felhasználói élvezhetik az otthoni edzést és növelhetik az életminőséget. A futópad kizárólag otthoni használatra szolgál, üzleti, bérleti vagy közhasznú...
  • Seite 54 Termék és tartozékok Kérjük, gondosan ellenőrizze, hogy a csomagolódobozban található elemek hiánytalanok és sértetlenek-e, és vegye fel a kapcsolatot a kereskedővel, ha bármilyen hiányzó vagy sérült elemet talál. Tartozékok Hálózati kábel Mobiltelefon tartó Biztonsági kulcs Futópad Csavarkulcs Szilikonolaj Kézikönyv...
  • Seite 55 Funkcionális diagram 1. Szétszerelt állapotban Sebesség szabályozó Mobiltelefon tartó Kijelzőpanel Biztonsági kulcs foglalat Kapaszkó Lábtartó Futószőnyeg Futószíj beállító csavarok 2. Összecsukható állapot Mobiltelefon tartó rögzítő csavar Futópad rögzítőkar Elektromos Alátét aljzat Sebesség Tápkapcsoló ellenőrző...
  • Seite 56 3. A kijelzőpanel funkciói Sebesség Idő Pörgésszabály ozó Távolság Kalóriák terület...
  • Seite 57 Útmutató a kezdeti használathoz 1. Mielőtt tolná vagy húzná a futópadot, győződjön meg róla, hogy a futópad rögzítve van, és sík talajon áll. 2. Húzza meg a futópad rögzítőkarját a reteszeléshez, és lassan tartsa vízszintesen. 3. Hajtsa ki a futópadot, állítsa a futószíjat középső helyzetbe, lassan hajtsa ki és nyomja le a futópadot, vagy forgassa el az alsó...
  • Seite 58 4. Vegye ki a mobiltelefontartót a tartozékdobozból, csatlakoztasson két nagy lyukat a korlát alatti rögzítőcsavarokhoz, majd nyomja a lyukak keskeny végeinek irányába, így rögzítve a mobiltelefontartót a korláthoz. 5. Vegye ki a biztonsági kulcsot a tartozékdobozból, és helyezze be a kapaszkodó közepén lévő...
  • Seite 59 Működési utasítások Kezdj el futni 1. A futópad bekapcsolása után a kijelzőpanel világítani fog az összes paraméterrel együtt, és minden paraméter alapértelmezés szerint "0"-ként fog megjelenni. Biztonság 2. Ha a biztonsági kulcs nincs behelyezve, a "Safety" (Biztonság) felszólítás jelenik meg, és a "SAFE"...
  • Seite 60 A Spin vezérlő képernyőjén megjelenő egyéb állapotok Biztonság Frissítés Lock A különleges állapotra vonatkozó utasítások a Spin vezérlő képernyőjén keresztül is megjelennek. Mivel a futópad rendszeresen frissítésre és optimalizálásra kerül, néhány művelet kiigazításra kerülhet, és kérjük, a működtetés során tekintse meg az aktuális futópad állapotát.
  • Seite 61: Biztonsági Óvintézkedések

    Biztonsági óvintézkedések Kérjük, hogy vészhelyzetben a A futópad és a két oldalon futópadról való leugrás előtt mindkét lévő egyéb tárgyak közötti kezével fogja meg a kapaszkodót, távolságnak legalább 500 hogy megtámassza a testét. A futópad mm-nek kell lennie. mögött legalább 2 000 mm vagy annál nagyobb távolságnak kell lennie.
  • Seite 62 Szigorúan tilos a futópadot Húzza ki a tápkábelt, ha a egyenetlen talajon használni. futópadot nem használja. Ne használja a futópadot Ne használja a futópadot háziállatok társaságában. hátrafelé vagy oldalirányban. Ne lépjen a futópad fejére. Idősek, gyermekek és terhes nők körültekintően használják ezt a terméket.
  • Seite 63 Tartsa biztonságban a kezét. Tartsa távol holmiját arra az elakadás veszélye miatt. Ne hajtsa össze a futópadot, ha a Ne szálljon fel vagy le a készülék nincs kikapcsolva. futópadra, amikor a futószalag még működik.
  • Seite 64 1. Futópad tisztítás Kapcsolja ki a futópadot, és húzza • ki a tápkábelt. Vigyen fel megfelelő mennyiségű lágy • mosószert egy teljesen pamutból készült ruhadarabra. A sérülések elkerülése érdekében ne permetezze a mosószert közvetlenül a futószalagra, és ne használjon savas vagy maró hatású mosószert. Ne törölje a futószíj alá.
  • Seite 65: Jótállási Feltételek

    3. Futószíj kenése Kapcsolja ki a futópadot, és húzza • ki a tápkábelt. Emelje fel a futószalag szélét, és kenje be • a belső felületét szilikonolajjal. Könnyebben kezelhető, ha a futószalag nincs teljesen kibontva. Indítsa el a futópadot, és használat előtt 10- •...
  • Seite 66 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 67 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 68 Gefahr - Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern: Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung des Geräts immer sofort den Stecker aus der Steckdose. Warnung - Um die Gefahr von Verbrennungen, Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern: 1) Ein eingestecktes Gerät sollte nie unbeaufsichtigt gelassen werden.
  • Seite 69 Ändern Sie den Stecker auf keinen Fall. Herzlich willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für das KingSmith WalkingPad Laufband (im Folgenden als "das Laufband" bezeichnet) entschieden haben, dass sich durch ein Einfaches, exquisites und innovatives Design auszeichnet. Benutzer des Laufbandes können ein Training zu Hause genießen und ihre Lebensqualität steigern.
  • Seite 70: Produkt Und Zubehör

    Produkt und Zubehör Bitte überprüfen Sie sorgfältig, ob die in der Verpackung enthaltenen Artikel vollständig und unversehrt sind, und wenden Sie sich an den Händler, wenn Sie fehlende oder beschädigte Artikel feststellen. Zubehör Netzkabel Handy-Halterung Sicherheitsschlüssel Laufband Schraubenschlüs Silikonöl Handbuch...
  • Seite 71 Funktionsdiagramm 1. Zustand der Entfaltung Spin-Controller Handy-Halterung Anzeigetafel Sicherheitsschlüssel buchse Handlauf Fußplatte Laufband Einstellschrauben für das Laufband 2. Zustand der Faltung Befestigungssch raube für Handyhalterung Feststellhebel für das Laufband Fußpolster Steckdose Scrollrad Netzschalter...
  • Seite 72 3. Funktionen des Anzeigefeldes Zeit Geschwindigkeit Spin- Controller Kalorien Entfernung NFC- Bereich...
  • Seite 73: Leitfaden Für Die Erstmalige Verwendung

    Leitfaden für die erstmalige Verwendung 1. Bevor Sie das Laufband schieben oder ziehen, vergewissern Sie sich bitte, dass das Laufband verriegelt ist und auf einem ebenen Untergrund steht. 2. Ziehen Sie den Verriegelungshebel des Laufbands nach oben, um es zu entriegeln, und halten Sie es langsam flach.
  • Seite 74 4. Nehmen Sie die Handyhalterung aus dem Zubehörkarton, verbinden Sie zwei große Löcher mit den Befestigungsbolzen unter dem Handlauf, drücken Sie dann in Richtung der schmalen Enden der Löcher und befestigen Sie so die Handyhalterung am Handlauf. 5. Nehmen Sie den Sicherheitsschlüssel aus der Zubehörbox und stecken Sie ihn in die Sicherheitsschlüsselaufnahme in der Mitte des Handlaufs.
  • Seite 75 Operative Anweisungen Laufen beginnen 1. Nach dem Einschalten des Laufbandes leuchtet das Anzeigefeld auf, und alle Parameter werden standardmäßig mit "0" angezeigt. Sicherheit 2. Wenn der Sicherheitsschlüssel nicht eingesteckt ist, erscheint die Aufforderung "Sicherheit", und der "SAFE"-Modus wird aktiviert. Wenn Sie das Laufband nicht starten können, stecken Sie bitte den Sicherheitsschlüssel ein.
  • Seite 76 Weitere Statusanzeigen auf dem Bildschirm des Spin Controllers Sicherheit Upgrade Schloss Anweisungen für spezielle Status werden auch auf dem Bildschirm des Spin Controllers angezeigt. Da das Laufband-System regelmäßig aktualisiert und optimiert wird, können einige Funktionen angepasst werden. Bitte beachten Sie bei der Bedienung das aktuelle Laufband.
  • Seite 77: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen Bitte halten Sie sich mit beiden Der Abstand zwischen dem Händen am Handlauf fest, um Ihren Laufband und anderen Körper zu stützen, bevor Sie in einem Gegenständen auf beiden Notfall vom Laufband springen. Hinter Seiten sollte mindestens dem Laufband sollte ein Abstand von 500 mm betragen.
  • Seite 78 Es ist strengstens verboten, das Ziehen Sie den Netzstecker, Laufband auf unebenem Boden wenn das Laufband nicht zu benutzen. benutzt wird. Benutzen Sie das Laufband nicht Benutzen Sie das Laufband in der Nähe von Haustieren. nicht rückwärts oder seitwärts. Treten Sie nicht auf den Kopf des Ältere Menschen, Kinder und Laufbandes.
  • Seite 79 Halten Sie Ihre Hände sicher. Bitte nicht stark auftreten. Klappen Sie das Laufband nicht Steigen Sie nicht auf das zusammen, wenn der Strom nicht Laufband auf oder ab, wenn ausgeschaltet ist. das Laufband noch in Betrieb ist.
  • Seite 80 1. Reinigung des Laufbands Schalten Sie das Laufband aus und • ziehen Sie den Netzstecker. Tragen Sie eine angemessene Menge eines • weichen Reinigungsmittels auf ein Tuch aus Baumwolle auf. Sprühen Sie das Reinigungsmittel nicht direkt auf den laufenden Riemen und verwenden Sie keine sauren oder ätzenden Reinigungsmittel, um Schäden zu vermeiden.
  • Seite 81: Garantiebedingungen

    3. Schmierung der Laufbänder Schalten Sie das Laufband aus und • ziehen Sie den Netzstecker. Heben Sie den Rand des Laufbandes an • und tragen Sie Silikonöl auf die Innenfläche auf. Es ist einfacher zu bedienen, wenn das Laufband nicht vollständig ausgeklappt ist.
  • Seite 82 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis