Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione
Montage und Bedienungsanleitung
Manuel d'entretien
Installation, use and maintenance instructions
Bruciatori di gasolio
I
Öl-Gebläsebrenner
D
Brûleurs fioul domestique
F
Light oil burners
GB
Funzionamento bistadio
Zweistufiger Betrieb
Fonctionnement à 2 allures
Two stage operation
CODICE
CODE
3738057
3739457
3739757
MODELLO - MODELL
MODELE - MODEL
RG2D TL
RG3D TL
RG4D TL
TIPO - TYP
TYPE
380 T1
394 T1
397 T1
2903127 (0)
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riello Burners Gulliver RG2D TL

  • Seite 1 Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Montage und Bedienungsanleitung Manuel d’entretien Installation, use and maintenance instructions Bruciatori di gasolio Öl-Gebläsebrenner Brûleurs fioul domestique Light oil burners Funzionamento bistadio Zweistufiger Betrieb Fonctionnement à 2 allures Two stage operation CODICE MODELLO - MODELL TIPO - TYP CODE MODELE - MODEL...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT BESCHREIBUNG DES BRENNERS . . . 4.2 Empfohlene Düsen ....1.1 Mitgeliefertes Zubehör ....4.3 Elektrodeneinstellung .
  • Seite 3: Technische Merkmale

    TECHNISCHE MERKMALE 2.1 TECHNISCHE DATEN 380 T1 394 T1 397 T1 ÷ ÷ ÷ 3,6 / 4,1 10 kg/h 5,5 / 7 15 kg/h 9 / 11 20 kg/h Durchsatz - Brennerleistung ÷ ÷ ÷ 42 / 49 118 kW 65 / 83 178 kW 106 / 130...
  • Seite 4: Betriebsbereich

    2.3 BETRIEBSBEREICH, (nach EN 267) 397T1 394T1 380T1 kg/h D7147 INSTALLATION DIE INSTALLATION DES BRENNERS MUSS IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DEN ÖRTLICHEN GESETZEN UND VORSCHRIFTEN AUSGEFÜHRT WERDEN. BETRIEBSPOSITION Il Der Brenner darf ausschließlich in den in 1, 2, 4 und 6 gezeigten Positionen funktionieren. Jede andere Anordnung kann den einwandfreien Betrieb des Geräts beeinträchtigen.
  • Seite 5: Brennermontage

    BRENNERMONTAGE Zur Installation des Brenners am Heizkessel sind folgende Vorgänge auszuführen: ® Die Schraube und die beiden Muttern am Flansch (1) montieren, (siehe Abb. 3). ® Falls erforderlich, die Bohrungen der Isolierdichtung (4, Abb. 2 - 4) erweitern. ® Mit den Schrauben (5) und (falls erforderlich) den Muttern (2) den Flansch (1) an der Kesseltür (3) mit Isolierdichtung (4) montieren, (siehe Abb 2).
  • Seite 6: Ölversorgungsanlage

    ÖLVERSORGUNGSANLAGE WICHTIGER HINWEIS Abb. 7 ® Es muß sichergestellt werden, daß die Ölrücklauf-Leitung ohne Ver- engung und Verstopfung frei in den Tank zurückgeführt wird. Durch Druckerhöhung von mehr als 0,5 bar im Rücklauf wird die Ölpumpe undicht. Die Pumpe ist werksseitig für den Zweirohr-Betrieb eingerichtet. Wird ®...
  • Seite 7: Elektrisches Verdrahtungsschema

    ELEKTRISCHES VERDRAHTUNGSSCHEMA ACHTUNG: ® Nullleiter nicht mit Phase austauschen; sich genau an das angegebene Schema halten und eine gute Er- dung ausführen. ® Der Leiterquerschnitt muss mindestens 1 mm2 sein. (Außer im Falle anderslautender Angaben durch Normen und örtliche Gesetze). ®...
  • Seite 8: Betrieb

    BETRIEB 4.1 EINSTELLUNG DER BRENNERLEISTUNG In Konformität mit der Wirkungsgradrichtlinie 92/42/EWG müssen die Anbringung des Brenners am Heizkessel, die Einstellung und die Inbetriebnahme unter Beachtung der Betriebsanleitung der Heizkessels ausgeführt werden, einschließlich Kontrolle der Konzentration von CO und CO in den Abgasen, ihrer Temperatur und der mittlenen Kesseltemperatur.
  • Seite 9: Wartungsposition

    4.4 WARTUNGSPOSITION, (Abb. 13) Abb. 13 Nur für typ 380T1 ® Den Brenner nach Entfernung der Befestigungs- mutter am Flansch aus dem Heizkessel nehmen. ® Den Brenner am Flansch (1) einspannen und das Flammrohr (2) nach Lösen der Schrauben (3) ent- fernen.
  • Seite 10: Einstellung Der Luftklappe Und Des

    EINSTELLUNG DER LUFTKLAPPE UND DES PUMPENDRUCKS EINSTELLUNG 1. STUFE Abb. 15 LUFTKLAPPENEINSTELLUNG, (Abb. 15) Die Kontermutter (1) lösen und durch Drehen der Schraube (2) den Zeiger (3) auf die gewünschte Stellung einstellen. Dann die Kontermutter (1) wieder festdrehen. PUMPENDRUCKEINSTELLUNG, (Abb. 16) Die Pumpe wird werkseitig auf 9 bar eingestellt.
  • Seite 11: Wartung

    DEN KUNDENDIENST RUFEN Abb. 17 Der autorisierte Kundendienst muß: Zum Entriegeln das Steuergerät abnehmen, wobei alle Kabel ange- schlossen bleiben und Spannung anliegen muß, und mit einem ge- eigneten Werkzeug die Entriegelungstaste ( RESET , s. Abb. 17) drücken. Folgende Bauteile auf korrekten Betrieb überprüfen: - Photowiderstand (8, Abb.
  • Seite 12: Störungen / Abhilfe

    STÖRUNGEN / ABHILFE Nachfolgend finden Sie einige denkbare Ursachen und Abhilfemöglichkeiten für Störungen, die den Betrieb des Brenners beeinflussen oder einen nicht ordnungsgemäßen Betrieb des Brenners verursachen könnten. In den meisten Fällen führt eine Störung zum Aufleuchten der Kontrolleuchte in der Entstörtaste des Steu- ergeräts (4, Abb.
  • Seite 13: Hinweise Und Sicherheit

    HINWEISE UND SICHERHEIT Um bestmögliche Verbrennungs-Ergebnisse sowie niedrige Emissionswerte zu erzielen, muß die Brenn- kammer-Geometrie des Heizkessels für den Brenner geeignet sein. Deshalb ist es notwendig, vor Einsatz des Brenners Informationen bei einzuholen, um ein einwandfreies Funktionieren des Brenners zu gewährleisten. Dieser Brenner darf nur für den Einsatzzweck verwendet werden, für den er hergestellt wurde.

Inhaltsverzeichnis