Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 80
KINGSMITH WalkingPad
Treadmill
Model: TRR2F
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für KingSmith WalkingPad TRR2F

  • Seite 1 KINGSMITH WalkingPad Treadmill Model: TRR2F User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 English 3 – 21 Čeština 22 – 40 Slovenčina 41 – 60 Magyar 61 – 79 Deutsch 80 – 99...
  • Seite 3 The product user guide contains product features, how to use, and the operating procedure. Read the user manual carefully to get the best experience and avoid unnecessary damage. Keep this manual for future reference. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line. www.alza.co.uk/kontakt ✉...
  • Seite 4: Important Safety Instructions

    Important safety instructions The appliance is intended for residential use. DANGER – To reduce the risk of electric shock: Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) An appliance should never be left unattended when plugged in.
  • Seite 5 WARNING 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Seite 6 Welcome! Thanks for choosing KINGSMITH WalkingPad Treadmill, and hereinafter referred to as “the Treadmill”. The exquisite, simple, and innovative design afford quality and enjoyable workouts at home. This Treadmill is designed for residential use only. Please do not use it for any commercial, leasing, or public group purpose.
  • Seite 7: Product And Accessories

    Product and accessories Please check carefully if the items inside the packaging are complete and intact. In case of any item missing or it’s broken, please contact the seller. Accessories Power cord Remote Remote control Safe Lock control lanyard Treadmill Hex L Shaped Silicone User Manual...
  • Seite 8: Functional Diagram

    Functional diagram 1. Walking mode The handrail is horizontal when the Treadmill is in walking mode. The maximum speed in this mode is 6 km/h. In this mode, manual (M) and automatic (A) modes can be used. It has a speed limit of 3 km/h when the Treadmill is used for the first time.
  • Seite 9: Indicator Light

    3. Display panel function Time Distance Speed Steps Calories * Step and Calories data can be displayed on the panel after being set in the APP. Touch keypress Standby Mode Manual Mode Automatic Mode Indicator light Fault Caution Light Connection Caution Light...
  • Seite 10 4. Remote control Front Increases Speed Function Decreases Speed Mode Lanyard Hole Back Battery Cover...
  • Seite 11 Set-Up guide 1. When moving Treadmill, make sure that all the locking devices on the handrail are locked and fixed. Put the Treadmill on a flat and firm surface. Avoid soft or thick carpets. 2. Loosen the handrail locking device, lift the handrail to a vertical position, tighten the locking devices on both sides of the handrail.
  • Seite 12 5. Install the emergency stop switch. Connect the power supply and turn on the power switch. 6. Download “KS Fit” APP from the Apple Store or Google Play Store and complete installation. 7. Open APP, follow the instructions to add and connect the Treadmill, then the Treadmill is ready to use.
  • Seite 13: Mode Description

    Learn to use the Treadmill 1. Mode description Standby Mode The standby mode indicator lights up, the motor and sensor are stopped. Manual Mode The manual mode indicator lights up, the speed can be controlled with the remote control or the APP. Automatic Mode The automatic mode indicator lights up, the speed is controlled...
  • Seite 14 3. Manual mode control description (primary mode) Manual mode In this mode, users can use the remote control to control the Treadmill. Beginners are advised to use the manual mode first, and then use the automatic mode once skills have increased. Speed Increase Button Short press: Speed increased by 0.5 km/h (0.5 mi/h) Function Button...
  • Seite 15 The Treadmill will speed up by standing on this area under automatic. The Treadmill will slow down by standing on this area under automatic. 5. Remote control paring instructions If the remote control does not respond or you must replace it, you need to pair it again. Pairing method: Restart the Treadmill and press and hold the mode button on the remote control at the same time for 5 seconds.
  • Seite 16: Safety Instruction

    7. Fault caution light E01: Software overcurrent Sensor fault E02: Hardware overcurrent Motor unable to start E03: IPM module overheating Motor overcurrent protection E04: Low-voltage protection Overloading protection E05: High-voltage protection Hall signal loss E06: Motor phase loss protection Communication fault E07: Motor block rotation protection Safety instruction...
  • Seite 17 Actuator release force: 7N Clip release force: 18N Please wear sports shoes and Test the safe lock before using clothes and exercise the treadmill. Please clip the moderately when using the end of the safe lock on your Treadmill. If you feel clothes when running on the uncomfortable during running, treadmill.
  • Seite 18 Do not bring pets when you are Do not use the Treadmill using the Treadmill. backward or sideways. Do not step on the head of Elderly people, children, the Treadmill. and pregnant women should use caution before using the Treadmill. Watch your hands.
  • Seite 19: Maintenance And Adjustments

    Keep Treadmill upright and put it in a space with supporting points on both sides. Please keep it away from children. Maintenance and adjustments 1. Clean the Treadmill Disconnect all sources of power before • cleaning the Treadmill. Add a small quantity of mild cleaner to a 100 % •...
  • Seite 20: Warranty Conditions

    Start the treadmill to run at a speed of 3 km/h • (2 mi/h) for 10-20 seconds. 5-10 ml of silicone oil is required for each • lubrication. Excessive silicone oil may cause slipping and affect normal use. Lubricate the walking belt every three months. •...
  • Seite 21 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 22 Uživatelská příručka k výrobku obsahuje funkce výrobku, návod k použití a postup obsluhy. Přečtěte si pozorně uživatelskou příručku, abyste získali co nejlepší zkušenosti a předešli zbytečným škodám. Tuto příručku si uschovejte pro budoucí použití. Máte-li jakékoli dotazy nebo připomínky k zařízení, obraťte se na zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 23: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    Důležité bezpečnostní pokyny Spotřebič je určen pro použití v domácnosti Nebezpečí - ke snížení rizika úrazu elektrickým proudem: Po použití a před čištěním zařízení vždy ihned odpojte od elektrické zásuvky. Varování - Snižte riziko popálení, požáru, úrazu elektrickým proudem nebo zranění...
  • Seite 24 VAROVÁNÍ 1. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo byly poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí souvisejícím nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí...
  • Seite 25 Úvod! Děkujeme, že jste si vybrali běžecký pás KINGSMITH WalkingPad. Vynikající, jednoduchý a inovativní design umožňuje kvalitní a příjemné cvičení v domácím prostředí. Tento pás je určen pouze pro domácí použití. Nepoužívejte jej prosím pro žádné komerční, leasingové nebo veřejné skupinové účely.
  • Seite 26 Zařízení a příslušenství Pečlivě zkontrolujte, zda jsou položky uvnitř balení kompletní a neporušené. V případě, že nějaká položka chybí nebo je rozbitá, kontaktujte prosím prodávajícího. Příslušenství Napájecí kabel Dálkové Šňůrka na Bezpečnostní ovládání dálkové zámek ovládání Běžecký pás Šestihranný klíč Silikonový...
  • Seite 27: Funkční Schéma

    Funkční schéma 1. Režim chůze Když je běžecký pás v režimu chůze, je madlo vodorovné. Maximální rychlost v tomto režimu je 6 km/h. V tomto režimu lze používat manuální (M) a automatický (A) režim. Při prvním použití běžeckého pásu má rychlostní limit 3 km/h. Odblokování rychlostního limitu 6 km/h lze provést třemi způsoby: Ukončením navádění...
  • Seite 28 3. Funkce panelu displeje Čas Vzdálenost Rychlost Kroky Kalorie * Údaje o krocích a kaloriích lze po nastavení v aplikaci APP zobrazit na panelu. Stisknutí dotykové klávesy Pohotovostní režim Manuální režim Automatický režim Kontrolka Výstražná kontrolka poruchy Varovná kontrolka připojení...
  • Seite 29 4. Dálkové ovládání Přední strana Zvyšuje rychlost Funkce Snižuje rychlost Režim Otvor pro šňůrku Zadní strana Kryt baterie...
  • Seite 30 Průvodce nastavením 1. Při přemisťování běžeckého pásu se ujistěte, že jsou všechna zajišťovací zařízení na madle zajištěna a upevněna. Položte běžecký pás na rovný a pevný povrch. Vyhněte se měkkým nebo silným kobercům. 2. Uvolněte zajišťovací zařízení madla, zvedněte madlo do svislé polohy a utáhněte zajišťovací...
  • Seite 31 5. Nainstalujte spínač nouzového zastavení. Připojte napájecí zdroj a zapněte vypínač. 6. Stáhněte si aplikaci "KS Fit" z obchodu Apple Store nebo Google Play a dokončete instalaci. 7. Otevřete aplikaci APP, postupujte podle pokynů k přidání a připojení běžeckého pásu a poté je běžecký pás připraven k použití.
  • Seite 32 Naučte se používat běžecký pás 1. Popis režimu Pohotovostní Rozsvítí se indikátor pohotovostního režim režimu, motor a senzor jsou zastaveny. Manuální režim Rozsvítí se indikátor manuálního režimu, rychlost lze ovládat pomocí dálkového ovladače nebo aplikace APP. Automatický Rozsvítí se indikátor automatického režim režimu, rychlost je řízena automaticky pomocí...
  • Seite 33 3. Popis manuálního ovládání (primární režim) Manuální režim V tomto režimu mohou uživatelé běžecký pás ovládat pomocí dálkového ovladače. Začátečníkům se doporučuje používat nejprve manuální režim a po zvýšení dovedností používat automatický režim. Tlačítko pro zvýšení rychlosti Krátký stisk: Rychlost se zvýší o 0,5 km/h. Funkční...
  • Seite 34 Běžecký pás se zrychlí tím, že na této ploše stojíte v automatickém režimu. Běžecký pás se zpomalí tím, že na této ploše stojíte v automatickém režimu. 5. Pokyny k dálkovému ovládání Pokud dálkový ovladač nereaguje nebo jej musíte vyměnit, je třeba jej znovu spárovat. Způsob párování: Na dálkovém ovladači současně...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    7. Varovná kontrolka poruchy E01: Softwarové nadproudy Porucha snímače E02: Hardwarové nadproudy Motor nelze nastartovat E03: Přehřátí modulu IPM Nadproudová ochrana motoru E04: Nízkonapěťová ochrana Ochrana proti přetížení E05: Vysokonapěťová ochrana Ztráta Hallova signálu E06: Ochrana proti ztrátě fáze motoru Porucha komunikace E07: Ochrana proti otáčení...
  • Seite 36 Uvolňovací síla aktuátoru: 7 N Síla uvolnění klipu: 18 N Při používání běžeckého pásu Před použitím běžeckého pásu noste sportovní obuv a oblečení vyzkoušejte bezpečnostní a cvičte střídmě. Pokud se při zámek. Při běhu na běžeckém běhu cítíte nepříjemně, pásu připněte konec okamžitě...
  • Seite 37 Při používání běžeckého pásu Neběhejte na běžeckém pásu dávejte pozor na vaše domácí pozadu nebo do strany. zvířata. Nestoupejte na okraj Starší lidé, děti a těhotné běžeckého pásu. ženy by měli být před použitím běžeckého pásu opatrní. Udržujte ruce v bezpečí. Dobře uschovejte malé...
  • Seite 38 Neskládejte běžecký pás, pokud Při provozu běžeckého pásu není vypnutý. nenastupujte a nesestupujte. Běžecký pás udržujte ve vzpřímené poloze a umístěte jej do prostoru s opěrnými body na obou stranách. Udržujte jej mimo dosah dětí. Údržba a seřízení 1. Čištění běžeckého pásu Před čištěním běžeckého pásu odpojte •...
  • Seite 39: Záruční Podmínky

    Prokluzování běžícího řemene: otočte levým a • pravým seřizovacím šroubem o ½ kruhu ve směru hodinových ručiček. Po každém nastavení nechte běžecký pás • běžet 1-2 minuty, aby se nastavení ověřilo. V případě potřeby proveďte nastavení znovu. 3. Mazání řemene Vypněte běžecký...
  • Seite 40 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Seite 41 Používateľská príručka k výrobku obsahuje funkcie výrobku, spôsob používania a postup obsluhy. Pozorne si prečítajte používateľskú príručku, aby ste získali čo najlepšie skúsenosti a predišli zbytočným škodám. Túto príručku si uschovajte pre budúce použitie. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky týkajúce sa zariadenia, obráťte sa na zákaznícku linku.
  • Seite 42: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Dôležité bezpečnostné pokyny Spotrebič je určený na použitie v domácnosti. Nebezpečenstvo - na zníženie rizika úrazu elektrickým prúdom: Tento spotrebič vždy odpojte od elektrickej zásuvky ihneď po použití a pred čistením. Varovanie - Na zníženie rizika popálenia, požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo zranenia osôb: 1) Spotrebič...
  • Seite 43 VAROVANIE 1. Tento spotrebič môžu používať deti od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatočnými skúsenosťami a znalosťami, ak boli pod dohľadom alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom a rozumejú príslušným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú...
  • Seite 44 Úvod! Ďakujeme, že ste si vybrali bežecký pás Kingsmith WalkingPad. Vynikajúci, jednoduchý a inovatívny dizajn umožňuje kvalitné a príjemné cvičenie v domácom prostredí. Tento pás je určený iba na domáce použitie. Nepoužívajte ho prosím na žiadne komerčné, lízingové alebo verejné skupinové účely.
  • Seite 45 Zariadenie a príslušenstvo Pozorne skontrolujte, či sú položky v obale kompletné a neporušené. V prípade, že niektorá položka chýba alebo je rozbitá, kontaktujte prosím predávajúceho. Príslušenstvo Napájací kábel Diaľkové Šnúrka na Bezpečnostný ovládanie diaľkové zámok ovládanie Bežecký pás Šesťhranný Silikónový Používateľská...
  • Seite 46 Funkčná schéma 1. Režim chôdze Keď je bežecký pás v režime chôdze, je držadlo vodorovné. Maximálna rýchlosť v tomto režime je 6 km/h. V tomto režime je možné používať manuálny (M) a automatický (A) režim. Pri prvom použití bežeckého pásu má rýchlostný limit 3 km/h. Odblokovanie rýchlostného limitu 6 km/h je možné...
  • Seite 47 3. Funkcia panela displeja Čas Vzdialenosť Rýchlosť Kroky Kalórie *Údaje o krokoch a kalóriách sa môžu zobrazovať na paneli po nastavení v aplikácii APP. Stlačenie dotykového klávesu Pohotovostný režim Manuálny režim Automatický režim Kontrolka Výstražná kontrolka poruchy Varovná kontrolka pripojenia...
  • Seite 48 4. Diaľkové ovládanie Pred ná stran Zvyšuje rýchlosť Funkcia Znižuje rýchlosť Režim Otvor na šnúrku Zadný Kryt batérie...
  • Seite 49 Sprievodca nastavením 1. Pri premiestňovaní bežeckého pásu sa uistite, že sú všetky zaisťovacie zariadenia na madle zaistené a upevnené. Položte bežecký pás na rovný a pevný povrch. Vyhnite sa mäkkým alebo silným kobercom. 2. Uvoľnite zaisťovacie zariadenie držadla, zdvihnite držadlo do zvislej polohy, utiahnite zaisťovacie zariadenia na oboch stranách držadla.
  • Seite 50 5. Nainštalujte spínač núdzového zastavenia. Pripojte napájací zdroj a zapnite vypínač. 6. Stiahnite si aplikáciu „KS Fit” z obchodu Apple Store alebo Google Play a dokončite inštaláciu. 7. Otvorte aplikáciu APP, postupujte podľa pokynov na pridanie a pripojenie bežeckého pásu, potom je bežecký pás pripravený na používanie.
  • Seite 51 Naučte sa používať bežecký pás 1. Popis režimu Pohotovostný Rozsvieti sa indikátor režim pohotovostného režimu, motor a senzor sú zastavené. Manuálny režim Rozsvieti sa indikátor manuálneho režimu, rýchlosť možno ovládať pomocou diaľkového ovládača alebo aplikácie APP. Automatický Rozsvieti sa indikátor režim automatického režimu, rýchlosť...
  • Seite 52 3. Popis manuálneho ovládania (primárny režim) Manuálny režim V tomto režime môžu používatelia používať diaľkové ovládanie na ovládanie bežeckého pásu. Začiatočníkom sa odporúča, aby najprv používali manuálny režim a potom, keď sa ich zručnosti zvýšia, použili automatický režim. Tlačidlo zvýšenia rýchlosti Krátke stlačenie: Rýchlosť...
  • Seite 53 Bežecký pás sa zrýchli tým, že na tejto ploche stojíte v automatickom režime. Bežecký pás sa spomalí tým, že na tejto ploche stojíte v automatickom režime. 5. Pokyny k diaľkovému ovládaniu Ak diaľkový ovládač nereaguje alebo ho musíte vymeniť, musíte ho znova spárovať. Spôsob párovania: Stlačte a podržte tlačidlo režimu na diaľkovom ovládači po dobu 5 sekúnd.
  • Seite 54: Bezpečnostné Pokyny

    7. Varovná kontrolka poruchy E01: Softvérové nadprúdy Porucha snímača E02: Hardvérové nadprúdy Motor nemožno naštartovať E03: Prehriatie modulu IPM Nadprúdová ochrana motora E04: Nízkonapäťová ochrana Ochrana proti preťaženiu E05: Vysokonapäťová ochrana Strata Hallovho signálu E06: Ochrana proti strate fázy motora Porucha komunikácie E07: Ochrana proti otáčaniu bloku...
  • Seite 55 Uvoľňovacia sila aktuátora: 7N Sila uvoľnenia klipu: 18N Pri používaní bežeckého pásu Pred použitím bežeckého pásu noste športovú obuv a otestujte bezpečnostný zámok. oblečenie a cvičte striedmo. Ak Pri behu na bežeckom páse si sa počas behu cítite koniec bezpečného zámku nepríjemne, okamžite prestaňte pripnite na oblečenie.
  • Seite 56 Počas používania bežeckého pásu Nepoužívajte bežecký pás neberte so sebou domáce smerom dozadu alebo do zvieratá. strán. Nestúpajte na okraj Starší ľudia, deti a tehotné bežeckého pásu. ženy by mali byť pred použitím bežeckého pásu opatrné. Udržujte ruky v bezpečí. Dobre uschovajte malé...
  • Seite 57 Neskladajte bežecký pás, ak nie je Počas prevádzky bežeckého vypnutý. pásu nenastupujte a nevystupujte. Bežecký pás udržujte vo vzpriamenej polohe a umiestnite ho do priestoru s opornými bodmi na oboch stranách. Udržujte ho mimo dosahu detí. Údržba a nastavenia 1. Čistenie bežeckého pásu Pred čistením bežeckého pásu odpojte všetky •...
  • Seite 58 Sklon pásu doľava: otočte ľavou • nastavovacou skrutkou o ¼ kružnice v smere hodinových ručičiek. Sklon pásu smerom doprava: otočte pravou • nastavovacou skrutkou o ¼ kruhu v smere hodinových ručičiek. Preklzovanie bežiaceho remeňa: otočte ľavou • a pravou nastavovacou skrutkou o ½ kruhu v smere hodinových ručičiek.
  • Seite 59: Záručné Podmienky

    Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.sk sa vzťahuje záruka 2 roky. V prípade potreby opravy alebo iného servisu v záručnej dobe sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je nutné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktorý...
  • Seite 60 WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
  • Seite 61 A termék felhasználói kézikönyve tartalmazza a termék jellemzőit, a használat módját és az üzemeltetési eljárást. Olvassa el figyelmesen a felhasználói kézikönyvet a legjobb élmény érdekében, és a felesleges károk elkerülése érdekében. Tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi használatra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélszolgálatunkhoz.
  • Seite 62: Fontos Biztonsági Utasítások

    Fontos biztonsági utasítások A készüléket otthoni felhasználásra szánták. VESZÉLY - Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében: Használat után és tisztítás előtt mindig azonnal húzza ki a készüléket a konnektorból. FIGYELMEZTETÉS - Az égési sérülések, tűz, áramütés vagy személyi sérülés veszélyének csökkentése érdekében: 1) A készüléket soha nem szabad felügyelet nélkül hagyni, ha be van dugva.
  • Seite 63 FIGYELMEZTETÉS 1. Ezt a készüléket 8 éves és idősebb gyermekek, valamint csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező, illetve tapasztalat és ismeretek hiányában nem rendelkező személyek is használhatják, ha felügyelet alatt vannak, vagy a készülék biztonságos használatára vonatkozó utasításait megkapták, és megértették a készülékkel járó...
  • Seite 64 Üdvözöljük! Köszönjük, hogy a KINGSMITH WalkingPad futópadot választotta, mely a továbbiakban csak "a futópad". A kiváló, egyszerű és innovatív kialakítás minőségi és élvezetes otthoni edzéseket tesz lehetővé. Ezt a futópadot kizárólag lakossági használatra tervezték. Kérjük, ne használja kereskedelmi, bérleti vagy nyilvános csoportos célokra.
  • Seite 65 Termék és tartozékok Kérjük, gondosan ellenőrizze, hogy a csomagolásban lévő elemek hiánytalanok és sértetlenek-e. Ha bármelyik elem hiányzik vagy eltört, kérjük, lépjen kapcsolatba az eladóval. Tartozékok Hálózati kábel Távirányító Távvezérlő Biztonságos zsinór zár Futópad L alakú Szilikonolaj Felhasználói kézikönyv hatszögletes csavarkulcs...
  • Seite 66 Funkcionális diagram 1. Gyalogló üzemmód A kapaszkodó vízszintes, amikor a futópad gyalogló üzemmódban van. A maximális sebesség ebben az üzemmódban 6 km/h. Ebben az üzemmódban a kézi (M) és az automatikus (A) üzemmód használható. A futópad első használatakor 3 km/h sebességkorlátozás van érvényben. A 6 km/h sebességkorlátozás feloldása háromféleképpen történhet: A kezdő...
  • Seite 67 3. A kijelzőpanel funkciója Idő Távolság Sebesség Lépések Kalóriák * A lépés- és kalóriaadatok az APP-ban történő beállítás után megjeleníthetők a panelen. Érintse meg a billentyűzetet Készenléti üzemmód Kézi üzemmód Automatikus üzemmód Jelzőlámpa Hiba figyelmeztető fény Csatlakozás figyelmeztető fény...
  • Seite 68 4. Távirányító Elöl Növeli a sebességet Funkció Csökkenti a sebességet Mód Lanyard lyuk Vissz Akkumulátor fedél...
  • Seite 69 Beállítási útmutató 1. A futópad mozgatásakor győződjön meg arról, hogy a korláton lévő összes reteszelőszerkezet reteszelve és rögzítve van. Helyezze a futópadot sík és szilárd felületre. Kerülje a puha vagy vastag szőnyegeket. 2. Lazítsa meg a kapaszkodó reteszelését, emelje függőleges helyzetbe a kapaszkodót, húzza meg a reteszeléseket a kapaszkodó...
  • Seite 70 4. Lazítsa meg a kapaszkodó gyorstartó-szerkezetet, állítsa a kapaszkodó skála jeléhez, majd rögzítse hozzá a gyorstartó szerkezetet. 5. Szerelje be a vészleállító kapcsolót. Csatlakoztassa a tápegységet, és kapcsolja be a hálózati kapcsolót. 6. Töltse le a "KS Fit" APP-ot az Apple Store-ból vagy a Google Play Store-ból, és fejezze be a telepítést.
  • Seite 71 Tanulja meg használni a futópadot 1. Üzemmódok leírása Készenléti Ha a készenléti üzemmód jelzőfénye üzemmód kigyullad, a motor és az érzékelő leáll. Kézi üzemmód Ha a kézi üzemmód jelzőfénye világít, a sebesség a távirányítóval vagy az APP-pal szabályozható. Automatikus Az automatikus üzemmód üzemmód jelzőfénye világít, a sebességet egy intelligens algoritmus...
  • Seite 72 3. Kézi üzemmód vezérlés leírása (elsődleges üzemmód) Kézi üzemmód Ebben az üzemmódban a felhasználók a távirányítóval vezérelhetik a futópadot. A kezdőknek azt tanácsoljuk, hogy először a kézi üzemmódot használják, majd a készségek növekedése után az automatikus üzemmódot. Sebességnövelő gomb Rövid sajtó: A sebesség 0,5 km/h-val (0,5 mi/h) növekszik.
  • Seite 73 A futópad automatikusan felgyorsul, ha ezen a területen áll. A futópad automatikusan lelassul, ha ezen a területen áll. 5. Távvezérlő p§rosítási utasítások Ha a távirányító nem reagál, vagy ki kell cserélni, akkor újra kell párosítani. Párosítási módszer: Indítsa újra a futópadot, majd nyomja meg és tartsa lenyomva a távirányítón lévő...
  • Seite 74: Biztonsági Utasítás

    7. Hiba figyelmeztető lámpa E01: Szoftver túláram Érzékelő hiba E02: Hardveres túláram A motor nem tud elindulni E03: IPM modul túlmelegedése Motor túláramvédelem E04: Kisfeszültségű védelem Túlterhelés elleni védelem E05: Nagyfeszültségű védelem Hall jelveszteség E06: Motor fázisvesztés elleni védelem Kommunikációs hiba E07: Motorblokk forgásvédelem Biztonsági utasítás...
  • Seite 75 A működtető kioldóereje: A klipsz kioldási ereje: Kérjük, viseljen sportcipőt és A futópad használata előtt sportruházatot, és a futópad tesztelje a biztonsági zárat. használatakor mérsékelten Kérjük, hogy a biztonsági zár mozogjon. Ha futás közben végét a ruházatára csíptesse, kényelmetlenül érzi magát, amikor a futópadon fut.
  • Seite 76 Ne hozzon magával háziállatot, Ne használja a futópadot amikor a futópadot használja. hátrafelé vagy oldalirányban. Ne lépjen a futópad fejére. Idősek, gyermekek és terhes nők óvatosan használják a futópadot. Vigyázzon a kezére. Vigyázzon a holmijára. Ne hajtsa össze a készüléket a Ne szálljon fel és le, amikor a kikapcsolás előtt.
  • Seite 77 Tartsa a futópadot függőlegesen, és helyezze olyan helyre, amelynek mindkét oldalán vannak támasztópontjai. Kérjük, tartsa távol a gyermekektől. Karbantartás és beállítások 1. Tisztítsa meg a futópadot A futópad tisztítása előtt kapcsoljon ki minden • áramforrást. Adjon egy kis mennyiségű enyhe tisztítószert •...
  • Seite 78: Jótállási Feltételek

    3. Sétálószíj olajozása Kapcsolja ki a futópadot, és húzza ki a • tápkábelt. Emelje fel a járókar éle és kenje be a belső • felületet szilikonolajjal. Indítsa el a futópadot 3 km/h (2 mi/h) • sebességgel 10-20 másodpercig. Minden egyes kenéshez 5-10 ml szilikonolajra •...
  • Seite 79 WEEE Ez a termék nem ártalmatlanítható normál háztartási hulladékként az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
  • Seite 80 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 81: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Das Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt. GEFAHR - Um die Gefahr eines Stromschlags zu verringern: Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor der Reinigung des Geräts immer sofort den Stecker aus der Steckdose. WARNUNG - Um die Gefahr von Verbrennungen, Bränden, elektrischen Schlägen oder Verletzungen von Personen zu verringern: 1) Ein eingestecktes Gerät sollte nie unbeaufsichtigt gelassen werden.
  • Seite 82 WARNUNG 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
  • Seite 83 Herzlich willkommen! Vielen Dank, dass Sie sich für das KINGSMITH WalkingPad Laufband entschieden haben, im Folgenden "das Laufband" genannt. Das exquisite, einfache und innovative Design ermöglicht ein qualitativ hochwertiges und angenehmes Training zu Hause. Dieses Laufband ist nur für den privaten Gebrauch bestimmt. Bitte verwenden Sie es nicht für kommerzielle Zwecke, Vermietung oder öffentliche Gruppen.
  • Seite 84: Produkt Und Zubehör

    Produkt und Zubehör Bitte überprüfen Sie sorgfältig, ob die Artikel in der Verpackung vollständig und unversehrt sind. Falls ein Artikel fehlt oder kaputt ist, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer. Zubehör Netzkabel Fernsteueru Umhängeba Tresorschlo nd für die Fernbedienu Laufband L-förmiger Silikonöl Benutzerhandbuch Sechskantschlüs...
  • Seite 85 Funktionsschema 1. Gehender Modus Der Handlauf ist horizontal, wenn sich das Laufband im Gehmodus befindet. Die Höchstgeschwindigkeit in diesem Modus beträgt 6 km/h. In diesem Modus können der manuelle (M) und der automatische (A) Modus verwendet werden. Die Höchstgeschwindigkeit ist auf 3 km/h begrenzt, wenn das Laufband zum ersten Mal benutzt wird.
  • Seite 86 1. Funktion der Anzeigetafel Zeit Entfernung Geschwindigkeit Schritte Kalorien * Schritt- und Kaloriendaten können auf dem Display angezeigt werden, nachdem sie in der APP eingestellt wurden. Tastendruck Standby-Modus Manueller Modus Automatischer Modus Anzeigelampe Störungswarnleuchte Anschluss Vorwarnleuchte...
  • Seite 87 2. Fernsteuerung Vorderseite Erhöht die Geschwindigkeit Funktion Verringert die Geschwindigkeit Modus Lanyard-Loch Rückseite Batterieabdeckung...
  • Seite 88: Anleitung Zum Einrichten

    Anleitung zum Einrichten 1. Wenn Sie das Laufband bewegen, vergewissern Sie sich, dass alle Verriegelungsvorrichtungen am Handlauf verriegelt und fixiert sind. Stellen Sie das Laufband auf eine ebene und feste Oberfläche. Vermeiden Sie weiche oder dicke Teppiche. 2. Lösen Sie die Verriegelung des Handlaufs, heben Sie den Handlauf in eine senkrechte Position und ziehen Sie die Verriegelungen auf beiden Seiten des Handlaufs fest.
  • Seite 89 4. Lösen Sie die Handlaufschnellbefestigung, stellen Sie sie auf die Skalenmarkierung des Handlaufs ein und verriegeln Sie dann die Handlaufschnellbefestigung. 5. Installieren Sie den Not-Aus-Schalter. Schließen Sie die Stromzufuhr an und schalten Sie den Netzschalter ein. 6. Laden Sie die "KS Fit" APP aus dem Apple Store oder Google Play Store herunter und schließen Sie die Installation ab.
  • Seite 90: Lernen Sie, Das Laufband Zu Benutzen

    Lernen Sie, das Laufband zu benutzen 1. Beschreibung des Modus Standby-Modus Die Anzeige für den Standby-Modus leuchtet auf, der Motor und der Sensor werden angehalten. Manueller Die Anzeige für den manuellen Modus Modus leuchtet auf, die Geschwindigkeit kann mit der Fernbedienung oder der APP gesteuert werden.
  • Seite 91 3. Beschreibung der Steuerung im manuellen Modus (primärer Modus) Manueller Modus In diesem Modus können die Benutzer das Laufband mit der Fernbedienung steuern. Anfängern wird empfohlen, zunächst den manuellen Modus zu verwenden und erst mit zunehmender Erfahrung den automatischen Modus zu nutzen. Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit Kurz drücken: Geschwindigkeit um 0,5 km/h erhöht Funktionstaste...
  • Seite 92 Das Laufband wird durch das Stehen auf dieser Fläche automatisch beschleunigt. Das Laufband verlangsamt sich automatisch, wenn Sie auf dieser Fläche stehen. 5. Anleitung für das Koppeln der Fernbedienung Wenn die Fernbedienung nicht reagiert oder Sie sie austauschen müssen, müssen Sie sie erneut koppeln.
  • Seite 93: Sicherheitshinweise

    7. Störungswarnleuchte E01: Software-Überstrom Sensorfehler E02: Hardware-Überstrom Motor lässt sich nicht starten E03: Überhitzung des IPM-Moduls Motor-Überstromschutz E04: Niederspannungsschutz Überlastungsschutz E05: Hochspannungsschutz Verlust des Hallsignals E06: Motorphasenausfallschutz Kommunikationsfehler E07: Motorblockierschutz Sicherheitshinweise Der Abstand hinter dem Der Abstand auf jeder Seite des Laufband sollte größer als Laufbandes sollte größer als 500 2000 mm sein.
  • Seite 94 Auslösekraft des Aktuators: 7N Auslösekraft des Clips: 18N Bitte tragen Sie Sportschuhe Testen Sie das und -kleidung und trainieren Sicherheitsschloss vor der Sie mäßig, wenn Sie das Benutzung des Laufbandes. Laufband benutzen. Wenn Sie Bitte befestigen Sie das Ende sich beim Laufen unwohl des Sicherheitsschlosses an fühlen, hören Sie bitte sofort Ihrer Kleidung, wenn Sie auf...
  • Seite 95 Bringen Sie keine Haustiere mit, Benutzen Sie das Laufband wenn Sie das Laufband benutzen. nicht rückwärts oder seitwärts. Treten Sie nicht auf den Kopf Ältere Menschen, Kinder des Laufbandes. und schwangere Frauen sollten bei der Benutzung des Laufbands vorsichtig sein. Achten Sie auf Ihre Hände.
  • Seite 96: Wartung Und Anpassung

    Nicht vor dem Ausschalten falten. Steigen Sie nicht ein und aus, wenn das Laufband in Betrieb ist. Halten Sie das Laufband aufrecht und stellen Sie es in einem Raum mit Stützmöglichkeiten auf beiden Seiten auf. Bitte halten Sie es von Kindern fern. Wartung und Anpassung 1.
  • Seite 97 2. Rutschen des Laufbandes Drücken und halten Sie gleichzeitig die • und Korrektur Mode-Taste und die Taste zur Erhöhung der Geschwindigkeit auf der Fernbedienung für mehr als 3 Sekunden, bis das Gerät startet. Auf der Vorderseite wird "CALI" angezeigt und •...
  • Seite 98: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für ein neues Produkt, das im Vertriebsnetz von Alza gekauft wurde, gilt eine Garantie von 2 Jahren. Wenn Sie während der Garantiezeit eine Reparatur oder andere Dienstleistungen benötigen, wenden Sie sich direkt an den Verkäufer des Produkts, Sie müssen den ursprünglichen Kaufbeleg mit dem Kaufdatum vorlegen. Die folgenden Punkte gelten als Widerspruch zu den Garantiebedingungen, für die der geltend gemachte Anspruch nicht anerkannt werden kann: Verwendung des Produkts für einen anderen Zweck als den, für den es bestimmt ist,...
  • Seite 99 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...

Inhaltsverzeichnis