Seite 1
INTERNET RADIO / INTERNETRADIO / RADIO NUMÉRIQUE SIRD 14 E1 INTERNET RADIO INTERNETRADIO Operating instructions and safety information Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise RADIO NUMÉRIQUE INTERNETRADIO Mode d‘emploi et informations de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsinformatie INTERNETOVÉ RÁDIO RADIO INTERNETOWE Návod k obsluze a bezpečnostní informace Instrukcja obsługi i informacje dotyczące bezpieczeństwa...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Seite 4
SLEEP PAIR P-MODE SELECT PQRS WXYZ SNOOZE...
Seite 5
Table of Contents Information about this user manual ..........9 1.1. Explanation of symbols ...................9 Proper use ..................11 Safety information ................ 12 3.1. Restricted use of the WLAN interface ............13 3.2. Operating safety ................... 14 3.3. Malfunctions ....................17 3.4. Using headphones ..................17 3.5.
Seite 6
Listening to DAB radio ..............32 16.1. Setting radio stations ..................32 16.2. Storing radio stations..................33 16.3. Main menu in DAB radio mode ..............33 Listening to FM radio ..............34 17.1. Setting radio stations ..................34 17.2. Storing radio stations..................35 17.3. Main menu in FM radio mode ..............35 Bluetooth mode ................36 18.1.
Seite 7
26.8. Starting the set-up wizard ................48 26.9. Viewing software information ..............48 26.10. Data protection ..................... 48 26.1 1. Configuring the display lighting ..............48 Settings in the main menu ..............49 Troubleshooting ................50 28.1. Firmware error or security breaches ............53 Cleaning ..................53 Storing/transporting ..............53 Disposal ..................54...
Seite 9
1. Information about this user manual Congratulations on purchasing your new device. You have chosen a high-quality product. The user manual is an integral part of this product. It contains important safety information and instructions for use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Seite 10
More detailed information about using the device! Follow the instructions in the user manual! Due to the 5 GHz frequency range of the wireless LAN solution used, the device may only be used inside buildings in the EU. • Bullet point/information on steps during operation ...
Seite 11
Energy efficiency level VI Energy efficiency levels are used to describe the efficiency levels of internal and external power supply units. Energy efficiency is sub- divided into a number of categories, where Level VI is the most efficient. Dispose of the device and packaging in compliance with environmental regulations (see “31.
Seite 12
3. Safety information WARNING! Risk of injury! Risk of injury to children and persons with limited physical, sensory or mental abilities (for example, partially disabled people or older people with limited physical and mental abilities) or to those without experience and knowledge (such as older children).
Seite 13
Do not expose the device to extreme conditions. Avoid: − high humidity or wet conditions − extremely high or low temperatures − direct sunlight − open flames. 3.1. Restricted use of the WLAN interface Always switch off the product in the following situations: •...
Seite 14
3.1.1. Data security The manufacturer is not liable for data loss resulting from unsecured access by third parties. Secure your WLAN network with suitable encryption so that third parties cannot access your data. 3.2. Operating safety WARNING! Risk of electric shock! Risk of injury from electric shock due to live parts.
Seite 15
Remove the mains adapter from the power socket immediately if you hear unusual noises coming from the mains adapter or the device, or if you discover smoke coming from the mains adapter or device. Do not place containers filled with liquid, e.g. vases, on or near the device, and protect all the parts from dripping or sprayed water.
Seite 16
If a repair must be carried out, please contact only our authorised service partners. Before cleaning, pull the mains adapter out of the socket. NOTICE! Possible material damage! Unsuitable environmental conditions could cause damage to the device. Use the device only in dry rooms. ...
Seite 17
− Ventilation must not be impeded by covering the device with objects such as magazines, table cloths and curtains. − Do not place the device near direct heat sources (e.g. radiators) that could affect it. NOTICE! Possible material damage! Improper handling of sensitive surfaces can damage the device.
Seite 18
3.5. Handling batteries The remote control contains two LR03/AAA/1.5 V batteries. DANGER! Risk of chemical burns! If batteries are swallowed, they can cause internal chemical burns, which may prove fatal within two hours. There is a risk of chemical burns if battery acid comes into contact with skin.
Seite 19
Never throw batteries into a fire. Never short-circuit batteries. Always remove flat batteries from the device. If the device is not going to be used for long periods, remove the batteries. Before inserting the batteries, check that the contacts in the device and on the batteries are clean and, if necessary, clean them.
Seite 20
5. Getting started 5.1. Checking the package contents Remove all packaging materials including the film on the display. DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap. ...
Seite 21
5.3. Connections Before making any connections, disconnect the mains plug from the socket. the device has an integrated WLAN antenna. Operation in WLAN mode: adjust the antenna on the back of the device for Operating the FM/DAB radio: reception.
Seite 22
6. Getting started 6.1. Operation using the controls on the device or remote control You can activate the main play functions on your audio system using the buttons on the device. In addition to the basic controls, the remote control also provides numerous other options for using all functions of your device.
Seite 23
Remote control, see Fig. C button: mute EQ button: set equaliser button: call up main menu button: Store station/call up stored station PMODE button: random playback/repeat function button: back button: play track/SELECT: confirm entry button: decrease volume, button: increase volume NUMBER BUTTONS: for entering digits and characters, directly selecting stations button: set alarm...
Seite 24
Display Description No WLAN reception Stored station and memory slot display Switch-off time set on the device Alarm 1 or 2 is active DAB reception quality FM reception quality Stereo sound Mute setting is active Random playback Repeat a track Repeat all tracks Playback is paused USB data medium connected...
Seite 25
Press the MODE button on the device or on the remote control to select an operating mode (INTERNET RADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIC PLAYER, DAB, FM, BLUETOOTH AUDIO or AUX IN). Press OK on the dial or SELECT on the remote control to confirm your selection. ...
Seite 26
10.1. Accessing the web interface of the internet radio The web interface is designed for displaying information, displaying the status and for changing the device name. When you enter the IP address of the internet radio in your browser, the web interface of the internet radio is displayed.
Seite 27
If you have selected UPDATE FROM NETWORK, configure your time zone in the next dialogue window. Then configure the automatic setting for summer/winter time to ON or OFF. If you have selected the last option (NO UPDATE), proceed as follows to set the time manually: The digit position for the day flashes.
Seite 28
12.4. WLAN connection via WPS Once a WLAN network providing the option to connect via WPS has been selected, the WPS menu appears. If you do not want to establish a connection via WPS, select SKIP WPS here. 12.4.1. WPS button ...
Seite 29
The dial has a push-button function (OK button) To do so, use the dial to select a character and press the OK button to confirm. To delete a character, select BKSP and press the OK button. If you want to discard the entry, select CANCEL and then press the OK button. ...
Seite 30
13.1.1. Region Under REGION, you can display all stations mapped to the region (in this case: GERMANY) in which the internet radio has accessed the internet. 13.1.2. Search Select SEARCH to search for internet radio stations by name. 13.1.3. Location ...
Seite 31
14.1. Selecting podcasts Select PODCASTS to select from the following services: • REGION • COVID19 • SEARCH • LOCATION • DISCOVER 14.1.1. Region Under REGION, you can display all podcasts mapped to the region (in this case: GERMANY) in which the internet radio has accessed the internet. 14.1.2.
Seite 32
• Playback buffer • Today’s date You can display the slideshow picture in full screen mode by pressing the PAIR button on the remote control. Press the PAIR button again to minimise the image again. The radio has been successfully connected to the internet server and is receiving internet radio stations.
Seite 33
Press SELECT or the OK button on the dial to play the radio station. 16.2. Storing radio stations The DAB radio has 40 memory slots. Once a radio station has been saved, the station’s memory slot is shown on the display next to a star during playback.
Seite 34
16.3.5. Dynamic Range Control Dynamic Range Control (DRC) is helpful during quiet parts of a radio programme and in noisy environments. The station sets the DRC level of the radio transmission. Using the Dynamic Range Control function, you can set the optimum level for you. •...
Seite 35
Press and hold the button on the remote control to start an automatic search. The automatic search starts either backwards or forwards, depending on which button was pressed. The search stops automatically at the next station received. Press and hold the button on the remote control again to continue searching.
Seite 36
18. Bluetooth mode Using a Bluetooth connection, you can play tracks wirelessly from external devices such as MP3 players or mobile phones with Bluetooth on this device. The external device and the internet radio must be paired as described in section “18.1. Connecting Bluetooth devices” on page 36 for this.
Seite 37
19. Listening to audio fi les via USB With MUSIC PLAYER operating mode, you can play back audio files from a USB storage medium. The USB storage medium must be formatted as FAT32. Supported audio formats: *.mp3, *.wma, *.wav, *.flac, *.acc ...
Seite 38
19.1. Main menu in music playback mode 19.1.1. USB playback Select USB PLAYBACK to search for audio files directly on the USB data medium. During playback, you can select tracks directly using the / buttons. Press SELECT to play the selected track. Furthermore, a search within the current track can be started by pressing and holding down the buttons.
Seite 39
19.2. Playback display The following information is shown on the playback display: • Track name • Time • WLAN reception strength • Shuffle mode • Repeat mode • USB playback • ID3 tag display Pressing the button on the remote control or the INFO button on the device several times brings up additional information: •...
Seite 40
If you have any questions or require further information about the UNDOK app, please use the UNDOK settings within the app. Under the UNDOK settings in the app, you can also view the initial setup of the app with a radio in the FAQs. To do this, tap on the gear symbol at the top right of the app’s home page and then on FAQ.
Seite 41
Press the MODE button on the device and select DEEZER, SPOTIFY or AMAZON MUSIC, for example, in the main menu using the NAV/OK dial and press the OK button to confirm your selection. You can also press the button on the remote control and select one of the streaming services.
Seite 42
You can also search for the desired music track using the app and start playback on the internet radio. 21.4. Deezer You can play back audio data from the music streaming service Deezer using the internet radio. The internet radio must be connected with your network and there must be an active internet connection for this.
Seite 43
24. Setting the switch-off time Select the following automatic switch-off settings under SLEEP in the main menu: SLEEP OFF 15 MINUTES 30 MINUTES 45 MINUTES 60 MINUTES. When SLEEP OFF is selected, no switch-off time is set. You can also set the switch-off time by pressing the SLEEP button on the remote control several times.
Seite 44
25.4. Selecting a radio programme for the alarm Under PRESET, select a memory slot if you have previously chosen the option to wake to the internet radio or FM/DAB radio. You can also select LAST LISTENED to be woken by the last station you were listening to. 25.5.
Seite 45
MY EQ PROFILE SETUP Set your personalised sound format for MY EQ here. Set the bass, treble and volume by turning the volume control on the device or by pressing the buttons on the remote control and press the button to store the entry.
Seite 46
Select the type of encoding by pressing SELECT on the remote control. Enter the network key for the wireless network using the number/character buttons on the remote control. Select OK and press SELECT on the remote control to apply the network key.
Seite 47
Set the day using and press SELECT to confirm. The digit position for the month flashes. Set the month using and press SELECT to confirm. The digit position for the year flashes. Set the year using and press SELECT to confirm. The digit position for the hour flashes.
Seite 48
26.7.1. Performing automatic updates Under AUTOCHECK SETTING, select YES to automatically search for software updates at regular intervals. If an update is found, you will be informed and can confirm the update by pressing SELECT. If security-related updates are necessary, we will supply them to you as quickly as possible.
Seite 49
Setting the dim time in standby mode Select STANDBY TIMEOUT: and press SELECT to confirm. Select 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 or 180 seconds and press SELECT to confirm. You can also set the display brightness when in standby mode using the button on the remote control.
Seite 50
28. Troubleshooting If the device stops working properly, please refer to the troubleshooting table shown below to see if you can resolve the problem yourself. Never attempt to repair the device yourself. If a repair is necessary, please contact our Service Centre or a suitable authorised repair workshop.
Seite 51
Fault Possible cause Corrective action No sound The current volume is set Increase the volume. too low. The mute setting is Switch off the mute setting. activated. When the device is Increase the volume on the connected via AUX/ external device. LINE IN or Bluetooth: The volume of the external device is too low.
Seite 52
Fault Possible cause Corrective action The alarm is not working Function not activated Check the alarm settings. Time not correct Check the time setting. Automatic update enabled? Problem with the router No DHCP server is Check the router settings. connection. activated.
Seite 53
28.1. Firmware error or security breaches If you would like to report a firmware error or a security breach, please contact our customer service department. 29. Cleaning Before cleaning, pull the mains adapter out of the mains socket. Use a soft, dry cloth to clean the device. ...
Seite 54
31. Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage in transit. The packaging is made of materials that can be recycled in an environmental- ly friendly manner. Packaging material label regarding waste separation. Labeling 20: paper and cardboard DEVICE Old devices that carry the symbol illustrated may not be disposed of in ordi- nary household waste.
Seite 55
32. Technical specifi cations Country of manufacture China Mains adapter Manufacturer DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importer: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Germany HR number: HRB 763735 Model name OBL-1202000E Input voltage/current/input AC frequency 220–240V~, 1.0 A, 50–60 Hz Output voltage/current 12.0 V 2.0 A...
Seite 56
Radio FM band 87.5–108 MHz DAB band III 174.928–239.200 MHz Station memory Output power 2 x 7 W RMS Power supply DC 12 V, 2.0 A Power consumption during operation 24 W WLAN enabled: 0.70 W Power consumption in standby mode WLAN disabled: 0.54 W Dimensions/weight Device: Width x height x depth...
Seite 57
Environmental conditions Temperatures In operation: 0°C to +35°C Not in operation: 0°C to +35°C Humidity In operation: < 85% Not in operation: < 85% WLAN Frequency range 2.4 GHz/5 GHz WLAN standard 802.1 1 a/b/g/n Encryption WEP/WPA/WPA2 Range Indoors approx. 35–100 m / outdoors approx.
Seite 58
33. EU – Declaration of Conformity MLAP GmbH hereby declares that this device complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • Radio Equipment Directive 2014/53/EU • Ecodesign Directive 2009/125/EC (and Ecodesign Regulation 2019/1782) • RoHS Directive 201 1/65/EU You can download the complete EU Declaration of Conformity at www.mlap.info/ conformity.
Seite 59
34. Licence agreements for end users 34.1. Audio products for use with the internet radio This document is the property of MLAP. It may not be copied or published without written approval from MLAP. All third parties given this document must sign a non-disclosure agreement.
Seite 60
MLAP under license. USB is a registered trademark of USB Implementers Forum Inc. SilverCrest® is a registered trademark of Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Germany. All other products and company names referred to in this document are trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Seite 61
35.3. Scope of warranty The product is manufactured in accordance with strict quality guidelines and thoroughly tested before dispatch. The warranty applies for defects in materials or manufacture. This warranty does not ex- tend to product parts that are subject to normal wear and can therefore be regarded as wearing parts or to damage to fragile parts, e.g.
Seite 62
Service United Kingdom Hotline +44 20 3481 1602 Mon - Fri: 09:00 - 17:00 Please use the contact form at www.mlap.info/contact IAN: 359937_2101 36.1. Supplier/Producer/Importer Please note that you cannot use the address below for returns. Please contact the Service Centre mentioned above.
Seite 63
37. Privacy statement Dear Customer, We wish to inform you that we, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, Germany, process your personal data as a data controller. For matters regarding data protection, we are supported by our company data protection officer who can be contacted at MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr.
Seite 69
1. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Geräts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Seite 70
HINWEIS! Hinweise beachten, um Sachschäden zu vermeiden! Folgen Sie den Anweisungen, um Situationen, die zu Sachschäden führen können, zu vermeiden. Weiterführende Informationen für den Gebrauch des Geräts! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Bedingt durch den 5-GHz-Frequenzbereich der verwendeten Wirel- ess-LAN-Lösung ist der Gebrauch in den EU-Ländern nur innerhalb von Gebäuden gestattet.
Seite 71
Polaritätskennzeichnung Symbol für Polarität des Gleichstromanschlusses (nach IEC 60417). Bei Geräten mit dieser Kennzeichnung liegt Plus innen und Minus au- ßen. Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Energieeffizienz-Level VI Die Energieeffizienz-Level sind eine Standardunterteilung der Wir- kungsgrade externer und interner Netzteile. Die Energieeffizienz gibt dabei den Wirkungsgrad an und wird bis zu Level VI (effizientestes Le- vel) unterteilt.
Seite 72
Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Ge- brauchs die Haftung erlischt: • Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Bedienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Personen- oder Sach- schäden führen. 3.
Seite 73
GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einat- men von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Das Verpa- ckungsmaterial ist kein Spielzeug. Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und ver- wenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelieferten Zu- satzgeräte.
Seite 74
WARNUNG! Gefahr durch Funksignale und elektromagneti- sche Strahlung! Funksignale und elektromagnetische Strahlung können die Funktionsfähigkeit von empfindlichen elektronischen Gerä- ten, z. B. von Herzschrittmachern oder implantierten Kardio- werter-Defibrillatoren, beeinflussen. Halten Sie das Produkt mindestens 20 cm von diesen Geräten fern, weil die Funktionstüchtigkeit durch Funksignale und elektromagne- tische Strahlung beeinflusst werden kann.
Seite 75
3.2. Betriebssicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Verletzungsgefahr durch Stromschlag durch stromführende Teile. Bei diesen besteht durch unabsichtlichen Kurzschluss die Gefahr eines elektrischen Schlages oder eines Brandes. Schließen Sie den Netzadapter nur an eine ordnungsgemäß ins- tallierte, geerdete und elektrisch abgesicherte Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befindet.
Seite 76
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße, wie z. B. Vasen, auf das Gerät oder in die nähere Umgebung und schützen Sie alle Teile vor Tropf- und Spritzwasser. Das Gefäß kann umkippen und die Flüssigkeit kann die elektrische Sicherheit beeinträchtigen. ...
Seite 77
HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Ungünstige Umgebungsbedingungen können zur Beschädi- gung des Geräts führen. Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen. Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen, ebenen und vibrations- freien Unterlage ab und betreiben Sie es auf dieser, um Stürze des Geräts zu vermeiden.
Seite 78
− Halten Sie beim Aufstellen einen Mindestabstand von 5 cm um das Gerät ein, um eine ausreichende Belüftung zu gewährleis- ten. − Die Belüftung darf nicht durch Abdecken des Geräts mit Ge- genständen behindert werden, wie z. B. durch Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge usw. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Falsche Behandlung der empfindlichen Oberflächen kann...
Seite 79
3.4. Verwendung von Kopfhörern WARNUNG! Verletzungsgefahr! Übermäßiger Schalldruck bei Verwendung von Ohrhö- rern und Kopfhörern über einen längeren Zeitraum kann zu Schäden am Hörvermögen und/oder zum Verlust des Hör- sinns führen. Stellen Sie die Lautstärke vor der Wiedergabe auf den niedrigsten Wert ein.
Seite 80
Nehmen Sie ausgelaufene Batterien sofort aus dem Gerät. Reini- gen Sie die Kontakte, bevor Sie neue Batterien einlegen. WARNUNG! Explosionsgefahr! Bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterien besteht Ex- plosionsgefahr! Legen Sie grundsätzlich nur neue Batterien gleichen Typs ein. Be- nutzen Sie nie alte und neue Batterien zusammen.
Seite 81
4. Systemvoraussetzungen Steuern des Internetradios bequem per Smartphone/Tablet-PC: − Smartphone/Tablet mit WLAN 802.1 1 a/b/g/n − Android™ Plattform 4 oder höher − Ab iOS 5.0 oder höher − Installierte und frei erhältliche App (siehe auch „20. Steuerung über die UNDOK App“ auf Seite 101) Für den Betrieb ist ein WLAN-Netz erforderlich.
Seite 82
5.2. Batterien in die Fernbedienung einlegen Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Fernbedienung. Legen Sie zwei Batterien vom Typ LR03/ AAA/ 1,5 V in das Batte- riefach der Fernbedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden markiert). ...
Seite 83
6. Inbetriebnahme 6.1. Steuerung am Gerät oder über die Fernbedienung Mit den Tasten am Gerät können Sie die wesentlichen Wiedergabefunktionen Ihres Geräts aktivieren. Die Fernbedienung bietet über diese Grundfunktionen hinaus zahlreiche zusätz- liche Bedienelemente für die volle Funktionalität Ihres Geräts. Sofern die Bezeichnungen am Gerät und der Fernbedienung voneinander abweichen, wird dies ausdrücklich erwähnt.
Seite 84
Fernbedienung, siehe Abb. C -Taste: Stummschaltung EQ-Taste: Equalizer einstellen -Taste: Hauptmenü aufrufen -Taste: Sender speichern / gespeicherte Sender aufrufen PMODE-Taste: Zufallswiedergabe/Wiederholfunktion -Taste: Zurück -Taste: Titel abspielen / SELECT: Eingaben bestätigen -Taste: Lautstärke verringern, -Taste: Lautstärke erhöhen ZIFFERNTASTEN: Eingabe von Ziffern und Zeichen, Direktwahl von Sendern -Taste: Wecker einstellen SNOOZE-Taste: Weckwiederholung einstellen Navigationstasten...
Seite 85
Anzeige Beschreibung kein WLAN-Empfang gespeicherter Sender mit Anzeige des Speicherplatzes eingestellte Ausschaltzeit des Gerätes Wecker 1 oder 2 aktiv DAB-Empfangsqualität FM-Empfangsqualität Stereoton Stummschaltung aktiviert Zufallswiedergabe einen Titel wiederholen alle Titel wiederholen Wiedergabe pausiert USB-Datenträger angeschlossen blinkt: Bluetooth ® Erkennung aktiviert leuchtet permanent: mit Bluetooth ®...
Seite 86
Drücken Sie die Taste MODE am Gerät bzw. auf der Fernbedienung, um einen Be- triebsmodus aufzurufen (INTERNETRADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIKABSPIELER, DAB, FM, BLUETOOTH ® AUDIO oder AUX IN). Bestätigen Sie die Auswahl mit OK am Drehregler oder mit SELECT auf der Fernbedienung.
Seite 87
10.1. Webinterface des Internetradios aufrufen Das Webinterface dient zur Informationsanzeige, Statusanzeige und zum än- dern des Gerätenamens. Wenn Sie die IP-Adresse des Internetradios in Ihrem Browser eingeben, wird das Webinterface des Internetradios angezeigt. • Die aktuelle IP-Adresse finden Sie unter SYSTEMEINSTELLUNGEN/INTERNET EINSTELLUNGEN/EINSTELLUNGEN ANZEIGEN.
Seite 88
12.1. Uhrzeit und Datum einstellen Stellen Sie ein, ob die Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-Format angezeigt werden soll. Stellen Sie ein, ob die Uhrzeit automatisch über den FM-Empfang (UPDATE VON FM), den DAB-Empfang (UPDATE VON DAB), automatisch über das Netzwerk (UPDATE FROM NET) oder ohne Update (KEIN UPDATE) eingestellt werden soll.
Seite 89
12.3.1. Verbindung über WLAN Wählen Sie den WLAN Access Point aus, mit dem das Internetradio verbunden wer- den soll, und drücken Sie SELECT auf der Fernbedienung zur Bestätigung. Bei einem unverschlüsselten (offenen) WLAN Access Point stellt das Internetradio die Ver- bindung automatisch her.
Seite 90
12.5. Netzwerkschlüssel eingeben Wenn Sie das WPS-Menü übersprungen haben, müssen Sie den Netzwerkschlüssel ein- geben. Geben Sie den Netzwerkschlüssel für den WLAN Access Point mit den Ziffern-/Zei- chentasten auf der Fernbedienung ein oder Geben Sie den Netzwerkschlüssel mithilfe des Drehreglers NAV/OK am Gerät ein: Der Drehregler verfügt über eine Taster-Funktion (OK-Taste).
Seite 91
Die Beschreibung für das Öffnen des Hauptmenüs und die Auswahl des Be- triebsmodus trifft auf alle Betriebsmodi zu. Im ersten Display finden Sie neben den Menüeinträgen zwei weitere Einträge: ZULETZT GEHÖRT: Ruft die zuletzt wiedergegebenen Internetradiosender und Podcasts auf. SENDERLISTE: Ruft die verfügbaren Internetradiodienste vom Internet-Server auf. 13.1.
Seite 92
Um den Radiosender wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste auf der Fernbedie- nung oder die Taste FAV am Gerät und wählen Sie den Sender aus der Liste aus. Drü- cken Sie SELECT, um den Sender wiederzugeben. 14. Podcasts hören Mit der Betriebsart PODCASTS können Sie Podcasts wiedergeben.
Seite 93
14.1.5. Entdecken Wählen Sie Podcasts nach Herkunft, Genre oder Sprache aus. 15. Verbindung zu einem Internetradiosender/ Podcast Nachdem Sie entsprechend der vorstehenden Beschreibung einen Sender/Podcast aus- gewählt haben, wird das Radio mit dem Internetradio-Server verbunden. Im Display er- scheinen folgende Anzeigen: •...
Seite 94
Im Display erscheinen folgende Anzeigen: • DAB-Empfang • DAB-Stereo-Empfang • Uhrzeit • WLAN-Empfangsstärke • DAB-Empfangsstärke • Sendername Durch mehrmaliges Drücken der Taste auf der Fernbedienung oder der Taste INFO am Gerät werden weitere Informationen angezeigt: • Genre • Beschreibung des Senders und Frequenz •...
Seite 95
16.3.1. Senderliste Unter SENDERLISTE können Sie die Senderliste anzeigen. Es werden alle gefundenen DAB-Sender in alphabetischer Reihenfolge angezeigt. 16.3.2. Suchlauf Wählen Sie den Eintrag VOLLSTÄNDIGER SUCHLAUF, um sofort einen Sender- suchlauf zu starten. Der Fortschritt des Suchlaufs wird über einen Balken angezeigt. Nach Abschluss des Suchlaufs wird die Senderliste angezeigt.
Seite 96
17. FM-Radio hören Mit der Betriebsart FM RADIO können Sie analoge Radiosender wiedergeben. Voraus- setzung hierfür ist ein guter Empfang über die integrierte Teleskopantenne des Geräts. Richten Sie die Antenne manuell aus, um einen bestmöglichen Empfang zu erhalten. Um FM-Radio zu hören, wählen Sie im Hauptmenü die Funktion FM RADIO und be- stätigen Sie mit SELECT auf der Fernbedienung oder drücken Sie die Taste MODE und wählen Sie mit dem Drehregler NAV/OK den Eintrag FM und bestätigen Sie mit der OK-Taste.
Seite 97
Um den Radiosender wieder aufzurufen, drücken Sie die Taste auf der Fernbedie- nung oder die Taste FAV am Gerät und wählen Sie den Sender aus der Liste aus. Drü- cken Sie SELECT auf der Fernbedienung oder die OK-Taste des Drehreglers NAV/ OK, um den Sender wiederzugeben.
Seite 98
18.1. Bluetooth ® -Geräte koppeln Drücken Sie die Taste oder drücken Sie die Taste MENÜ und aktivieren Sie im ® Menü die BLUETOOTH ERKENNUNG. Aktivieren Sie ebenso die Bluetooth ® -Funktion auf Ihrem externen Gerät und führen ei- nen Kopplungsvorgang durch.
Seite 99
Wenn Sie einen USB-Datenträger anschließen, wechselt das Gerät automatisch in den Modus Musikwiedergabe und die Abfrage USB DISK ATTACHED ORDNER ÖFF NEN? erscheint für ungefähr 5 Sekunden. Bestätigen Sie mit JA, um den Inhalt des USB-Datenträgers direkt zu öffnen. Ist keine Audiodatei verfügbar, erscheint nach dem Aufrufen der Musikwiedergabe das Hauptmenü.
Seite 100
19.1.2. Erneute Wiedergabe Wählen Sie im Menü WIEDERHOLEN die Einstellung AN, um den gewählten Titel auto- matisch in Endlosschleife wiedergeben zu lassen: Im Display erscheint das Symbol Sie können auch die Taste PMODE auf der Fernbedienung drücken, um den gewählten Titel automatisch in Endlosschleife wiedergeben zu lassen.
Seite 101
• USB-Wiedergabe • ID3-Tag-Anzeige Durch mehrmaliges Drücken der Taste auf der Fernbedienung oder der Taste INFO am Gerät werden weitere Informationen angezeigt: • Interpret • Album • Ordner • Dateipfad • Angaben zu Bit-Rate, verwendetem Codec und Abtastrate • Abspiel-Puffer •...
Seite 102
20.2. Verwenden der App Starten Sie die App. Beim ersten Start der App wird Ihnen die Datenschutzerklärung angezeigt. Diese müssen Sie durch Tippen auf AKZEPTIEREN UND FORTFAHREN akzeptieren, um die App verwenden zu können. Stellen Sie sicher, dass Smartphone/Tablet-PC und Internetradio in demselben WLAN- Netzwerk angemeldet sind.
Seite 103
Drücken Sie die Taste MODE am Gerät und wählen Sie beispielsweise DEEZER, SPOTIFY oder AMAZON MUSIC im Hauptmenü mit dem Drehregler NAV/OK und bestätigen Sie Ihre Auswahl mit der OK-Taste. Sie können auch die Taste auf der Fernbedienung drücken und einen der Strea- ming-Dienste wählen.
Seite 104
Der Musiktitel wird über die Lautsprecher des Internetradios wiedergegeben. Sie können den gewünschten Musiktitel auch über die App suchen und die Wiedergabe mit dem Internetradio starten. 21.4. Deezer Sie können Audiodaten vom Musikstreaming-Dienst Deezer über das Internetradio abspie- len. Voraussetzung ist, dass das Internetradio mit Ihrem Netzwerk verbunden ist und dass eine Internetverbindung besteht.
Seite 105
23. Audioausgabe über den Anschluss LINE An der Rückseite des Geräts befindet sich der Audioausgang LINE OUT. Mit diesem Au- dioausgang können Sie die Audiosignale des Internetradios über einen externen Lautspre- cher oder einer Stereoanlage wiedergeben. Verbinden Sie die Buchse LINE OUT über das 3,5-mm-Audiokabel mit dem Audio- eingang eines externen Lautsprechers oder einer Stereoanlage, um das Audiosignal über den externen Lautsprecher oder die Stereoanlage auszugeben.
Seite 106
Die Ziffernstelle für die Stunde blinkt. Stellen Sie mit die Stunde ein und drücken Sie SELECT zur Bestätigung. Die Ziffernstelle für die Minuten blinkt. Stellen Sie mit die Minuten ein und drücken Sie SELECT zur Bestätigung. 25.3.
Seite 107
26. Systemeinstellungen 26.1. Equalizer Unter EQUALIZER können Sie vordefinierte Klangformate auswählen oder ein eigenes Format erstellen. Sie können den Equalizer auch direkt mit der Taste EQ auf der Fernbedie- nung aufrufen. Wählen Sie eines der Klangformate NORMAL, MITTIG, JAZZ, ROCK, SOUNDTRACK, KLASSIK, POP, NACHRICHTEN, MEIN EQ oder MEINE EQEINSTELLUNG aus und bestätigen Sie SELECT.
Seite 108
Verbinden Sie anschließend das Internetradio mit dem von Ihnen gewünschten Netz- werk gemäß den Beschreibungen ab Kapitel „12.3. Verbindung zu einem Netzwerk herstellen“ auf Seite 88. 26.3.2. WPS-Verbindung aufbauen Unter PBC WLANAUFBAU können Sie eine WPS-Verbindung aufbauen: Aktivieren Sie die WPS-Verbindung auf dem Gerät, das WPS unterstützt, und bestäti- gen Sie die Verbindung anschließend am Internetradio mit der Taste SELECT auf der Fernbedienung.
Seite 109
26.3.7. Netzwerkeinstellungen löschen Wählen Sie JA, um die Netzwerkeinstellungen komplett zu löschen. 26.3.8. Netzwerkverbindung im Standby-Modus halten Wählen Sie NETZWERKVERBINDUNG HALTEN und stellen Sie die Funktion auf JA, wenn das Internetradio auch im Standby-Betrieb bzw. bei Betriebsarten, die kein WLAN verwenden (z. B.
Seite 110
Stellen Sie unter FORMAT EINST. ein, ob die Uhrzeit im 12- oder 24-Stunden-For- mat angezeigt werden soll. Drücken Sie SELECT zur Bestätigung. Wählen Sie unter ZEITZONE EINSTELLEN Ihre Zeitzone aus. Drücken Sie SELECT zur Bestätigung. Stellen Sie unter SOMMER/WINTERZEIT die automatische Einstellung der Som- mer-/Winterzeit auf EIN oder AUS.
Seite 111
26.8. Einrichtungsassistent starten Wählen Sie EINRICHTUNGSASS. , um den Einrichtungsassistenten gemäß den Be- schreibungen im Kapitel „Erstinbetriebnahme“ zu starten. 26.9. Softwareinformationen anzeigen Unter INFO werden die Softwareversion und Radio-Identifikationsnummer des Geräts an- gezeigt. 26.10. Datenschutz Unter DATENSCHUTZBESTIMMUNGEN wird der Hinweis zur Datenschutzbestim- mung angezeigt.
Seite 112
Display-Helligkeit im Standby-Modus einstellen Wählen Sie den Eintrag HELLIGKEIT IM STANDBY aus und bestätigen Sie mit SE LECT. Stellen die gewünschte Helligkeitsstufe MITTEL, GERING, AUS ein und be- stätigen Sie mit SELECT. 27. Einstellungen im Hauptmenü Über das HAUPTMENÜ können Sie die Betriebsarten wie mit der Taste MODE am Ge- rät oder der Taste auf der Fernbedienung aufrufen: •...
Seite 113
28. Fehlerbehebung Bei einer Störung des Geräts prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie das Problem mithilfe der fol- genden Übersicht selbst beheben können. Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät selbst zu reparieren. Wenn eine Reparatur not- wendig ist, wenden Sie sich bitte an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.
Seite 114
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Kein Ton Die aktuelle Lautstärke ist Erhöhen Sie die Lautstärke. zu gering eingestellt. Die Stummschaltung ist ak- Schalten Sie die Stumm- tiviert. schaltung ab. Bei angeschlossenem Ge- Erhöhen Sie die Lautstärke rät über AUX/LINE IN des externen Geräts. oder Bluetooth ®...
Seite 115
Störung Mögliche Ursache Maßnahme Wecker funktioniert nicht Funktion nicht aktiviert Überprüfen Sie die Weck- einstellung. Uhrzeit nicht korrekt Überprüfen Sie die Einstel- lung der Uhrzeit. Automati- sches Update aktiv? Problem bei der Verbin- Es ist kein DHCP-Server Überprüfen Sie die Einstel- dung zum Router.
Seite 116
Störung Mögliche Ursache Maßnahme USB-Datenträger wird Defekter USB-Datenträger Verwenden Sie einen an- nicht erkannt deren USB-Datenträger. 28.1. Firmwarefehler oder Sicherheitslücken Möchten Sie einen Firmwarefehler oder eine Sicherheitslücke melden, kontaktieren Sie bit- te unseren Service. 29. Reinigung Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzadapter aus der Steckdose. ...
Seite 117
31. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden kön- nen. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung. Kennzeich- nung 20: Papier und Pappe GERÄT Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
Seite 118
32. Technische Daten Herstellungsland China Netzadapter Hersteller DongGuan Obelieve Electronic Co., Ltd. Importeur: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Deutschland HR-Nummer: HRB 763735 Modellbezeichnung OBL-1202000E Eingangsspannung / Strom / Eingangs- 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz wechselstromfrequenz Ausgangsspannung / Strom 12,0 V 2,0 A Ausgangsleistung 24,0 W Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 87,13 %...
Seite 119
Radio UKW-Band 87,5–108 MHz DAB-Band III 174,928–239,200 MHz Senderspeicher Ausgangsleistung 2 x 7 W RMS Spannungsversorgung DC 12 V, 2,0 A Leistungsaufnahme im Betrieb 24 W WLAN aktiviert: 0,70 W Leistungsaufnahme im Standby-Modus WLAN deaktiviert: 0,54 W Abmessungen/Gewicht Gerät: Breite x Höhe x Tiefe ca. 290 x 125 x 145 mm Gewicht 1,4 kg Bluetooth...
Seite 120
Anschlüsse für externe Funktionen USB-Ausgangsspannung, USB-Aus- DC 5 V max. 500 mA gangsstrom Umgebungswerte Temperaturen in Betrieb: 0 °C ~ +35 °C nicht in Betrieb: 0 °C ~ +35 °C Feuchtigkeit in Betrieb: < 85 % nicht in Betrieb: < 85 % WLAN Frequenzbereich 2,4 GHz/ 5 GHz WLAN-Standard 802.1 1 a/b/g/n Verschlüsselung WEP/ WPA/ WPA2 Reichweite...
Seite 121
33. EU – Konformitätsinformation Hiermit erklärt die MLAP GmbH, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Be- stimmungen befindet: • RE-Richtlinie 2014/53/EU • Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG (und Ökodesign-Verordnung 2019/1782) • RoHS-Richtlinie 201 1/65/EU Die vollständige EU-Konformitätserklärung kann unter www.mlap.info/conformity heruntergeladen werden.
Seite 122
34. Lizenzvereinbarungen für Endanwender 34.1. Audioprodukte zur Verwendung mit Internetradio Dieses Dokument ist Eigentum von MLAP. Ohne die schriftliche Genehmigung von MLAP darf es weder kopiert noch darf sein Inhalt offengelegt werden. Sämtliche Dritte, denen dieses Dokument ausgehändigt wird, müssen eine Geheimhaltungsvereinbarung unter- zeichnen.
Seite 123
Inc. und werden von MLAP unter Lizenz verwendet. USB ist ein eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum Inc. SilverCrest® ist ein eingetragenes Warenzeichen der Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Ne- ckarsulm, Deutschland. Andere hier erwähnte Produkt- und Firmennamen sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Seite 124
35.3. Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Ausliefe- rung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Ver- schleißteile angesehen werden können, oder auf Beschädigungen an zerbrechlichen Tei- len, z. B.
Seite 125
Service Deutschland Hotline +49 201 56579031 Mo. bis Fr.: 09.00 bis 17.00 Uhr Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Service Österreich Hotline +43 1 2531798 Mo. bis Fr.: 09.00 bis 17.00 Uhr Bitte benutzen Sie das Kontaktformular unter: www.mlap.info/contact Service Schweiz Hotline ...
Seite 126
37. Datenschutzerklärung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, als Ver- antwortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Da- tenschutzbeauftragten, erreichbar unter MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info, unterstützt.
Seite 127
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation ....131 1.1. Explication des symboles ................131 Utilisation conforme ..............133 Consignes de sécurité ..............134 3.1. Utilisation restreinte de l’interface Wi-Fi ............135 3.2. Sécurité de fonctionnement ................137 3.3. Dysfonctionnement ..................140 3.4. Utilisation du casque audio ................141 3.5.
Seite 128
Connexion à une station de radio Internet/un podcast ....155 Écoute de la radio DAB ..............155 16.1. Réglage des stations de radio ..............156 16.2. Mémorisation de stations de radio ............156 16.3. Menu principal en mode Radio DAB ............156 Écoute de la radio FM ..............158 17.1.
Seite 129
26.7. Mise à jour du logiciel ................172 26.8. Démarrage de l’assistant d’installation ............172 26.9. Affichage des informations du logiciel ............172 26.10. Protection des données ................172 26.1 1. Réglage de la luminosité de l’écran............173 Réglages dans le menu principal ..........174 Dépannage .................
Seite 131
1. Informations concernant la présente notice d’utilisation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques importantes en matière de sécurité, d’uti- lisation et de recyclage. Avant d’utiliser le produit, lisez toutes les consignes de sécurité...
Seite 132
AVIS ! Respectez les consignes afin d’éviter tout dommage matériel ! Suivez les instructions afin d’éviter toute situation pouvant entraîner des dommages matériels. Informations complémentaires concernant l’utilisation de l’appareil ! Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! Étant donné la gamme de fréquences de 5 GHz de la solution Wi-Fi utilisée, l’utilisation dans les pays de l’UE n’est autorisée qu’à...
Seite 133
Repères de polarité Symbole de polarité du connecteur d‘alimentation en courant continu (norme CEI 60417) Appareils portant ce symbole : intérieur plus, extérieur moins. Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Efficacité énergétique niveau VI Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard du rendement des adaptateurs secteur internes et externes.
Seite 134
Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : • Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette no- tice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut en- traîner des dommages corporels ou matériels.
Seite 135
DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des enfants. Les em- ballages ne sont pas des jouets. Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
Seite 136
AVERTISSEMENT ! Danger dû aux signaux radio et au rayonnement électromagnétique ! Les signaux radio et le rayonnement électromagnétique peuvent affecter le fonctionnement des appareils électro- niques sensibles tels que les stimulateurs cardiaques ou les défibrillateurs automatiques implantés. Maintenez une distance d’au moins 20 cm entre le produit et ces appareils afin d’éviter que les signaux radio et le rayonnement électromagnétique perturbent leur fonctionnement.
Seite 137
3.2. Sécurité de fonctionnement AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Risque de blessure par électrocution par des pièces conductrices de courant. En cas de court-circuit intempestif, celles-ci présentent un risque d’électrocution ou d’incendie. Branchez l’adaptateur secteur uniquement sur une prise de terre réglementaire et protégée électriquement située à...
Seite 138
Ne posez aucun récipient rempli de liquide tels que des vases sur l’appareil ou à proximité immédiate de celui-ci et protégez toutes les pièces contre les projections d’eau et éclaboussures. Le réci- pient risquerait de se renverser et le liquide pourrait nuire à la sé- curité...
Seite 139
Avant le nettoyage, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant. AVIS ! Dommage matériel possible ! Des conditions ambiantes défavorables peuvent endomma- ger l’appareil. Utilisez l’appareil uniquement dans des pièces sèches. Placez et utilisez l’appareil sur une surface stable, plane et exempte de vibrations pour éviter que l’appareil ne tombe.
Seite 140
− Lors de l’installation, conservez un espace libre d’au moins 5 cm autour de l’appareil, afin d’assurer une ventilation suffi- sante. − N’entravez pas la ventilation de l’appareil en le recouvrant d’objets tels que des revues, nappes, rideaux, etc. − Veillez à ce que l’appareil ne soit pas exposé à une source de chaleur directe (p. ex.
Seite 141
3.4. Utilisation du casque audio AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs pendant une longue période peut entraîner des lésions du système auditif et/ou une perte de l’ouïe. Réglez le volume au niveau le plus bas avant la lecture. ...
Seite 142
AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Si les piles sont remplacées de manière incorrecte, cela peut provoquer une explosion ! Utilisez exclusivement des piles neuves de même type. N’utilisez jamais de piles neuves et usagées en même temps. Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lorsque vous insérez les piles.
Seite 143
4. Confi guration requise Commande de la radio Internet en tout confort via smartphone/tablette tactile : − Smartphone/tablette avec Wi-Fi 802.1 1 a/b/g/n − Plateforme Android™ version 4 ou supérieure − À partir d’iOS 5.0 ou supérieur − Application gratuite installée (voir également « 20. Commande via l’application UNDOK »...
Seite 144
5.2. Insérer des piles dans la télécommande Retirez le couvercle du compartiment à piles au dos de la télécommande. Insérez deux piles de type LR03/AAA/1,5 V dans le compartiment à piles de la télécommande. Respectez la polarité des piles (indi- quée au fond du compartiment à...
Seite 145
6. Mise en marche 6.1. Commande sur l’appareil ou par télécommande Vous pouvez activer les fonctions de lecture essentielles de votre appareil à l’aide de ses touches. La télécommande offre, outre ces fonctions de base, de nombreuses commandes supplémentaires garantissant la fonctionnalité intégrale de votre appareil. Si les désignations sur l’appareil et la télécommande diffèrent, cela est expressément men- tionné.
Seite 146
Télécommande, voir fig. C Touche : Mise en sourdine Touche EQ : régler l’égaliseur Touche : accéder au menu principal Touche : Mémorisation de stations/affichage des stations mémorisées Touche PMODE : activer la lecture aléatoire/fonction de répétition Touche : Retour Touche : Lecture du titre/SELECT : Confirmation de la saisie Touche : Diminuer le volume, touche : Augmentation du volume...
Seite 147
Affichage Description Aucune réception Wi-Fi Station mémorisée avec affichage de l’emplacement mémoire Heure d’arrêt réglée de l’appareil Réveil 1 ou 2 actif Qualité de réception DAB, qualité de réception FM Son stéréo Désactivation du son activée Lecture aléatoire Répéter un titre Répéter tous les titres Pause de la lecture Support de données USB connecté...
Seite 148
Appuyez sur la touche MODE de l’appareil ou de la télécommande pour sélec- tionner un mode de fonctionnement (RADIO INTERNET, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, LECTEUR MÉDIA, DAB, FM, BLUETOOTH ® AU DIO ou AUX IN). Confirmez la sélection avec OK sur le bouton rotatif ou avec SE LECT sur la télécommande.
Seite 149
10.1. Ouverture de l’interface de la radio Internet L’interface web est utilisée pour l’affichage des informations, l’affichage de l’état et pour changer le nom de l’unité. Lorsque vous entrez l’adresse IP de la radio Internet dans votre navigateur, l’interface Web de la radio Internet s’affiche.
Seite 150
12.1. Réglage de l’heure et de la date Sélectionnez si l’heure doit être affichée au format 12 ou 24 heures. Sélectionnez si l’heure doit être réglée automatiquement via la réception FM (MAJ VIA FM), la réception DAB (MAJ VIA DAB), automatiquement via le réseau (MAJ VIA RÉSEAU) ou sans mise à...
Seite 151
12.3.1. Connexion par Wi-Fi : Sélectionnez le point d’accès Wi-Fi auquel la radio Internet doit être connectée et ap- puyez sur la touche SELECT de la télécommande pour confirmer. En cas de point d’accès Wi-Fi non chiffré (ouvert), la radio Internet établit automatique- ment la connexion.
Seite 152
12.5. Saisie de la clé de réseau Si vous avez sauté le menu WPS, vous devez saisir la clé de réseau. Saisissez la clé de réseau pour le point d’accès Wi-Fi à l’aide des touches alphanumé- riques de la télécommande. ...
Seite 153
La description de l’ouverture du menu principal et de la sélection du mode de fonctionnement s’applique à tous les modes de fonctionnement. Vous voyez sur le premier écran, à côté des options de menu, deux autres options : DERNIÈRES ÉCOUTES : accès aux stations de radio Internet et aux podcasts les plus ré- cemment écoutés.
Seite 154
Pour revenir à la station de radio, appuyez sur la touche de la télécommande ou la touche FAV de l’appareil et sélectionnez la station dans la liste. Appuyez sur SE LECT pour écouter la station. 14. Écouter des podcasts Le mode PODCASTS vous permet de diffuser des podcasts.
Seite 155
14.1.5. Découvrir Sélectionnez des podcasts par origine, genre ou langue. 15. Connexion à une station de radio Internet/ un podcast Une fois que vous avez sélectionné une station/un podcast comme décrit ci-dessus, la ra- dio se connecte au serveur radio Internet. Les informations suivantes s’affichent à l’écran : •...
Seite 156
Les informations suivantes s’affichent à l’écran : • Réception DAB • Réception stéréo DAB • Heure • Puissance de réception Wi-Fi • Puissance de réception DAB • Nom de la station Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande ou la touche INFO de l’ap- pareil pour afficher plus d’informations : •...
Seite 157
16.3.1. Liste des stations Dans LISTE DE STATIONS, vous pouvez afficher la liste des stations. Toutes les stations DAB trouvées sont affichées par ordre alphabétique. 16.3.2. Cycle de recherche Sélectionnez l’option RECHERCHE COMPLÈTE pour démarrer immédiatement la re- cherche d’une station. La progression de la recherche s’affiche dans une barre. Une fois la recherche terminée, la liste des stations s’affiche.
Seite 158
17. Écoute de la radio FM Avec le mode de fonctionnement FM RADIO, vous pouvez lire des stations radio analo- giques. La condition préalable est une bonne réception via l’antenne télescopique intégrée de l’appareil. Alignez l’antenne manuellement pour obtenir la meilleure réception possible. ...
Seite 159
Pour revenir à la station de radio, appuyez sur la touche de la télécommande ou la touche FAV de l’appareil et sélectionnez la station dans la liste. Appuyez sur la touche SELECT de la télécommande ou sur la touche OK du bouton rotatif NAV/OK pour écouter la station.
Seite 160
18.1. Couplage d’appareils Bluetooth ® Appuyez sur la touche ou appuyez sur la touche MENU et activez BLUETOOTH ® DÉTECTABLE dans le menu. Activez également la fonction Bluetooth ® sur votre périphérique externe et procédez à l’appairage. Pour cela, veuillez lire la notice d’utilisation de votre appareil. Le nom du système audio est [SIRD14E1]+espace+[les 6 derniers chiffres de l’adresse MAC].
Seite 161
Lorsque vous raccordez un périphérique de stockage USB, l’appareil passe automatique- ment en mode Lecture de musique et la question suivante s’affiche pendant environ 5 se- condes : PÉRIPHÉRIQUE USB CONNECTÉ OUVRIR LE DOSSIER ? Répondez par OUI pour ouvrir directement le contenu du périphérique de stockage USB.
Seite 162
Vous pouvez également appuyer sur la touche PMODE de la télécommande pour lire automatiquement la piste sélectionnée dans une boucle sans fin. Appuyez à nouveau sur la touche P-Mode pour lire toutes les pistes du dossier en cours. Le symbole apparaît sur l’écran.
Seite 163
Appuyez plusieurs fois sur la touche de la télécommande ou la touche INFO de l’ap- pareil pour afficher plus d’informations : • Interprète • Album • Dossier • Chemin d’accès au fichier • Indications sur le débit binaire, le codec utilisé et la fréquence d’échantillonnage •...
Seite 164
20.2. Utilisation de l’application Démarrez l’application. Lorsque vous démarrez l’application pour la première fois, la politique de confidentialité s’affiche. Vous devez l’accepter en appuyant sur ACCEPTER ET CONTINUER pour pouvoir utiliser l’application. Assurez-vous que le smartphone/la tablette tactile et la radio Internet sont bien connectés au même réseau Wi-Fi.
Seite 165
Afin de pouvoir utiliser les services de streaming cités ci-dessus, vous devez déjà être enregistré comme utilisateur. Pour l’utilisation des services de strea- ming susmentionnés, un abonnement payant peut être nécessaire. Connectez-vous à l’aide de vos données de connexion. ...
Seite 166
21.4. Deezer Vous pouvez écouter des données audio du service de musique Deezer via la radio Inter- net. La condition préalable est que la radio Internet soit connectée à votre réseau et à In- ternet. Connectez-vous à l’aide de vos données de connexion. ...
Seite 167
24. Réglage de l’arrêt automatique Dans MODE SOMMEIL dans le menu principal, sélectionnez les réglages suivants pour l’arrêt automatique : RÉGLAGE DU MODE SOMMEIL : MODE VEILLE DÉSACTIVÉ 15 MINS 30 MINS 45 MINS 60 MINS. Si vous sélectionnez MODE VEILLE DÉSACTIVÉ, aucun délai d’arrêt automatique n’est défini.
Seite 168
Si le service de radio réglé n’est pas disponible, l’appareil vous réveille auto- matiquement avec la sonnerie. 25.4. Sélection du programme radio du réveil Dans PROGRAMME, sélectionnez l’emplacement mémoire d’une station, si vous avez préalablement sélectionné l’option Réveil avec radio Internet ou Réveil avec ra- dio FM/DAB.
Seite 169
Le format sonore NORMAL est préréglé. Vous obtenez le meilleur son pour la lecture de la musique avec le réglage ROCK. Lorsque le casque est branché, l’effet sonore NORMAL est automatiquement appliqué. MON EQ Si vous avez mémorisé un format sonore personnalisé dans l’option suivante, sélection- nez MON EQ pour reprendre directement ce format sonore.
Seite 170
26.3.4. Réglages manuels Dans CONFIG. MANUELLE, sélectionnez le réglage Sans fil (Wi-Fi) et activez ou désactivez la fonction DHCP avec ON ou OFF. Saisissez ensuite le SSID du réseau sans fil à l’aide des touches alphanumériques de la télécommande. Sélectionnez OK et appuyez sur la touche SELECT de la télécom- mande pour accepter le SSID.
Seite 171
glage OUI), la radio Internet consommera plus de courant qu’indiqué pour le mode veille dans les caractéristiques techniques. La connexion au réseau peut également être désactivée en maintenant la touche marche/arrêt enfoncée. 26.4. Réglage de l’horloge Sélectionnez RÉGLAGE HEURE ET DATE et appuyez sur SELECT sur la télécom- mande.
Seite 172
réseau, il peut être nécessaire de restaurer les réglages par défaut de l’appareil. Si votre appareil ne réagit pas, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et attendez quelques secondes avant de le rebrancher. Restaurez ensuite les réglages par défaut du menu en ouvrant le menu CONFIGURA TION ->...
Seite 173
26.11. Réglage de la luminosité de l’écran Dans RÉTROÉCLAIRAGE, vous pouvez régler la luminosité de l’écran : − Réduction de la luminosité de l’écran en mode veille ou en fonctionnement après une durée définie − Luminosité de l’écran Réglage du délai de réduction de la luminosité en fonctionne- ment ...
Seite 174
27. Réglages dans le menu principal Vous pouvez appeler les modes de fonctionnement via le MENU PRINCIPAL de la même manière qu’avec la touche MODE de l’appareil ou la touche de la télécom- mande : • RADIO INTERNET • PODCASTS •...
Seite 175
28. Dépannage En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous- même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère né- cessaire, veuillez vous adresser à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé. Problème Cause possible Mesure...
Seite 176
Problème Cause possible Mesure Pas de son Le volume actuel est réglé Augmentez le volume. sur un niveau trop bas. La mise en sourdine est ac- Désactivez la mise en tivée. sourdine. Pour un périphérique rac- Augmentez le volume du cordé...
Seite 177
Problème Cause possible Mesure Le réveil ne s’allume pas La fonction n’est pas ac- Vérifiez le réglage du ré- tivée veil. L’heure n’est pas correcte Vérifiez le réglage de l’heure. La mise à jour au- tomatique est-elle active ? Problème de connexion au Aucun serveur DHCP n’est Vérifiez les réglages du routeur.
Seite 178
Problème Cause possible Mesure Le support de données Support de données USB Utilisez un autre support USB n’est pas reconnu défectueux de données USB. 28.1. Erreurs de micrologiciel ou failles de sécurité Si vous souhaitez signaler une erreur de micrologiciel ou une faille de sécurité, veuillez contacter notre service.
Seite 179
31. Recyclage EMBALLAGE L’appareil se trouve dans un emballage qui le protège contre tout dom- mage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de ma- tériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique en étant soumis à un recyclage approprié. Étiquetage des matériaux d’emballage lors du tri des déchets.
Seite 180
32. Caractéristiques techniques Pays de fabrication Chine Adaptateur secteur Fabricant DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importateur : MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Deutschland Numéro HR : HRB 763735 Modèle OBL-1202000E Tension/courant d’entrée / fréquence du 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz courant alternatif d’entrée Tension/courant de sortie 12,0 V 2,0 A Puissance de sortie...
Seite 181
Radio Bande FM 87,5 – 108 MHz Bande DAB III 174,928 – 239,200 MHz Emplacements mémoire pour stations Puissance de sortie 2 x 7 W RMS Alimentation électrique 12 V CC, 2,0 A Consommation en fonctionnement 24 W Wi-Fi activé : 0,70 W Consommation en veille Wi-Fi désactivé : 0,54 W Dimensions/poids Appareil : Largeur x Hauteur x Profondeur env.
Seite 182
Ports pour fonctions externes Courant de sortie USB, tension de sor- CC 5 V 500 mA max. tie USB Valeurs ambiantes Températures En fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Hors fonctionnement : 0 °C ~ +35 °C Humidité En fonctionnement : < 85 % Hors fonctionnement : < 85 % Wi-Fi Plage de fréquence 2,4 GHz/5 GHz Norme Wi-Fi 802.1 1 a/b/g/n...
Seite 183
33. Information relative à la conformité UE MLAP GmbH déclare par la présente que cet appareil est conforme aux exi- gences de base et aux autres réglementations en vigueur : • Directive RE 2014/53/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE (et règlement sur l’écoconception 2019/1782) •...
Seite 184
34. Contrats de licence pour utilisateurs fi naux 34.1. Produits audio pour utilisation avec radio Internet Ce document est la propriété de MLAP. Il ne peut être copié et son contenu ne peut être di- vulgué sans l’accord écrit de MLAP. Tous les tiers auxquels ce document est remis doivent signer un accord de non-divulgation.
Seite 185
La marque nominative et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisés par MLAP sous licence. USB est une marque déposée d’USB Implementers Forum Inc. SilverCrest ® est une marque déposée de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Alle- magne.
Seite 186
35.3. Étendue de la garantie L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison. La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrication. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure ni aux détériorations de pièces fragiles, p.
Seite 187
SAV Suisse Hotline +41 44 2006089 Lun - Ven: 09h00 à 17h00 Veuillez utiliser le formulaire de contact sous : www.mlap.info/contact IAN: 359937_2101 36.1. Fournisseur/producteur/importateur Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas celle du service des retours. Contactez d’abord le service après-vente mentionné ci-dessus. MLAP GmbH Meitnerstr.
Seite 188
37. Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la protec- tion des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
Seite 189
Inhoudsopgave Informatie over deze gebruiksaanwijzing ........193 1.1. Betekenis van de symbolen ................193 Gebruiksdoel ................196 Veiligheidsvoorschriften .............. 196 3.1. Beperkt gebruik van de wifi-interface ............198 3.2. Veilig gebruik ....................199 3.3. Storingen in de werking van het apparaat ..........202 3.4.
Seite 190
Naar DAB-radio luisteren ............217 16.1. Radiozenders instellen ................218 16.2. Radiozenders opslaan ................218 16.3. Hoofdmenu in de DAB-radiomodus ............218 Naar FM-radio luisteren ..............220 17.1. Radiozenders instellen ................220 17.2. Radiozenders opslaan ................220 17.3. Hoofdmenu in de FM-radiomodus ............221 Bluetoothmodus ................
Seite 191
26.8. Installatiewizard starten ................234 26.9. Software-informatie opvragen ..............234 26.10. Gegevensbescherming ................234 26.1 1. Displayverlichting instellen................. 234 Instellingen in het hoofdmenu ............235 Probleemoplossing ..............236 28.1. Firmwarefout of veiligheidsfout..............239 Reiniging ..................239 Opslag/transport ...............239 Afvalverwerking .................240 Technische gegevens..............241 EU-conformiteitsinformatie ............244 Licentieovereenkomst voor eindgebruikers .........245 34.1.
Seite 193
1. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid, gebruik en afvalverwerking. Lees alle bedieningsinstructies en veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt.
Seite 194
LET OP! Neem de aanwijzingen in acht om materiële schade te voorkomen. Houd u aan de instructies om situaties te voorkomen die materiële schade tot gevolg kunnen hebben. Meer informatie over het gebruik van het product. Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht. Vanwege het frequentiebereik van 5 GHz van de toegepaste wifi- oplossing is gebruik van het apparaat in EU-landen alleen binnenshuis toegestaan.
Seite 195
Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn alleen geschikt voor gebruik binnenshuis. Polariteitsaanduiding Symbool voor polariteit van de gelijkstroomaansluiting (conform IEC 60417). Bij apparaten met deze aanduiding ligt plus aan de binnenkant en min aan de buitenkant. Symbool voor gelijkstroom Symbool voor wisselstroom Energie-efficiëntieniveau VI Het energie-efficiëntieniveau is een standaardindeling van het...
Seite 196
2. Gebruiksdoel Dit apparaat behoort tot de consumentenelektronica. Het apparaat wordt gebruikt om analoge en digitale radiozenders te ontvangen en af te spelen, om via internet ontvangen audiogegevens af te spelen en om audiomateriaal af te spelen dat via USB, Bluetooth ®...
Seite 197
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met een lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke beperking of met onvoldoende kennis en/of ervaring onder voorwaarde dat iemand toezicht op hen houdt of hun is geleerd hoe ze het apparaat veilig kunnen gebruiken en ze hebben begrepen welke risico's het gebruik van het apparaat met zich meebrengt.
Seite 198
3.1. Beperkt gebruik van de wifi -interface Schakel het product in de volgende situaties altijd uit: • in ziekenhuizen, klinieken en andere gezondheidsinstellingen en op alle plaatsen in de directe nabijheid van medische apparaten; • op alle plaatsen waar explosiegevaar heerst (bijv. tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof en ruimtes waar oplosmiddelen worden verwerkt).
Seite 199
3.1.1. Gegevensbeveiliging De fabrikant is niet aansprakelijk voor gegevensverlies door het verkrijgen van toegang tot onbeveiligde gegevens door derden. Beveilig uw wifi-netwerk door middel van een adequate versleuteling, zodat uitgesloten is dat uw gegevens toegankelijk zijn voor derden. 3.2. Veilig gebruik WAARSCHUWING! Gevaar voor een elektrische schok! Gevaar voor letsel als gevolg van een elektrische schok...
Seite 200
De netadapter mag niet worden geopend. Dek de netadapter niet af. Verwijder de netadapter onmiddellijk uit het stopcontact als u ongewone geluiden uit de netadapter of het apparaat hoort komen, of als u rook uit de netadapter of het apparaat ziet komen. ...
Seite 201
Bij schade aan het netsnoer moet de netadapter worden vervangen. Als er een reparatie nodig is, neem dan uitsluitend contact op met onze geautoriseerde servicepartners. Trek vóór het reinigen de netadapter uit het stopcontact. LET OP! Mogelijke materiële schade! Ongunstige omgevingsomstandigheden kunnen tot beschadiging van het apparaat leiden.
Seite 202
− Plaats en gebruik alle onderdelen op een stabiele, vlakke en trillingsvrije ondergrond zodat het apparaat niet kan vallen. − Houd rondom het apparaat minimaal 5 cm vrij, zodat er altijd voldoende ventilatie is. − De ventilatie mag niet worden belemmerd door het afdekken van het apparaat met voorwerpen zoals tijdschriften, tafelkleden, gordijnen enzovoort.
Seite 203
3.4. Hoofdtelefoon gebruiken WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Overmatige geluidsdruk bij langdurig gebruik van oordopjes en hoofdtelefoons kan gehoorschade en/of doofheid tot gevolg hebben. Stel het volume in op het laagste niveau voordat u begint met afspelen. Start met afspelen en verhoog het volume tot het niveau dat u prettig vindt.
Seite 204
WAARSCHUWING! Explosiegevaar! Als de batterijen niet op de juiste manier worden vervangen, bestaat er explosiegevaar! Plaats uitsluitend nieuwe batterijen van hetzelfde type. Gebruik nooit oude en nieuwe batterijen door elkaar. Let bij het plaatsen van de batterijen op de polariteit (+/-). ...
Seite 205
4. Systeemvereisten Gemakkelijke bediening van de internetradio met een smartphone/tablet: − smartphone/tablet met wifi 802.1 1 a/b/g/n − Android™ 4 of hoger − Vanaf iOS 5.0 of hoger − Geïnstalleerde gratis app (zie ook “20. Bediening via de UNDOK app” op blz. 225) Een wifi-netwerk is vereist voor het gebruik.
Seite 206
5.2. Batterijen in de afstandsbediening plaatsen Verwijder het klepje van het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. Plaats twee batterijen van het type LR03/AAA/1,5V in het batterijvak van de afstandsbediening. Let hierbij op de polariteit van de batterijen (aangegeven op de bodem van het batterijvak). ...
Seite 207
6. Ingebruikname 6.1. Bediening via het apparaat of via de afstandsbediening Met de toetsen op het apparaat kunt u de belangrijkste afspeelfuncties van het apparaat activeren. De afstandsbediening heeft naast deze basisfuncties een groot aantal extra bedieningselementen waarmee u alle functies van het apparaat kunt gebruiken. Als de aanduidingen op het apparaat en de afstandsbediening verschillen, wordt dit uitdrukkelijk vermeld.
Seite 208
Afstandsbediening, zie afb. C -toets: geluid dempen Toets EQ: equalizer instellen -toets: hoofdmenu oproepen -toets: Zenders opslaan/opgeslagen zenders kiezen Toets PMODE: afspelen in willekeurige volgorde/herhaalfunctie -toets: vorige -toets: titel afspelen/SELECT: Invoer bevestigen -toets: volume verlagen, -toets: Volume verhogen CIJFERTOETSEN: voor het invoeren van cijfers en tekens, directe selectie van zenders -toets: wekker instellen Toets SNOOZE: sluimertijd wekker instellen...
Seite 209
Indicatie Omschrijving Geen wifi-ontvangst Opgeslagen zender met weergave van de geheugenplaats Ingestelde uitschakeltijd van het apparaat Wekker 1 of 2 actief DAB-ontvangstkwaliteit FM-ontvangstkwaliteit Stereogeluid Mutefunctie geactiveerd Afspelen in willekeurige volgorde Een nummer herhalen Alle nummers herhalen Weergave gepauzeerd USB-gegevensdrager aangesloten Knippert: Bluetooth ®...
Seite 210
Druk op de toets MODE op het apparaat of op de afstandsbediening om een bedieningsmodus te selecteren (INTERNETRADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUZIEK, DEEZER, MUZIEKSPELER, DAB, FM, BLUETOOTH AUDIO of AUX IN). Bevestig de selectie met OK op de draaiknop of met SELECT op de afstandsbediening.
Seite 211
10.1. Webinterface van de internetradio opvragen De webinterface dient voor de weergave van informatie, de statusweergave en voor het wijzigen van de naam van het apparaat. Als u het IP-adres van de internetradio in uw browser invoert, wordt de webinterface van de internetradio weergegeven.
Seite 212
12.1. Tijd en datum instellen Stel in of de tijd moet worden weergegeven in de 12- of 24-uursnotatie. Stel in of de tijd automatisch moet worden ingesteld via FM-ontvangst (UPDATEN VIA FM), DAB-ontvangst (UPDATEN VIA DAB), automatisch via het netwerk (UPDATEN VIA NETWERK) of geen update (GEEN UPDATE).
Seite 213
12.3.1. Verbinding via wifi : Selecteer het wifi-access point waarmee u de internetradio wilt verbinden en druk ter bevestiging op de toets SELECT op de afstandsbediening. Bij een niet-beveiligd (open) wifi-access point maakt de internetradio automatisch verbinding. Zie de volgende paragrafen voor het maken van verbinding met een beveiligd netwerk.
Seite 214
Als er via het netwerk verbinding is met internet, kan het apparaat via het netwerk media afspelen en internetradiozenders ontvangen. 12.5. Netwerksleutel invoeren Als u het WPS-menu hebt overgeslagen, moet u de netwerksleutel invoeren. Voer met de cijfer-/tekentoetsen op de afstandsbediening de netwerksleutel voor het wifi-access point in.
Seite 215
Op het eerste scherm staan behalve de menuopties nog twee opties: LAATST GELUISTERD: roept de meest recent afgespeelde internetradiozenders en podcasts op. ZENDERLIJST: roept de beschikbare internetradiodiensten van de internetserver op. 13.1. Radiodiensten selecteren Selecteer de optie ZENDERLIJST om de volgende diensten te kunnen selecteren: •...
Seite 216
14. Naar podcasts luisteren Met de modus PODCASTS kunt u podcasts afspelen. Voorwaarde hiervoor is dat de internetradio volgens de beschrijvingen vanaf het hoofdstuk (“12.3. Verbinding met een netwerk maken” op blz. 212) met uw netwerk verbonden is en er verbinding met internet is gemaakt.
Seite 217
15. Verbinding maken met een internetradiozender/podcast Nadat u een zender/een podcast hebt geselecteerd zoals hierboven beschreven, wordt de radio verbonden met de internetradioserver. Op het display verschijnen de volgende gegevens: • naam van de radiozender • tijd • nadere informatie over de radiozender •...
Seite 218
Op het display verschijnen de volgende gegevens: • DAB-ontvangst • DAB-stereo-ontvangst • Tijd • Wifi-signaalsterkte • DAB-signaalsterkte • Naam van de zender Als u de toets op de afstandsbediening of de toets INFO op het apparaat meerdere keren indrukt, wordt er aanvullende informatie weergegeven: •...
Seite 219
16.3.1. Zenderlijst Onder ZENDERLIJST kunt u de lijst met zenders oproepen. Alle gevonden DAB-zenders worden in alfabetische volgorde weergegeven. 16.3.2. Scannen Kies de optie SCANNEN om het zoeken van zenders direct te starten. De voortgang van het zoeken wordt weergegeven door middel van een balk. Na afloop van het zoeken wordt de lijst met zenders weergegeven.
Seite 220
17. Naar FM-radio luisteren Met de modus FM RADIO kunt u analoge radiozenders afspelen. Voorwaarde hiervoor is een goede ontvangst via de geïntegreerde telescoopantenne van het apparaat. Stel de antenne handmatig af voor een zo goed mogelijke ontvangst. Als u naar FM-radio wilt luisteren, selecteert u in het hoofdmenu de functie FM RADIO en bevestigt u met SELECT op de afstandsbediening of drukt u op de toets MODE en selecteert u met de draaiknop NAV/OK de optie FM en bevestigt u met de toets OK.
Seite 221
Om de radiozender opnieuw op te roepen, drukt u op de toets op de afstandsbediening of de toets FAV op het apparaat en selecteert u de zender in de lijst. Druk op SELECT op de afstandsbediening of op de toets OK van de draaiknop NAV/OK om de zender af te spelen.
Seite 222
Activeer ook de bluetoothfunctie op uw externe apparaat en voer een koppelprocedure uit. Lees hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw apparaat. De naam van het audiosysteem is [SIRD14E1]+space+[de laatste 6 cijfers van het MAC-adres]. Als er op het display van het externe apparaat wordt gevraagd om een wachtwoord, voer dan '0000' in.
Seite 223
Bevestig met JA om de inhoud van de USB-gegevensdrager direct te openen. Als er geen audiobestand beschikbaar is, verschijnt na activering van de afspeelmodus het hoofdmenu. U kunt ook de functie MUZIEKSPELER in het hoofdmenu selecteren en bevestigen met SELECT op de afstandsbediening of de toets OK van de draaiknop NAV/OK.
Seite 224
Druk nogmaals op de toets P-Mode om alle titels uit de huidige map af te spelen. Op het display verschijnt het symbool Om de functie weer te deactiveren, drukt u meerdere keren op de toets PMODE tot er geen symbolen meer op het display worden weergegeven. 19.1.3.
Seite 225
• Artiest • Album • Map • Bestandspad • Informatie over bitsnelheid, gebruikte codec en aftastsnelheid • Afspeelbuffer • Actuele datum Tijdens het afspelen kunt u de afspeeltoetsen gebruiken zoals u dat zou doen bij het bedienen van een bluetooth-apparaat. Zie hiervoor hoofdstuk “18.2. Bediening via afstandsbediening (bluetoothsectie)”...
Seite 226
Controleer of de smartphone/tablet en de internetradio zijn verbonden met hetzelfde wifinetwerk. Bij het starten geeft de app een overzicht van alle compatibele internetradio’s die in het wifinetwerk zijn gevonden, met daarbij hun beschrijvende naam. Selecteer de juiste internetradio. In de app kunt u alle functies van de internetradio gebruiken.
Seite 227
U hebt keuze uit de volgende afspeelfuncties: PLAY, STOP, vorige/volgende titel en automatisch afspelen (shuffle). 21.2. Spotify Connect Voorwaarde voor het gebruik van Spotify is dat de internetradio en het apparaat met de Spotify-app in hetzelfde netwerk zijn aangemeld en dat er verbinding met internet is. Gebruik uw smartphone, tablet of computer als afstandsbediening voor Spotify.
Seite 228
RECOMMENDATIONS: aanbevolen nummers, albums of playlists weergeven MIX: mixen van verschillende genres afspelen GENRES: verschillende genres afspelen MY MUSIC COLLECTION: uw muziekcollectie afspelen SEARCH: naar artiesten, nummers, albums zoeken LOGOUT: Druk op de toets SELECT om u van de streamingdienst af te melden. 22.
Seite 229
25. Wekker instellen Onder ALARMEN in het hoofdmenu kunt u met uw internetradio twee wektijden instellen. Voordat u een wektijd instelt, moet u de instelling van de tijd controleren. Selecteer vervolgens een wekker en bevestig uw keuze met SELECT. ...
Seite 230
Het is ook mogelijk om het volume op 0 te zetten. De wekker heeft nog steeds een aangenaam volume. 25.6. Instellingen opslaan Om de instellingen van de wekker op te slaan, selecteert u de optie OPSLAAN en bevestigt u met SELECT. 25.7.
Seite 231
26.2. Kwaliteit van audiostream Als u de streamingkwaliteit wilt verbeteren, kunt u de betreffende instellingen aanpassen in het menu STREAMING AUDIOKWALITEIT. Kies STREAMING AUDIOKWALITEIT en bevestig uw keuze met SELECT. Stel nu de gewenste streaming-kwaliteit in (LAGE KWALITEIT, NORMALE KWALITEIT of HOGE KWALITEIT) met de volumeregelaar of de toetsen de afstandsbediening en bevestig met SELECT.
Seite 232
26.3.5. NetRemote PIN wijzigen Onder NETREMOTE PININSTELLING adviseren we u om de viercijferige code opnieuw in te voeren. Deze kan bij het verbinden met de app van een smartphone of tablet-pc nodig zijn. 26.3.6. Netwerkprofi el verwijderen De laatste vier wifi-netwerken waarmee verbinding is gemaakt, worden door het apparaat opgeslagen.
Seite 233
De positie voor de maand van het jaar knippert. Stel met de maand in en druk ter bevestiging op SELECT. De positie voor het jaartal knippert. Stel met het jaartal in en druk ter bevestiging op SELECT. De positie voor het uur van de dag knippert.
Seite 234
26.7.1. Auto-update uitvoeren Kies onder AUTOUPDATE de optie JA om het apparaat regelmatig automatisch te laten zoeken naar software-updates. Wordt een update gevonden, dan wordt u hierover geïnformeerd en u kunt de update met SELECT bevestigen. Wanneer veiligheidsrelevante updates nodig zijn, worden deze zo snel mogelijk aan u ter beschikking gesteld.
Seite 235
Dimtijd in stand-by instellen Selecteer de optie TIMEOUT en bevestig uw keuze met SELECT. Selecteer 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 of 180 seconden en bevestig uw keuze met SELECT. U kunt de helderheid van het display in stand-by ook instellen met de toets op de afstandsbediening.
Seite 236
28. Probleemoplossing Ga bij een storing van het apparaat eerst na of u het probleem aan de hand van het onderstaande overzicht zelf kunt oplossen. Probeer in geen geval de apparaten zelf te repareren. Neem als een reparatie nodig is contact op met ons Service Center of een ander professioneel reparatiebedrijf.
Seite 237
Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Geen geluid Het volume is te laag Verhoog het volume. ingesteld. Het geluid is gedempt. Schakel de geluidsdemping uit. Bij aangesloten apparaat Verhoog het volume van via AUX/LINE IN of het externe apparaat. bluetooth: het volume van het externe apparaat is te laag.
Seite 238
Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Wekker werkt niet Functie niet geactiveerd Controleer de instellingen van de wekker. Tijd niet juist Controleer de tijdinstelling. Automatische update actief? Probleem met de Er is geen DHCP-server Controleer de instellingen verbinding met de router. geactiveerd. van de router.
Seite 239
Storing Mogelijke oorzaak Maatregel Foutmelding USB-leesfout USB-gegevensdrager Formatteer de USB- in muziekspeler in verkeerd formaat gegevensdrager in FAT32. geformatteerd (bijv. in NFTS) USB-gegevensdrager Defecte USB- Gebruik een andere USB- wordt niet herkend gegevensdrager gegevensdrager. 28.1. Firmwarefout of veiligheidsfout Wilt u een firmwarefout of een veiligheidsfout melden, neem dan contact op met ons Service Center.
Seite 240
31. Afvalverwerking IVERPAKKING Het apparaat zit ter bescherming tegen transportschade in een verpakking. Verpakkingen zijn gemaakt van materialen die milieuvriendelijk kunnen worden afgevoerd en vakkundig kunnen worden gerecycled. Markeringen op het verpakkingsmateriaal voor het scheiden van afval. Markering 20: papier en karton APPARAAT Oude apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedaan.
Seite 241
32. Technische gegevens Productieland China Netadapter Fabrikant DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importeur: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Duitsland HR-nummer: HRB 763735 Modeltype OBL-1202000E Ingangsspanning/stroom/ingangsfrequentie 220–240V~, 1,0 A, 50–60 Hz Uitgangsspanning/stroom 12,0 V 2,0 A Uitgangsvermogen 24,0 W Gemiddelde efficiëntie tijdens gebruik 87,13% Efficiëntie bij lage belasting (10%) 82,14%...
Seite 242
Radio FM-band 87,5 – 108 MHz DAB-band III 174,928 - 239,200 MHz Zendergeheugen Uitgangsvermogen 2 x 7 W RMS Voedingsspanning DC 12V, 2,0A Opgenomen vermogen bij gebruik 24 W Wifi geactiveerd: 0,70 W Opgenomen vermogen in stand-by Wifi gedeactiveerd: 0,54 W Afmetingen/gewicht Apparaat: Breedte x hoogte x diepte ca.
Seite 243
Aansluitingen voor externe functies USB-uitgangsstroom, USB- DC 5 V max. 500 mA uitgangsspanning Omgevingswaarden Temperaturen Tijdens gebruik: 0 °C ~ +35 °C Bij niet-gebruik: 0 °C ~ +35 °C Vochtigheid Tijdens gebruik: < 85% Bij niet-gebruik: < 85% Wifi Frequentiebereik 2,4 GHz / 5 GHz Wifi-standaard 802.1 1 a/b/g/n Versleuteling...
Seite 244
33. EU-conformiteitsinformatie Hierbij verklaart MLAP GmbH dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • Radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU • Ecodesignrichtlijn 2009/125/EG (en Ecodesignverordening 2019/1782) • RoHS-richtlijn 201 1/65/EU De volledige EU-verklaring van overeenstemming kan worden gedownload van www. mlap.info/conformity.
Seite 245
34. Licentieovereenkomst voor eindgebruikers 34.1. Audioproducten voor gebruik met een internetradio Dit document is eigendom van MLAP. Zonder schriftelijke toestemming van MLAP mag het niet worden gekopieerd en mag de inhoud ervan niet openbaar worden gemaakt. Iedereen die dit document ontvangt, moet een geheimhoudingsverklaring ondertekenen. Dit document vervangt alle eerdere uitgaven.
Seite 246
Bluetooth SIG, Inc. en worden door MLAP onder licentie gebruikt. USB een gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum Inc. SilverCrest® is een gedeponeerd handelsmerk van Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Duitsland. Andere hier vermelde product- en bedrijfsnamen zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun eigenaren.
Seite 247
35.2. Garantieperiode en wettelijke klachten over gebreken De garantieperiode wordt door de vrijwaring niet verlengd. Dat geldt ook voor vervangen of gerepareerde onderdelen. Beschadigingen of gebreken die eventueel al bij aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garantietermijn worden kosten in rekening gebracht.
Seite 248
36. Service Op www.lidl-service.com kunt u deze gebruiksaanwijzing en een groot aantal andere gebruiksaanwijzingen, productvideo‘s en installatiesoftware downloaden. Met deze QR-code komt u direct op de Lidl-servicepagina (www. lidl-service.com) en kunt u via het invoeren van het artikelnummer IAN: 359937_2101 uw gebruiksaanwijzing openen. Service Nederlands Hotline ...
Seite 249
37. Privacyverklaring Geachte klant, We delen u mee dat wij, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart als verantwoordelijke uw persoonsgegevens verwerken. In aangelegenheden met betrekking tot de gegevensbescherming worden we bijgestaan door de functionaris voor gegevensbescherming van onze onderneming, die bereikbaar is via MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr.
Seite 251
Obsah Informace o tomto návodu k obsluze ...........255 1.1. Vysvětlení symbolů ..................255 Používání v souladu s určením .............257 Bezpečnostní pokyny ..............258 3.1. Omezené používání rozhraní WLAN ............259 3.2. Bezpečnost provozu ................... 260 3.3. Funkční porucha ..................263 3.4. Používání sluchátek ..................263 3.5.
Seite 252
Připojení k internetové rozhlasové stanici / podcastu ....278 Poslech rádia DAB ............... 278 16.1. Nastavení rozhlasové stanice ..............279 16.2. Uložení rozhlasové stanice ................ 279 16.3. Hlavní nabídka v režimu rádia DAB ............279 Poslech rádia FM .................280 17.1. Nastavení...
Seite 253
26.7. Aktualizace softwaru ................. 294 26.8. Spuštění průvodce nastavením ..............295 26.9. Zobrazení informací o softwaru ..............295 26.10. Ochrana údajů ................... 295 26.1 1. Nastavení nasvícení displeje ..............295 Nastavení v hlavní nabídce ............296 Odstraňování závad ..............296 28.1. Závada firmwaru nebo bezpečnostní mezery ......... 299 Čištění...
Seite 255
1. Informace o tomto návodu k obsluze Blahopřejeme ke koupi tohoto nového přístroje. Pořídili jste si velmi kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto vý- robku. Obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti, používání a likvida- ce. Před používáním výrobku si pozorně přečtěte všechny pokyny k obsluze a bezpečnostní...
Seite 256
Další informace o používání zařízení! Dbejte pokynů uvedených v návodu k obsluze! Vzhledem k tomu, že používaný WLAN modul pracuje ve frekvenčním pásmu 5 GHz, je jeho používání v zemích EU povoleno pouze uvnitř budov. • Položka seznamu / informace o událostech během obsluhy Pracovní postup, který je třeba provést ...
Seite 257
Energetická účinnost úrovně VI Úroveň energetické účinnosti je standardní dělení stupňů účinnosti ex- terních i interních napájecích zdrojů. Energetická účinnost přitom vyja- dřuje stupeň účinnosti, a to až do úrovně VI (nejúčinnější úroveň). Zařízení a obal zlikvidujte způsobem šetrným k životnímu prostředí (viz „31.
Seite 258
3. Bezpečnostní pokyny VAROVÁNÍ! Nebezpečí úrazu! Nebezpečí úrazu pro děti a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi (např. částečně postižené, starší osoby s omezenými fyzickými a duševní- mi schopnostmi) nebo nedostatečnými zkušenostmi a vědo- mostmi (např. starší děti). Přístroj a příslušenství ukládejte mimo dosah dětí. ...
Seite 259
Zařízení nevystavujte extrémním podmínkám. Chraňte ho před tě- mito vlivy: − vysoká vlhkost vzduchu nebo mokro, − velmi vysoké nebo nízké teploty, − přímé sluneční záření, − otevřený oheň. 3.1. Omezené používání rozhraní WLAN Výrobek vždy vypínejte v těchto situacích: •...
Seite 260
Další informace o omezení používání rozhraní WiFi naleznete v kapi- tole „33. Informace o shodě s předpisy EU“ na straně 304. 3.1.1. Zabezpečení dat Výrobce neodpovídá za ztrátu dat z důvodu nezabezpečeného pří- stupu třetích stran. Zabezpečte svou síť WLAN vhodným šifrováním, abyste zabránili přístupu třetích stran ke svým datům. 3.2.
Seite 261
Pokud uslyšíte neobvyklé zvuky vycházející ze síťového adapté- ru nebo z přístroje nebo pokud zjistíte, že se ze síťového adaptéru nebo z přístroje kouří, okamžitě vyjměte síťový adaptér ze zásuv- Nepokládejte na přístroj nebo do jeho blízkého okolí nádoby na- plněné...
Seite 262
OZNÁMENÍ! Nebezpečí vzniku hmotných škod! Nevyhovující okolní podmínky mohou vést k poškození pří- stroje. Přístroj používejte výhradně v suchých vnitřních prostorách. Přístroj postavte a provozujte na stabilním a rovném podkladu, kte- rý není vystaven vibracím; zamezíte tak pádu přístroje. Při instalaci dbejte na to, aby −...
Seite 263
− Dbejte na to, aby na přístroj nepůsobily přímé zdroje tepla (např. topení). OZNÁMENÍ! Nebezpečí vzniku hmotných škod! Nesprávné zacházení s citlivými povrchy může přístroj po- škodit. Nepoužívejte chemická rozpouštědla ani čisticí přípravky, jelikož by mohly poškodit povrch a/nebo popisky na přístroji. OZNÁMENÍ! Nebezpečí...
Seite 264
3.5. Manipulace s bateriemi Dálkové ovládání obsahuje dvě baterie typu LR03 / AAA / 1,5 V. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí poleptání! Při polknutí baterií hrozí nebezpečí vnitřního poleptání, kte- ré může během dvou hodin způsobit smrt. Při styku kůže s kyselinou z baterie hrozí nebezpečí poleptání. ...
Seite 265
Baterie nezkratujte. Z přístroje vyjměte i vybité baterie. Nebudete-li přístroj delší dobu používat, baterie z něj vyjměte. Před vložením baterií zkontrolujte, zda jsou kontakty v přístroji a na bateriích čisté. V případě potřeby je očistěte. 3.6. Použití chytrého telefonu nebo tabletu s aplikací UNDOK ...
Seite 266
5. Příprava 5.1. Kontrola rozsahu dodávky Odstraňte veškerý obalový materiál včetně fólie na displeji. NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Při spolknutí nebo vdechnutí drobných součástí nebo fólií hrozí nebezpečí udušení. Obalovou fólii uchovávejte mimo dosah dětí. Zkontrolujte úplnost dodávky. Není-li dodávka kompletní, informujte nás do 14 dnů od koupě.
Seite 267
5.3. Konektory Než připojíte konektory, vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. V přístroji je integrována WiFi anténa. Provoz v režimu WLAN: Anténu na zadní straně přístroje nastavte tak, aby umož- Provoz rádia FM/DAB: ňovala příjem. Síťový adaptér: Propojte zástrčku dodaného síťového adaptéru s konek- torem DC IN a síťovou zástrčku se síťovou zásuvkou.
Seite 268
6. Uvedení do provozu 6.1. Ovládání na přístroji nebo dálkovým ovládáním Tlačítky na přístroji můžete aktivovat nejdůležitější přehrávací funkce přístroje. Kromě těch- to základních funkcí nabízí dálkové ovládání řadu dalších ovládacích prvků pro plnou funkčnost přístroje. Pokud se označení na přístroji a na dálkovém ovládání liší, je to zde výslovně uvedeno. Pokud nejsou tlačítka na přístroji nebo na dálkovém ovládání...
Seite 269
Dálkové ovládání, viz obr. C Tlačítko : Vypnutí zvuku Tlačítko EQ: Nastavení ekvalizéru Tlačítko : Vyvolání hlavní nabídky Tlačítko : Uložení stanic/vyvolání uložených stanic Tlačítko PMODE: Funkce náhodného přehrávání/opakování Tlačítko : Zpět Tlačítko : Přehrání skladby/SELECT: Potvrzení zadání Tlačítko : Snížení hlasitosti, tlačítko : Zvýšení...
Seite 270
Displej Popis Žádný příjem WiFi Uložená stanice se zobrazením místa v paměti Nastavená doba vypnutí spotřebiče Budík 1 nebo 2 aktivní Kvalita příjmu DAB Kvalita příjmu FM Stereofonní zvuk Aktivováno ztlumení zvuku Náhodné přehrávání Opakování jedné skladby Opakování všech skladeb Přehrávání pozastaveno Připojený datový nosič USB Blikání: Aktivována detekce Bluetooth ®...
Seite 271
Stiskněte tlačítko MODE na přístroji. resp. na dálkovém ovládání a zvolte si tak provozní režim (INTERNET RADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIC PLAYER, DAB, FM, BLUETOOTH ® AUDIO nebo AUX IN). Výběr potvrďte tlačítkem OK na otočném ovladači nebo tlačítkem SELECT na dálko- vém ovládání.
Seite 272
10.1. Zobrazení webového rozhraní internetového rádia Webové rozhraní slouží pro zobrazení informací, zobrazení stavu a ke změ- ně názvu přístroje. Pokud do prohlížeče zadáte IP adresu internetového rádia, zobrazí se webové rozhraní internetového rádia. • Aktuální IP adresu najdete u položky SYSTEM SETTINGS/NETWORK/VIEW SETTINGS.
Seite 273
12.1. Nastavení času a data Nastavte, zda má být zobrazení času ve 12hodinovém nebo 24hodinovém formátu. Nastavte, zda se má čas nastavovat automaticky při příjmu FM (UPDATE FROM FM), příjmu DAB (UPDATE FROM DAB), automaticky prostřednictvím sítě (UPDATE FROM NETWORK) nebo bez aktualizace (NO UPDATE).
Seite 274
12.3.1. Připojení přes WLAN: Vyberte přístupový bod WLAN, ke kterému má být internetové rádio připojeno, a pro potvrzení stiskněte na dálkovém ovládání tlačítko SELECT. V případě nešifrovaného (otevřeného) přístupového bodu WLAN naváže internetové rá- dio spojení automaticky. Chcete-li se připojit k šifrované síti, přečtěte si následující kapitoly. 12.4.
Seite 275
Přístroj nyní může přehrávat média prostřednictvím sítě nebo, pokud je k dispozici připoje- ní k internetu prostřednictvím sítě, přijímat internetové rozhlasové stanice. 12.5. Zadání síťového klíče Pokud jste přeskočili nabídku WPS, musíte zadat síťový klíč. Zadejte síťový klíč pro přístupový bod WLAN pomocí číselných/znakových tlačítek na dálkovém ovládání.
Seite 276
LAST LISTENED: Vyvolá naposledy přehrávané internetové rozhlasové stanice a pod- casty. STATION LIST: Vyvolá dostupné služby internetového rádia z internetového serveru. 13.1. Výběr rozhlasových služeb Vyberte položku STATION LIST, abyste mohli vybrat následující služby: • REGION (v závislosti na zemi, zde: DEUTSCHLAND) •...
Seite 277
14. Poslech podcastů V provozním režimu PODCASTS lze poslouchat podcasty. Podmínkou toho je, že se in- ternetové rádio připojí k síti podle popisu od kapitoly („12.3. Vytvoření připojení k síti“ na straně 273) a že je funkční připojení k internetu. Chcete-li poslouchat podcasty, vyberte v hlavní nabídce položku PODCASTS a po- tvrďte ji tlačítkem SELECT nebo stiskněte tlačítko MODE na přístroji a otočným ovla- dačem NAV/OK vyberte položku PODCASTS.
Seite 278
15. Připojení k internetové rozhlasové stanici / podcastu Po výběru stanice/podcastu, jak je popsáno výše, se rádio připojí k serveru internetového rádia. Na displeji se zobrazí následující údaje: • Název rozhlasové stanice • Čas • Další informace rozhlasové stanice • Indikátor vyrovnávací paměti (krátce se zobrazí při načítání stanice/podcastu) •...
Seite 279
• Název stanice Opakovaným stisknutím tlačítka na dálkovém ovládání nebo tlačítka INFO na přístro- ji zobrazíte další informace: • Žánr • Popis stanice a frekvence • Vyrovnávací paměť pro přehrávání • Informace o přenosové rychlosti, použitém kodeku a informace o daném přenosovém kanálu •...
Seite 280
16.3.2. Vyhledávání Chcete-li okamžitě zahájit vyhledávání stanic, vyberte položku SCAN. Průběh hledá- ní je indikován pruhem. Po dokončení vyhledávání se zobrazí seznam stanic. 16.3.3. Manuální nastavení V části MANUAL TUNE se na displeji zobrazí kanály 5A až 13F s odpovídajícími frek- vencemi.
Seite 281
• Zobrazení názvu stanice (při příjmu RDS) / frekvence • Čas • Síla signálu FM • Stereofonní příjem FM • Příjem RDS Opakovaným stisknutím tlačítka na dálkovém ovládání nebo tlačítka INFO na přístro- ji zobrazíte další informace: • Žánr • Frekvence •...
Seite 282
17.3.1. Nastavení vyhledávání Potvrďte v SCAN SETTING tento dotaz STRONG STATIONS ONLY? pomocí YES, pokud má rádio vyhledat stanice pouze se silným signálem; • NO, pokud by rádio mělo najít i stanice se slabým signálem. 17.3.2. Nastavení zvuku V části AUDIO SETTING potvrďte následující dotaz LISTEN IN MONO ONLY? po- mocí...
Seite 283
Pokud chcete přenos Bluetooth ® ukončit, vypněte ho na externím zařízení nebo změň- te na audiosystému zdroj. Připojení lze také ukončit stisknutím a podržením tlačítka PAIR. Přístroj se poté znovu spustí v režimu párování. 18.2. Ovládání pomocí dálkového ovládání (dosah Bluetooth ®...
Seite 284
Pokud se přístroj v režimu USB (MUSIC PLAYER) vypne v důsledku elektric- kého výboje, znovu se spustí. Poslední provozní stav nelze obnovit automatic- Restartujte příslušná média nebo aplikace. Poslední provedené uživatelské nastavení nelze po statickém výboji obnovit, protože struktura složek není uložena v paměti. ...
Seite 285
Opakovaným stisknutím tlačítka PMODE, dokud již na displeji nebudou zobrazeny žád- né symboly, lze tuto funkci opět deaktivovat. 19.1.4. Opakované náhodné přehrávání Několikrát stiskněte tlačítko PMODE, dokud se na displeji neobjeví symboly , čímž se přehrají všechny skladby z aktuální složky v náhodném pořadí a v nekonečné smyčce.
Seite 286
Během přehrávání můžete tlačítka přehrávání používat stejně jako při ovládá- ní přístroje přes Bluetooth ® . Pro bližší informace si přečtěte kapitolu „18.2. Ovládání pomocí dálkového ovládání (dosah Bluetooth ® )“ na straně 283. 20. Ovládání prostřednictvím aplikace UNDOK Internetové rádio můžete ovládat pomocí aplikace UNDOK v chytrém telefonu nebo tab- letu.
Seite 287
− V části SOURCE. můžete zvolit provozní režim. − Aktuální přehrávání se zobrazí pod položkou NOW PLAYING. − V části BROWSE můžete vyhledávat internetové rozhlasové stanice/podcasty/ hudební skladby. V aplikaci lze rovněž obnovit tovární nastavení přístroje. To lze provést z na- bídky se třemi tečkami vpravo nahoře v aplikaci, poté volbou možnosti SIR D14E1 SETTINGS a nakonec FACTORY RESET.
Seite 288
21.2. Spotify Connect Podmínkou využívání služby Spotify je, že internetové rádio a zařízení s aplikací Spotify jsou přihlášeny do téže sítě a jsou připojeny k internetu. Použijte svůj chytrý telefon, tablet nebo počítač jako dálkové ovládání pro službu Spotify. Další informace najdete na spotify. com/connect.
Seite 289
SEARCH: Vyhledávání interpretů, skladeb, alb LOGOUT: Stisknutím tlačítka SELECT se lze odhlásit ze streamovací služby. 22. Přehrávání na vstupu AUX IN Audio vstup AUX-IN se nachází na zadní straně přístroje. Z tohoto zvukového vstupu lze přehrávat audiosignál z externího zařízení v reproduktorech internetového rádia. ...
Seite 290
25. Nastavení budíku V části ALARMS v hlavní nabídce můžete nastavit dva časy buzení internetovým rádiem. Před nastavením času budíku zkontrolujte nastavení času. Vyberte budík a potvrďte tlačítkem SELECT. Vyberte jednu z následujících položek a potvrďte ji tlačítkem SELECT, čímž provede- te nastavení.
Seite 291
Hlasitost je možné nastavit také na 0. Přesto se probudíte s příjemnou hlasitos- tí. 25.6. Uložení nastavení Chcete-li použít nastavení budíku, vyberte položku SAVE a potvrďte ji tlačítkem SE LECT. 25.7. Funkce Snooze Během buzení můžete stisknutím tlačítka SNOOZE na dálkovém ovládání nastavit opakování...
Seite 292
26.2. Kvalita audio streamu Chcete-li zlepšit kvalitu streamování, můžete provést příslušná nastavení v nabídce STRE AMING AUDIO QUALITY. Vyberte možnost STREAMING AUDIO QUALITY a potvrďte ji tlačítkem SELECT. Nyní nastavte požadovanou kvalitu streamování (LOW QUALITY, NORMAL QU ALITY nebo HIGH QUALITY) pomocí ovladače hlasitosti nebo tlačítek na dál- kovém ovládání...
Seite 293
26.3.5. Změna NetRemote PIN U položky NETREMOTE PIN SETUP doporučujeme znovu zadat čtyřmístný kód. Ten může být zapotřebí při spojení pomocí aplikace na chytrém telefonu nebo tabletu. 26.3.6. Odstranění síťového profi lu Přístroj uloží poslední 4 sítě WLAN, k nimž se připojil. ...
Seite 294
Nastavte rok pomocí a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení. Číslice hodiny bliká. Nastavte hodinu pomocí a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení. Číslice minut bliká. Nastavte minuty pomocí a stiskněte tlačítko SELECT pro potvrzení. Výběrem možnosti AUTO UPDATE nastavíte, zda se má čas nastavovat automatic- ky prostřednictvím příjmu DAB (UPDATE FROM DAB), automaticky prostřednictvím příjmu FM (UPDATE FROM FM), automaticky prostřednictvím sítě...
Seite 295
26.7.1. Provádění automatické aktualizace V části AUTOCHECK SETTING, vyberte možnost YES pro pravidelné automatické vy- hledávání aktualizací softwaru. Při nalezení aktualizace o ní budete informováni a můžete aktualizaci potvrdit tlačítkem SELECT. Pokud budou nutné bezpečnostní aktualizace, budou vám co nejrychleji po- skytnuty.
Seite 296
Nastavení doby stmívání v pohotovostním režimu Vyberte položku STANDBY TIMEOUT: a potvrďte tlačítkem SELECT. Vyberte 10, 20, 30, 45,60, 90, 120 nebo 180 sekund a potvrďte tlačítkem SELECT. Jas displeje můžete nastavit také v pohotovostním režimu pomocí tlačítka na dálko- vém ovládání.
Seite 297
Porucha Možná příčina Řešení Dálkové ovládání nefun- Jsou baterie vybité? Vložte nové baterie. guje. Jsou baterie správně vlo- Správně vložte baterie. ženy? Jste od rádia vzdáleni více Zkraťte vzdálenost. než 7 metrů? Je cesta mezi dálkovým Odstraňte překážky. ovládáním a infračerve- ným senzorem volná? Je dálkové...
Seite 298
Porucha Možná příčina Řešení Přístroj nefunguje Síťový adaptér není správ- Prověřte, zda je síťový ně zasunut. adaptér správně zasunut do zásuvky a do přístroje. Přístroj je narušen bouřkou, Odpojte síťový adaptér ze statickým nábojem nebo ji- zásuvky asi na 30 sekund ným vnějším faktorem.
Seite 299
Porucha Možná příčina Řešení Internetové rádio se nor- Není aktivován žádný Zkontrolujte nastavení rou- málně spustilo, ale nemůže server DHCP. teru. přijmout IP adresu Zadán nesprávný šifrovací Opět zadejte šifrovací al- algoritmus WiFi. goritmus WiFi. Síťová rozhraní nejsou v Prověřte rozhraní. pořádku.
Seite 300
31. Likvidace OBAL Přístroj je proti poškození při přepravě chráněn obalem. Obaly jsou vy- robeny z materiálů, které lze ekologicky likvidovat a odevzdat k odbor- né recyklaci. Značení obalových materiálů při třídění odpadu. Značení 20: papír a karton PŘÍSTROJ Vyřazené přístroje označené tímto symbolem se nesmějí vyhazovat do běžné- ho domovního odpadu.
Seite 301
32. Technické údaje Země výroby Čína Síťový adaptér Výrobce DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Dovozce: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Německo Reg. číslo v OR: HRB 763735 Označení modelu OBL-1202000E Vstupní napětí / proud / vstupní frekvence 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz střídavého proudu Výstupní...
Seite 302
Rádio Pásmo FM 87,5–108 MHz Pásmo DAB III 174,928–239,200 MHz Paměťová místa stanice Výstupní výkon 2 x 7 W RMS Napájení DC 12 V, 2,0 A Příkon v provozu 24 W Zapnutá síť WLAN: 0,70 W Příkon v pohotovostním režimu Vypnutá síť WLAN: 0,54 W Rozměry/hmotnost Přístroj: Šířka x výška x hloubka cca 290 ×...
Seite 303
Hodnoty vnějšího prostředí Teploty Při provozu: 0 °C ~ +35 °C Mimo provoz: 0 °C ~ +35 °C Vlhkost Při provozu: < 85 % Mimo provoz: < 85 % WiFi Frekvenční rozsah 2,4 GHz / 5 GHz Standard sítě WLAN 802.1 1 a/b/g/n Šifrování WEP/WPA/WPA2 Dosah uvnitř cca 35–100 m / venku cca 100–300 m Max.
Seite 304
33. Informace o shodě s předpisy EU Společnost MLAP GmbH tímto prohlašuje, že tento přístroj odpovídá základ- ním požadavkům a dalším příslušným ustanovením: • směrnici 2014/53/EU o dodávání rádiových zařízení na trh, • směrnici 2009/125/ES o stanovení rámce pro určení požadavků na ekodesign vý- robků...
Seite 305
34. Licenční smlouvy pro koncové uživatele 34.1. Audio výrobky pro použití s internetovým rádiem Tento dokument je majetkem společnosti MLAP. Nesmí se kopírovat ani zveřejňovat jeho obsah bez písemného souhlasu společnosti MLAP. Všechny třetí strany, kterým je tento do- kument předán, musejí podepsat dohodu o mlčenlivosti. Tento dokument nahrazuje všechny předchozí...
Seite 306
® SIG, Inc. a společnost MLAP je používá na základě licence. ® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. SilverCrest ® je registrovaná ochranná známka společnosti Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Německo. Ostatní zde uvedené názvy produktů a obchodní názvy jsou ochranné známky nebo re- gistrované...
Seite 307
35.3. Rozsah záruky Přístroj byl pečlivě vyroben v souladu s přísnými kvalitativními směrnicemi a před dodáním byl svědomitě testován. Záruka platí na závady dané chybou materiálu nebo chybným výrobním postupem. Tato záruka se nevztahuje na díly produktu, které jsou vystaveny běžnému opotřebení, a tudíž se mohou považovat za opotřebitelné...
Seite 308
Servis Česká republika Hot line +420 2 96180690 Po-Pá: 9:00 - 17:00 Použijte kontaktní formulář na www.mlap.info/contact IAN: 359937_2101 36.1. Dodavatel/Výrobce/Dovozce Upozorňujeme, že následující adresa není adresou pro vrácení zboží. Kontaktujte nejprve servisní středisko uvedené výše. MLAP GmbH Meitnerstr.
Seite 309
37. Prohlášení o ochraně osobních údajů Vážená zákaznice, vážený zákazníku, sdělujeme Vám, že my, společnost MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, jakožto správce zpracováváme Vaše osobní údaje. Pro záležitosti týkající se ochrany osobních údajů máme určeného pověřence pro ochranu osobních údajů v rámci podniku, kterého lze kontaktovat na adrese MLAP GmbH, Daten- schutz, Meitnerstr.
Seite 311
Spis treści Informacje o niniejszej instrukcji obsługi ........315 1.1. Objaśnienie symboli ................... 315 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ........317 Wskazówki bezpieczeństwa ............318 3.1. Ograniczone korzystanie z interfejsu WLAN ........... 319 3.2. Bezpieczeństwo użytkowania ..............321 3.3. Zakłócenie działania ................. 324 3.4. Używanie słuchawek ................. 325 3.5.
Seite 312
Połączenie z internetową stacją radiową / podcastem ....339 Słuchanie radia DAB ..............339 16.1. Ustawianie stacji radiowej ................. 340 16.2. Zapisywanie stacji radiowych w pamięci ..........340 16.3. Menu główne w trybie radia DAB ............340 Słuchanie radia FM ..............342 17.1. Ustawianie stacji radiowej ................. 342 17.2.
Seite 313
26.7. Aktualizacja oprogramowania ..............356 26.8. Uruchomienie asystenta konfiguracji ............356 26.9. Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu ........... 357 26.10. Ochrona danych ..................357 26.1 1. Ustawianie podświetlenia wyświetlacza ..........357 Ustawienia w menu głównym .............358 Usuwanie problemów ..............358 28.1. Błąd oprogramowania wewnętrznego lub luki bezpieczeństwa ..361 Czyszczenie ................362 Przechowywanie/transport ............362 Utylizacja ..................363...
Seite 315
1. Informacje o niniejszej instrukcji obsługi Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Posiadasz teraz produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed użyciem produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i wskazówkami bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie w opisany sposób i w podanym zakresie stosowania.
Seite 316
NOTYFIKACJA! Przestrzegaj wskazówek w celu uniknięcia szkód materialnych! Postępuj zgodnie z instrukcjami, aby uniknąć sytuacji, które mogą prowadzić do szkód materialnych. Szczegółowe informacje dotyczące użytkowania urządzenia! Przestrzegaj wskazówek podanych w instrukcji obsługi! Ze względu na zakres częstotliwości 5 GHz stosowanego modułu Wireless LAN użytkowanie urządzenia w krajach UE jest dozwolone wyłącznie wewnątrz budynków.
Seite 317
Oznaczenie biegunowości Symbol biegunowości przyłącza prądu stałego (zgodnie z normą IEC 60417). W przypadku urządzeń z tym oznaczeniem plus znajduje się wewnątrz, a minus na zewnątrz. Symbol prądu stałego Symbol prądu przemiennego Efektywność energetyczna poziom VI Poziomy efektywności energetycznej stanowią standardowy podział stopni skuteczności zasilaczy zewnętrznych i wewnętrznych. Efektywność...
Seite 318
• Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego i nie należy go wykorzystywać do celów przemysłowych/ komercyjnych. Pamiętaj, że użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem powoduje utratę gwarancji: • Stosuj się do wszystkich informacji podanych w tej instrukcji obsługi, a w szczególności do wskazówek bezpieczeństwa. Wszystkie inne sposoby obsługi urządzenia są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i mogą...
Seite 319
Wszystkie zastosowane materiały opakowaniowe (torebki, kawałki polistyrenu itd.) przechowuj poza zasięgiem dzieci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Niebezpieczeństwo uduszenia wskutek połknięcia drobnych części lub folii opakowaniowych lub dostania się ich do dróg oddechowych. Trzymaj folię opakowaniową z dala od dzieci. Materiał opakowaniowy nie jest zabawką. ...
Seite 320
• w miejscach, w których nakazano wyłączenie urządzeń sterowanych drogą radiową, np. duże place budowy lub miejsca, w których wykonywane są prace związane z detonacją. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo spowodowane sygnałami radiowymi i promieniowaniem elektromagnetycznym! Sygnały radiowe i promieniowanie elektromagnetyczne mogą zakłócić funkcjonowanie wrażliwych urządzeń elektronicznych, np. rozruszników serca lub wszczepionych kardiowerterów-defibrylatorów.
Seite 321
3.2. Bezpieczeństwo użytkowania OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek porażenia prądem elektrycznym spowodowanym kontaktem z elementami znajdującymi się pod napięciem. W razie przypadkowego zwarcia części te mogą spowodować porażenie prądem elektrycznym lub pożar. Podłącz zasilacz sieciowy do prawidłowo zainstalowanego, uziemionego i elektrycznie zabezpieczonego gniazda sieciowego znajdującego się...
Seite 322
Jeśli usłyszysz nietypowe dźwięki dochodzące z zasilacza lub urządzenia, lub jeśli zauważysz dym wydobywający się z zasilacza lub urządzenia, natychmiast wyjmij zasilacz z gniazda elektrycznego. Nigdy nie stawiaj na urządzeniu ani w jego bezpośrednim pobliżu naczyń wypełnionych płynem, takich jak wazony, i chroń wszystkie jego elementy przed skapującą...
Seite 323
Jeżeli konieczna jest naprawa, kontaktuj się wyłącznie z naszymi autoryzowanymi partnerami serwisowymi. Zanim przystąpisz do czyszczenia urządzenia, odłącz zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. NOTYFIKACJA! Możliwe szkody materialne! Niekorzystne warunki otoczenia mogą spowodować uszkodzenie urządzenia. Używaj urządzenia tylko w suchych pomieszczeniach. ...
Seite 324
− Aby zapobiec upadkowi urządzenia, ustawiaj i użytkuj wszystkie komponenty na stabilnym, równym i zabezpieczonym przed wibracjami podłożu. − Podczas ustawiania zachowaj minimalny odstęp 5 cm wokół urządzenia, aby zapewnić dostateczną wentylację. − Wentylacji nie można utrudniać przez zasłanianie urządzenia przedmiotami, np. gazetami, obrusami, zasłonami itd. −...
Seite 325
3.4. Używanie słuchawek OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo obrażeń! Nadmierne ciśnienie akustyczne podczas stosowania przez dłuższy czas słuchawek dousznych i słuchawek na głowę może spowodować uszkodzenia i/lub utratę słuchu. Przed rozpoczęciem odtwarzania ustaw głośność na najniższą wartość. Rozpocznij odtwarzanie i zwiększaj głośność do poziomu, który odbierasz jako przyjemny.
Seite 326
OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje niebezpieczeństwo wybuchu! Zasadniczo stosuj wyłącznie nowe baterie tego samego typu. Nigdy nie używaj jednocześnie starych i nowych baterii. Przy wkładaniu baterii zwracaj uwagę na ich biegunowość (+/–). Nigdy nie próbuj ponownie ładować baterii. ...
Seite 327
4. Wymagania systemowe Wygodne sterowanie radiem internetowym za pomocą smartfona/tabletu PC: − Smartfon/tablet z WLAN 802.1 1 a/b/g/n − Platforma Android™ 4 lub nowsza − System iOS 5.0 lub nowszy − Zainstalowana bezpłatna aplikacja (patrz również „20. Sterowanie za pomocą aplikacji UNDOK” na stronie 347) Do działania urządzenia wymagana jest sieć...
Seite 328
5.2. Wkładanie baterii do pilota Otwórz pokrywę komory baterii z tyłu pilota. Włóż dwie baterie LR03 / AAA/ 1,5 V do komory baterii w pilocie. Należy przy tym zwrócić uwagę na biegunowość baterii (oznaczona w dolnej części komory baterii). Zamknij komorę baterii. OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo wybuchu! W przypadku nieprawidłowej wymiany baterii istnieje...
Seite 329
6. Uruchomienie 6.1. Obsługa urządzenia za pomocą przycisków na urządzeniu lub na pilocie Za pomocą znajdujących się na urządzeniu przycisków możesz uruchamiać najważniejsze funkcje odtwarzania urządzenia. Oprócz tych funkcji podstawowych pilot jest wyposażony w liczne dodatkowe elementy obsługowe zapewniające pełną funkcjonalność urządzenia. Jeśli oznaczenia na urządzeniu i na pilocie różnią się, jest to wyraźnie zaznaczone. Jeśli przyciski na urządzeniu lub na pilocie nie są...
Seite 330
Pilot zdalnego sterowania, patrz rys. C Przycisk : wyciszanie Przycisk EQ: ustawianie korektora Przycisk : wywołanie menu głównego Przycisk : zapisywanie stacji/wywoływanie zapisanych stacji Przycisk PMODE: funkcja losowego odtwarzania/powtarzania Przycisk : wstecz Przycisk : odtwarzanie utworu / SELECT: potwierdzanie wyboru Przycisk : zmniejszanie głośności, przycisk : zwiększanie głośności...
Seite 331
Wskazanie Opis XX / XX / XXXX Aktualna data Jakość odbioru WLAN Brak odbioru WLAN Zapisana stacja z miejscem w pamięci Ustawiony czas wyłączenia urządzenia Aktywny budzik 1 lub 2 Jakość odbioru DAB Jakość odbioru FM Dźwięk stereofoniczny Wyciszanie aktywowane Odtwarzanie w przypadkowej kolejności Powtarzanie jednego utworu Powtarzanie wszystkich utworów Odtwarzanie płyty wstrzymane...
Seite 332
Naciśnij przycisk MODE na urządzeniu lub na pilocie zdalnego sterowania, aby wybrać jeden z trybów pracy (RADIO INTERNETOWE, PODCASTY, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, ARCHIWUM MUZYKI, DAB, FM, BLUETOOTH ® AUDIO lub AUX IN). Potwierdź wybór przyciskiem OK na pokrętle lub przyciskiem SELECT na pilocie. ...
Seite 333
10.1. Wyświetlanie interfejsu sieciowego radia internetowego Interfejs sieciowy wyświetla informacje, statusy i pozwala na zmianę nazwy urządzenia. Po wprowadzeniu adresu IP radia internetowego w przeglądarce internetowej zostanie wyświetlony interfejs sieciowy radia internetowego. • Bieżący adres IP można znaleźć w części KONFIG. SYSTEMU/SIEĆ/POKAŻ USTAWIENIA. • Tutaj można ponownie przypisać nazwę do radia internetowego (ustawienie fabryczne to [SIRD14E1]+space+[ostatnie 6 cyfr adresu MAC]).
Seite 334
12.1. Ustawianie godziny i daty Wybierz, czy czas ma być wyświetlany w formacie 12-, czy 24-godzinnym. Wybierz, czy godzina ma być ustawiana automatycznie poprzez odbiór FM (AKTUALIZACJA Z FM), odbiór DAB (AKTUALIZACJA Z DAB), automatycznie poprzez sieć (AKTUALIZACJA Z NET) lub bez aktualizacji (BRAK AKTUALIZACJI).
Seite 335
12.3.1. Połączenie przez WLAN: Wybierz punkt dostępu WLAN, z którym ma być połączone radio internetowe, i potwierdź wybór, naciskając przycisk SELECT na pilocie. W przypadku nieszyfrowanego (otwartego) punktu dostępu do sieci WLAN radio internetowe automatycznie nawiązuje połączenie. Aby połączyć się z siecią szyfrowaną, zapoznaj się z poniższymi punktami. 12.4.
Seite 336
Urządzenie może teraz odtwarzać multimedia za pośrednictwem sieci lub odbierać internetowe stacje radiowe, o ile istnieje połączenie z Internetem za pośrednictwem sieci. 12.5. Wprowadzanie klucza sieciowego Jeśli pominięto menu WPS, należy wprowadzić klucz sieciowy. Wprowadź klucz sieciowy dla punktu dostępu WLAN za pomocą przycisków numerycznych/znaków na pilocie zdalnego sterowania.
Seite 337
W pierwszym oknie oprócz pozycji menu znajdują się jeszcze dwie pozycje: OSTATNIO SŁUCHANY: Włącza ostatnio odtwarzane internetowe stacje radiowe i podcasty. LISTA RADIOSTACJI: Wywoływanie dostępnych internetowych usług radiowych z serwera internetowego. 13.1. Wybieranie usług radiowych Wybierz pozycję LISTA RADIOSTACJI, aby móc wybrać następujące usługi: •...
Seite 338
14. Słuchanie podcastów Tryb PODCASTY pozwala na odbieranie podcastów. W tym celu konieczne jest połączenie radia internetowego z siecią oraz aktywne połączenie z Internetem zgodnie z opisem w rozdziale („12.3. Nawiązanie połączenia z siecią” na stronie 334). Aby słuchać podcastów, wybierz w menu głównym pozycję PODCASTY i potwierdź przyciskiem SELECT lub naciśnij przycisk MODE na urządzeniu i wybierz pozycję...
Seite 339
15. Połączenie z internetową stacją radiową / podcastem Po wybraniu stacji/podcastu w sposób opisany powyżej radio nawiązuje połączenie z internetowym serwerem radiowym. Na wyświetlaczu pojawiają się następujące informacje: • Nazwa stacji radiowej • Godzina • Więcej informacji ze stacji radiowej • Wskaźnik pamięci bufora (wyświetlany na krótko, gdy trwa ładowanie stacji/ podcastu) •...
Seite 340
Na wyświetlaczu pojawiają się następujące informacje: • Odbiór DAB • Odbiór sygnału stereo DAB • Godzina • Siła odbioru sygnału WLAN • Siła odbioru sygnału DAB • Nazwa stacji Po kilkukrotnym naciśnięciu przycisku na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku INFO na urządzeniu wyświetlane są dalsze informacje: •...
Seite 341
16.3.1. Lista nadawców W sekcji LISTA RADIOSTACJI można wyświetlić listę nadawców. Wszystkie znalezione stacje DAB są wyświetlane w kolejności alfabetycznej. 16.3.2. Wyszukiwanie Wybierz pozycję KOMPLETNE PRZESZUKIWANIE, aby natychmiast rozpocząć wyszukiwanie stacji. Postęp wyszukiwania jest wskazywany przez pasek. Po zakończeniu wyszukiwania zostanie wyświetlona lista stacji. 16.3.3.
Seite 342
17. Słuchanie radia FM Tryb FM RADIO pozwala na odbieranie cyfrowych stacji radiowych. W tym celu konieczny jest odpowiedni odbiór przez zintegrowaną antenę teleskopową. Ustaw ręcznie antenę w pozycji zapewniającej optymalny odbiór. Aby słuchać radia FM, wybierz FM RADIO w menu głównym i potwierdź przyciskiem SELECT na pilocie lub naciśnij przycisk MODE i wybierz FM za pomocą...
Seite 343
Aby ponownie włączyć stację radiową, naciśnij przycisk na pilocie lub przycisk FAV na urządzeniu i wybierz stację z listy. Naciśnij przycisk SELECT na pilocie zdalnego sterowania lub OKna pokrętle NAV/OK, aby odtworzyć stację. 17.3. Menu główne w trybie radia FM Naciśnij przycisk MENU na urządzeniu lub przycisk na pilocie zdalnego sterowania, aby wyświetlić...
Seite 344
Aktywuj również funkcję Bluetooth ® na urządzeniu zewnętrznym i wykonaj proces parowania. W tym celu zapoznaj się z instrukcją drugiego urządzenia. Nazwa systemu audio to [SIRD14E1]+space+[ostatnie 6 cyfr adresu MAC]. Jeżeli na wyświetlaczu urządzenia zewnętrznego pojawi się pytanie o hasło, wpisz hasło „0000”. ...
Seite 345
Potwierdź przyciskiem TAK, aby bezpośrednio otworzyć zawartość nośnika danych USB. Jeśli nie jest dostępny żaden plik audio, po wywołaniu odtwarzania muzyki pojawi się menu główne. Można również wybrać funkcję ARCHIWUM MUZYKI w menu głównym i potwierdzić przyciskiem SELECT na pilocie zdalnego sterowania lub przyciskiem OK pokrętła NAV/OK.
Seite 346
Naciśnij ponownie przycisk P-Mode, aby odtworzyć wszystkie utwory z bieżącego folderu. Na wyświetlaczu pojawia się symbol Aby ponownie wyłączyć funkcję, kilkakrotnie naciśnij przycisk PMODE, aż wszystkie symbole na wyświetlaczu znikną. 19.1.3. Odtwarzanie losowe Ustaw opcję LOSOWO w menu na WŁ., aby odtwarzać wszystkie utwory z bieżącego folderu w kolejności losowej.
Seite 347
Po kilkukrotnym naciśnięciu przycisku na pilocie zdalnego sterowania lub przycisku INFO na urządzeniu wyświetlane są dalsze informacje: • Artysta • Album • Folder • Ścieżka pliku • Informacje o szybkości transmisji, zastosowanym kodeku i częstotliwości próbkowania • Bufor odtwarzania • Aktualna data Podczas odtwarzania można używać przycisków odtwarzania w taki sam sposób jak podczas obsługi urządzenia Bluetooth ®...
Seite 348
20.2. Używanie aplikacji Uruchomaplikację. Przy pierwszym uruchomieniu aplikacji zostanie wyświetlone oświadczenie dotyczące ochrony danych osobowych. Aby móc korzystać z aplikacji, musisz je zaakceptować, dotykając przycisku ACCEPT & CONTINUE. Upewnij się, że smartfon/tablet PC i radio internetowe są zalogowane do tej samej sieci WLAN.
Seite 349
Naciśnij przycisk MODE na urządzeniu i wybierz np. DEEZER, SPOTIFY lub AMAZON MUSICw menu głównym za pomocą pokrętła NAV/OK, a następnie potwierdź wybór przyciskiem OK. Możesz również nacisnąć przycisk na pilocie i wybrać jedną z usług przesyłania strumieniowego. Potwierdź wybór przyciskiem SELECT. Aby korzystać z jednej z powyższych usług przesyłania strumieniowego, należy się...
Seite 350
Utwór muzyczny jest odtwarzany przez głośniki radia internetowego. Możesz również wyszukać żądany utwór muzyczny za pomocą aplikacji i rozpocząć odtwarzanie w radiu internetowym. 21.4. Deezer Za pośrednictwem radia internetowego można odtwarzać pliki audio z muzycznej usługi streamingowej Deezer. W tym celu konieczne jest połączenie radia internetowego z siecią...
Seite 351
23. Odtwarzanie audio przez złącze LINE OUT Wyjście audio LINE OUT znajduje się z tyłu urządzenia. To wyjście audio pozwala na odtwarzanie sygnału audio radia internetowego przez głośnik zewnętrzny lub wieżę stereo. Za pomocą kabla audio 3,5 mm połącz gniazdo LINE OUT z wejściem audio zewnętrznego głośnika lub zestawu stereo, aby odtwarzać...
Seite 352
Ustaw minuty za pomocą i potwierdź ustawienie, naciskając SELECT. 25.3. Wybór sygnału budzenia W sekcji USTAW MODUŁ ALARMU ustaw sygnał budzenia dla budzika: • SYGNAŁ BUDZENIA: Budzenie za pomocą sygnału alarmowego • RADIO INTERNETOWE: Budzenie radiem internetowym • DAB: Budzenie radiem DAB •...
Seite 353
26. Ustawienia systemowe 26.1. Korektor W sekcji KOREKTOR można wybrać predefiniowane formaty dźwięku lub utworzyć własne. Korektor można również wywołać bezpośrednio za pomocą przycisku EQ na pilocie zdalnego sterowania. Wybierz jeden z formatów dźwięku NORMALNE, PŁASKIE, JAZZ, ROCK, KINO, MUZYKA POWAŻNA, POP, WIADOMOŚCI, MÓJ KOREKTOR lub KONFIGURUJ MOJE USTAWIENIA KOREKTORA i potwierdź...
Seite 354
Następnie podłącz radio internetowe do wybranej sieci zgodnie z opisem w rozdziale „12.3. Nawiązanie połączenia z siecią” na stronie 334. 26.3.2. Nawiązanie połączenia WPS W USTAWIENIA PBC WLAN możesz nawiązać połączenie WPS: Aktywuj połączenie WPS na urządzeniu, które obsługuje WPS, a następnie potwierdź połączenie w radiu internetowym za pomocą...
Seite 355
26.3.8. Utrzymanie połączenia sieciowego w stanie czuwania Wybierz ZACHOWAJ POŁĄCZENIE Z SIECIĄ i ustaw funkcję na TAK, jeśli chcesz, aby radio internetowe pozostawało połączone z siecią nawet w trybie czuwania lub w trybach pracy, które nie wykorzystują sieci WLAN (np. AUX-IN, radio FM, radio DAB).
Seite 356
Wybierz swoją strefę czasową w obszarze USTAW STREFĘ CZASOWĄ. Naciśnij SELECT, aby potwierdzić ustawienie. W sekcji DST ustaw automatyczne przestawianie zegara na czas letni/zimowy na ZAŁ. lub WYŁ.. Naciśnij SELECT, aby potwierdzić ustawienie. 26.5. Ustawianie języka W sekcji JĘZYK można ustawić język menu 26.6.
Seite 357
26.9. Wyświetlanie informacji o oprogramowaniu W sekcji INFO wyświetlana jest wersja oprogramowania i numer identyfikacyjny urządzenia. 26.10. Ochrona danych W sekcji POLITYKA PRYWATNOŚCI wyświetlana jest informacja o polityce prywatności. Można się z nią zapoznać na stronie www.frontiersmart.com/privacy. 26.11. Ustawianie podświetlenia wyświetlacza Podświetlenie wyświetlacza można ustawić w sekcji PODŚWIETLENIE: −...
Seite 358
27. Ustawienia w menu głównym Tryby pracy można wywoływać z poziomu GŁÓWNE MENU w taki sam sposób jak za pomocą przycisku MODE na urządzeniu lub przycisku na pilocie zdalnego sterowania: • RADIO INTERNETOWE • PODCASTY • SPOTIFY • AMAZON MUSIC • DEEZER •...
Seite 359
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Pilot zdalnego sterowania Czy baterie są Włóż nowe baterie. nie działa. wyczerpane? Czy baterie są Prawidłowo włóż baterie. prawidłowo włożone? Czy jesteś dalej niż 7 Zmniejsz odległość. metrów od radia? Czy droga między pilotem Usuń przeszkodę. a czujnikiem podczerwieni jest wolna? Czy pilot jest skierowany...
Seite 360
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Ustaw częstotliwość stacji. W razie potrzeby zmień Brak odbioru radiowego Odbierane sygnały stacji miejsce ustawienia radia lub zły odbiór są zbyt słabe. lub kierunek anteny, aby poprawić jakość odbioru. Urządzenia nie działa Zasilacz sieciowy Sprawdź, czy zasilacz jest nieprawidłowo sieciowy jest prawidłowo podłączony.
Seite 361
Usterka Możliwa przyczyna Środek zaradczy Nie znaleziono adresu IP Brak odpowiedzi z DNS Sprawdź ustawienia DNS (Domain Name Server) na swoim routerze. Używany DNS nie Użyj innego serwera DNS. rozpoznaje nazwy V-Tuner.com. Radio internetowe Nie aktywowano serwera Sprawdź ustawienia uruchomiło się normalnie, DHCP.
Seite 362
29. Czyszczenie Przed czyszczeniem należy odłączyć zasilacz sieciowy od gniazda elektrycznego. Do czyszczenia używaj Szukajj, miękkiej szmatki. Unikaj chemicznych rozpuszczalników i środków czyszczących, gdyż mogą one uszkodzić powierzchnie i/lub opisy umieszczone na urządzeniu. W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń można użyć lekko wilgotnej ściereczki i łagodnego środka czyszczącego.
Seite 363
31. Utylizacja OPAKOWANIE Urządzenie jest zapakowane w celu zabezpieczenia przed uszkodzenia- mi transportowymi. Opakowania są wykonane z materiałów, które moż- na zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska i przekazać do pro- fesjonalnego recyklingu. Oznakowanie materiałów opakowaniowych przy selekcji odpadów. Oznakowanie 20: papier i tektura URZĄDZENIE Zużytych urządzeń...
Seite 364
32. Dane techniczne Kraj produkcji Chiny Zasilacz sieciowy Producent DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importer: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Niemcy Numer w rejestrze handlowym: HRB 763735 Oznaczenie modelu OBL-1202000E Napięcie wejściowe / prąd / wejściowa 220–240 V~, 1,0 A, 50–60 Hz częstotliwość prądu przemiennego Napięcie wyjściowe / prąd 12,0 V 2,0 A...
Seite 365
Radio Pasmo UKF 87,5–108 MHz Pasmo DAB III 174,928‒239,200 MHz Pamięć stacji Moc wyjściowa 2 x 7 W RMS Zasilanie DC 12 V, 2,0 A Pobór mocy podczas pracy 24 W WLAN aktywny: 0,70 W Pobór mocy w trybie czuwania WLAN nieaktywny: 0,54 W Wymiary/masa Urządzenie: Szerokość x wysokość x ok.
Seite 366
Złącza dla funkcji zewnętrznych Prąd wyjściowy USB, napięcie wyjściowe DC 5 V maks. 500 mA Parametry otoczenia Temperatury Podczas pracy: od 0°C do +35°C Podczas przechowywania: od 0°C do +35°C Wilgotność Podczas pracy: < 85% Podczas przechowywania: < 85% WLAN Zakres częstotliwości 2,4 GHz / 5 GHz Standard WLAN...
Seite 367
33. Informacje dotyczące zgodności z przepisami UE Firma MLAP GmbH oświadcza niniejszym, że to urządzenie spełnia podstawowe wymagania i jest zgodne z pozostałymi odnośnymi przepisami: • dyrektywy 2014/53/UE w sprawie urządzeń radiowych, • dyrektywy 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu (i rozporządzenia w sprawie ekoprojektu 2019/1782), • dyrektywy RoHS 201 1/65/UE. Kompletną...
Seite 368
34. Umowy licencyjne dla użytkowników końcowych 34.1. Produkty audio do użytku z radiem internetowym Niniejszy dokument jest własnością MLAP. Bez pisemnej zgody MLAP zabronione jest jego kopiowania oraz ujawnianie jego treści. Wszystkie osoby trzecie, którym przekazywany jest niniejszy dokument, muszą podpisać umowę o zachowaniu poufności. Niniejszy dokument zastępuje wszystkie poprzednie wersje.
Seite 369
Bluetooth SIG, Inc. i są używane przez firmę MLAP na podstawie licencji. USB jest zarejestrowanym znakiem towarowym organizacji USB Implementers Forum Inc. SilverCrest ® jest zarejestrowanym znakiem handlowym firmy Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Niemcy.
Seite 370
35.2. Okres obowiązywania gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad Okres obowiązywania gwarancji nie zostaje przedłużony przez rękojmię. Dotyczy to tak- że wymienionych i naprawionych części. Uszkodzenia i wady ewentualnie stwierdzo- ne już w momencie zakupu należy zgłosić zaraz po wypakowaniu. Naprawy po upływie okresu obowiązywania gwarancji są...
Seite 371
36. Serwis Tę i wiele innych instrukcji obsługi, filmy dotyczące produktów oraz oprogramowanie do instalacji można pobrać ze strony www.lidl-service.com. Skanując ten kod QR, można przejść bezpośrednio na stronę ser- wisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wprowadzeniu numeru arty- kułu IAN: 359937_2101 otworzyć instrukcję obsługi. Serwis Polska Hotline ...
Seite 372
37. Polityka prywatności Drogi Kliencie! Informujemy, że administratorem przetwarzającym Twoje dane osobowe jest firma MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart. Wszystkimi sprawami związanymi z ochroną danych zajmuje się nasz zakładowy inspektor ochrony danych, z którym można się skontaktować, pisząc na adres MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, datenschutz@mlap.info. Przetwarzamy Twoje dane w celu realizacji gwarancji i procesów z nią...
Seite 373
Obsah Informácie o tomto návode na obsluhu ........377 1.1. Vysvetlenie značiek ..................377 Použitie v súlade s určením ............379 Bezpečnostné pokyny ..............380 3.1. Obmedzené používanie rozhrania WLAN ..........381 3.2. Bezpečnosť prevádzky ................382 3.3. Porucha funkcie ..................386 3.4. Používajte slúchadlá .................. 386 3.5.
Seite 374
Počúvanie rádia DAB ..............400 16.1. Nastavenie rozhlasovej stanice ..............401 16.2. Uloženie rozhlasových staníc ..............401 16.3. Hlavné menu v režime rádia DAB ............. 401 Počúvanie rádia FM ..............402 17.1. Nastavenie rozhlasovej stanice ..............403 17.2. Uloženie rozhlasových staníc ..............403 17.3.
Seite 375
26.8. Spustenie sprievodcu nastavením ..............417 26.9. Zobraziť informácie o softvéri ..............417 26.10. Ochrana údajov ..................417 26.1 1. Nastavenie osvetlenia displeja ..............417 Nastavenia v hlavnej ponuke ............418 Odstraňovanie porúch ..............418 28.1. Chyba firmvéru alebo nedostatky bezpečnosti ........421 Čistenie ..................421 Skladovanie/preprava ...............
Seite 377
1. Informácie o tomto návode na obsluhu Blahoželáme vám ku kúpe nového zariadenia. Kúpou tohto zariadenia ste sa rozhodli pre hodnotný výrobok. Tento návod na obsluhu je súčasťou výrobku. Obsahuje dôležité informácie o bezpečnosti, používaní a likvidácii. Skôr, ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými používateľskými a bezpečnostnými upozorneniami.
Seite 378
OZNÁMENIE! Dodržujte pokyny, aby ste predišli materiálnym ško- dám! Dodržiavaním pokynov predídete situáciám, kto- rých následkom môžu byť materiálne škody. Podrobné informácie o používaní zariadenia! Dodržiavajte upozornenia uvedené v návode na obsluhu! Vzhľadom na frekvenčný rozsah 5 GHz použitej bezdrôtovej siete LAN je použitie v krajinách EÚ...
Seite 379
Označenie polarity Symbol pre polaritu pripojenia jednosmerného prúdu (podľa normy IEC 60417). Pri zariadeniach s týmto označením je plus zvnútra a mínus zvonka. Symbol pre jednosmerný prúd Symbol pre striedavý prúd Trieda energetickej účinnosti VI Úrovne energetickej účinnosti predstavujú štandardnú klasifikáciu stup- ňov účinnosti externých a interných sieťových dielov.
Seite 380
Upozorňujeme, že v prípade použitia výrobku v rozpore s určením zaniká záruka: • Venujte pozornosť všetkým informáciám uvedeným v tomto ná- vode na obsluhu, najmä bezpečnostným upozorneniam. Akýkoľ- vek iný spôsob obsluhy výrobku sa považuje za použitie v rozpore s určením a môže spôsobiť ujmu na zdraví osôb alebo materiálne škody.
Seite 381
NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo udusenia! Hrozí nebezpečenstvo udusenia pri prehltnutí alebo vdých- nutí drobných častí alebo fólií. Baliacu fóliu uchovávajte mimo dosahu detí. Tento obalový materi- ál nie je hračka. Bez nášho súhlasu nevykonávajte na zariadení žiadne konštrukč- né zmeny a nepoužívajte prídavné zariadenia, ktoré sme neschvá- lili a nedodali.
Seite 382
VAROVANIE! Nebezpečenstvo v dôsledku rádiových signálov a elektromagnetického žiarenia! Rádiové signály a elektromagnetické žiarenie môžu ovplyv- niť funkčnosť citlivých elektronických zariadení, napr. kar- diostimulátorov alebo implantovaných kardioverter-defibri- látorov. Udržiavajte tento výrobok vo vzdialenosti najmenej 20 cm od ta- kýchto zariadení, pretože rádiové signály a elektromagnetické žiarenie môžu ovplyvniť...
Seite 383
Dbajte na to, aby bola zásuvka vždy voľne prístupná, aby ste mohli bez problémov vytiahnuť zástrčku. Toto zariadenie používajte výlučne spolu s priloženým sieťovým adaptérom. Sieťový adaptér by sa mal používať iba v suchých vnútorných priestoroch. Na prerušenie napájania vášho zariadenia, alebo jeho úplné od- pojenie od napätia vytiahnite koncovku napájacieho kábla zo zá- suvky.
Seite 384
V prípade veľkých výkyvov teploty alebo vlhkosti môže kondenzácia v zariadení spôsobiť tvorbu vlhkosti, čo môže spôsobiť skrat elektric- kého prúdu. Po preprave zariadenia pred uvedením do prevádzky počkajte, kým zariadenie nedosiahne teplotu okolia. Pred prvým použitím a po každom použití skontrolujte zariadenie aj sieťový...
Seite 385
− zariadenie sa nenachádza v bezprostrednej blízkosti magnetic- kých polí (napr. televízory alebo iné reproduktory); − v okolí alebo na zariadení sa nenachádzajú žiadne otvorené zdroje ohňa (napr. horiace sviečky); − pripájací kábel nie je pod napätím a nie je prehnutý. −...
Seite 386
3.3. Porucha funkcie Ak zariadenie vykazuje poruchy, je možné, že došlo k elektrostatic- kému výboju. V takom prípade odpojte sieťový adaptér a po niekoľkých sekun- dách ho opäť zapojte do zásuvky. Možno bude potrebné obnoviť výrobné nastavenia (pozri „26.6. Obnovenie továrenských nastavení...
Seite 387
Nové i použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Batérie nie sú hračky. Batérie neprehĺtajte. Zariadenie nepoužívajte, ak sa priehradka na batérie nedá riadne zatvoriť a takéto zariadenie uchovajte mimo dosahu detí. Batérie, z ktorých vytiekol elektrolyt, okamžite vyberte zo zariade- nia.
Seite 388
4. Systémové požiadavky Internetové rádio ovládajte pohodlne prostredníctvom smartfónu/tabletu: − Smartfón/tablet s WLAN 802.1 1 a/b/g/n − Platforma Android™ 4 alebo vyššia − Systémom iOS 5.0 alebo novšieho − Nainštalovaná voľne dostupná aplikácia (pozri tiež „20. Ovládanie prostredníc- tvom aplikácie UNDOK“ na strane 408) Na prevádzku je potrebná...
Seite 389
5.2. Vloženie batérií do diaľkového ovládania Odstráňte kryt batériového priečinka na zadnej strane diaľkového ovládania. Vložte dve batérie typu LR03/AAA/1,5 V do batériového priečin- ka diaľkového ovládania. Dodržte pritom správnu polaritu batérií (označené na dne batériového priečinka). Zatvorte batériový priečinok. VAROVANIE! Nebezpečenstvo výbuchu! Pri neodbornej výmene batérií...
Seite 390
6. Uvedenie do prevádzky 6.1. Ovládanie na zariadení alebo pomocou diaľkového ovládania Tlačidlami na zariadení môžete aktivovať dôležité funkcie prehrávacieho zariadenia. Okrem týchto základných funkcií ponúka diaľkový ovládač množstvo ďalších ovládacích prvkov pre plnú funkčnosť vášho zariadenia. Ak sa označenia na zariadení a diaľkovom ovládači líšia, je to výslovne uvedené. Ak nie sú...
Seite 391
Diaľkové ovládanie, pozri obr. C Tlačidlo : Vypnutie zvuku Tlačidlo EQ: Nastavenie ekvalizéra Tlačidlo : Otvorenie hlavnej ponuky Tlačidlo : Uloženie staníc/otvorenie uložených staníc Tlačidlo PMODE: Funkcia náhodného prehrávania/opakovania Tlačidlo : Späť Tlačidlo : Prehrať skladbu/SELECT: Potvrdenie záznamov Tlačidlo : Zníženie hlasitosti, tlačidlo : Zvýšenie hlasitosti TLAČIDLO ČÍSLIC N: Na zadávanie číslic a znakov, priamy výber staníc Tlačidlo...
Seite 392
Zobrazenie Popis Žiadny príjem WLAN Uložená stanica so zobrazením úložiska Nastavený čas vypnutia zariadenia Budík 1 alebo 2 aktívny Kvalita príjmu DAB Kvalita príjmu FM Stereo zvuk Stíšenie aktivované Náhodný výber Opakovať skladbu Opakovať všetky skladby Prehrávanie pozastavené Pripojený dátový nosič USB bliká: Rozpoznanie Bluetooth ®...
Seite 393
Stlačte tlačidlo MODE na zariadení alebo na diaľkovom ovládači. na diaľkovom ovládaní vyberte prevádzkový režim(INTERNET RADIO, PODCASTS, SPOTIFY, AMAZON MUSIC, DEEZER, MUSIC PLAYER, DAB, FM, BLUETOOTH ® AU DIO alebo AUX IN). Výber potvrďte tlačidlom OK na otočnom ovládači alebo tla- čidlom SELECT na diaľkovom ovládači.
Seite 394
10.1. Otvorte webové rozhranie internetového rádia Webové rozhranie slúži na zobrazenie informácií, zobrazenie stavu a na zmenu názvu zariadenia. Ak do prehliadača zadáte IP adresu internetového rádia, zobrazí sa webové rozhranie in- ternetového rádia. • Aktuálnu IP adresu nájdete v časti SYSTEM SETTINGS/NETWORK/VIEW SET TINGS.
Seite 395
12.1. Nastavenie času a dátumu Nastavenie zobrazenia času v 12-hodinovom alebo 24-hodinovom formáte. Nastavte, či sa má čas nastavovať automaticky prostredníctvom príjmu FM(UPDATE FROM FM), príjmu DAB (UPDATE FROM DAB), automaticky prostredníctvom siete (UPDATE FROM NETWORK), alebo bez aktualizácie(NO UPDATE). Ak vyberiete možnosť...
Seite 396
12.3.1. Pripojenie cez sieť WLAN: Vyberte prístupový bod WLAN, ku ktorému sa má internetové rádio pripojiť, a stlače- ním tlačidla SELECT na diaľkovom ovládači potvrďte výber. Pri nešifrovanom (otvorenom) prístupovom bode siete WLAN internetové rádio automatic- ky nadviaže spojenie. ...
Seite 397
12.5. Zadanie sieťového kľúča Ak ste preskočili ponuku WPS, musíte zadať sieťový kľúč. Zadajte sieťový kľúč pre prístupový bod WLAN pomocou číselných/znakových tlači- diel na diaľkovom ovládači. alebo Sieťový kľúč môžete zadať pomocou otočného ovládača NAV/OK na zariadení: Otočný...
Seite 398
V prvom zobrazení nájdete okrem položiek ponuky aj dve ďalšie položky: LAST LISTENED: Otvorí naposledy prehrávané internetové rozhlasové stanice a pod- casty. STATION LIST: Vyvolá dostupné služby internetového rádia z internetového servera. 13.1. Výber rozhlasových služieb Vyberte položku STATION LIST, aby ste mohli vybrať nasledujúce služby: •...
Seite 399
14. Počúvanie podcastov Pomocou prevádzkového režimu PODCASTS môžete prehrávať podcasty. Predpokla- dom toho je, že je internetové rádio pripojené do vašej siete podľa popisov od kapitoly („12.3. Vytvorenie pripojenia k sieti“ na strane 395) a že je k dispozícii pripojenie na in- ternet.
Seite 400
15. Pripojenie k internetovej rozhlasovej stanici/podcastu Po výbere stanice/podcastu podľa vyššie uvedeného postupu sa rádio pripojí k serveru internetového rádia. Na displeji sa zobrazia nasledujúce zobrazenia: • Názov rozhlasovej stanice • Čas • Viac informácií rozhlasovej stanice • Indikátor vyrovnávacej pamäte (zobrazí sa na krátku dobu, keď sa načítava stanica/ podcast) •...
Seite 401
• Názov stanice Stlačenie tlačidla na diaľkovom ovládači alebo tlačidlom INFO na zariadení zobrazí- te ďalšie informácie: • Žáner • Popis vysielateľa a frekvencie • Vyrovnávacia pamäť prehrávania • Informácie o prenosovej rýchlosti, použitom kodeku a informácie o kanáli • Dnešný dátum Stlačením tlačidla PAIRna diaľkovom ovládači môžete zobraziť...
Seite 402
16.3.3. Manuálne nastavenie V časti MANUAL TUNE sa na displeji zobrazia kanály 5A až 13F s príslušnými frekven- ciami. Vyberte kanál a potvrďte SELECT. Zobrazí sa úroveň príjmu. Opätovne potvrďte výberom položky SELECT. Nové dodatočné stanice sa zobrazia v zozname staníc. 16.3.4.
Seite 403
• Príjem RDS Stlačenie tlačidla na diaľkovom ovládači alebo tlačidlom INFO na zariadení zobrazí- te ďalšie informácie: • Žáner • Frekvencia • Dnešný dátum • Informácie PTY • Text rádia 17.1. Nastavenie rozhlasovej stanice Niekoľkokrát stlačte tlačidlo alebo na diaľkovom ovládači na zariadení alebo otočte otočné...
Seite 404
17.3.2. Nastavenie zvuku V časti AUDIOEINSTELLUNG potvrďte nasledujúci dotaz LISTEN IN MONO ONLY? pomocou • YES, ak sa majú rozhlasové stanice prehrávať mono. Toto nastavenie použite, keď je príjem slabý. • NO, ak sa majú rozhlasové stanice prehrávať stereo. 17.3.3. Automatické vyhľadávanie staníc V časti SCAN TO PRESET potvrďte nasledujúci dotaz SCAN TO PRESET pomocou •...
Seite 405
18.2. Ovládanie pomocou diaľkového ovládača (dosah Bluetooth ® Ak chcete ovládať prehrávanie pomocou diaľkového ovládania audio systému, máte k dispozícii nasledujúce možnosti: • Stlačte tlačidlo alebo na zvýšenie alebo zníženie úrovne hlasitosti. • Stlačte tlačidlo SELECT/ na diaľkovom ovládači na spustenie alebo pozastavenie prehrávania.
Seite 406
Nepoužívajte predlžovacie USB káble a nepripájajte zariadenie priamo k počítaču cez USB port. Predídete tak poškodeniu zaria- denia. Pripojenie USB je určené len na používanie pamäťových kariet USB; iné externé pamäťové médiá, ako napríklad externé pevné disky, nie je možné spravovať prostredníctvom pripojenia USB. Prostredníctvom USB prípojky sa potom kontinuálne napája, príp.
Seite 407
19.1.4. Opakované náhodné prehrávanie Aby sa všetky skladby z aktuálneho priečinka prehrávali v náhodnom poradí a v nekoneč- nej slučke, niekoľkokrát stlačte tlačidlo PMODE, kým sa na displeji nezobrazia symbo- Niekoľkokrát stlačte tlačidlo PMODE, kým sa na displeji už nebudú zobrazovať žiadne symboly, aby ste znovu deaktivovali túto funkciu.
Seite 408
20. Ovládanie prostredníctvom aplikácie UNDOK Internetové rádio môžete ovládať pomocou aplikácie UNDOK v smartfóne alebo table- te. Aplikácia vám umožňuje navigovať medzi rôznymi funkciami, meniť rozhlasovú stanicu a veľa iného. Aplikácia vám tiež ponúka možnosť odosielania push notifikácií, aby ste zostali v dianí. Okrem bežných možností...
Seite 409
Zariadenie môžete resetovať na výrobné nastavenia aj prostredníctvom apli- kácie. Na to zvoľte tri body menu hore vpravo v aplikácii, potom SIRD14E1 SETTINGS a následne FACTORY RESET. Ak je funkcia WLAN v prevádzkových režimoch, ktoré nepoužívajú WLAN (AUX-IN, FM rádio, DAB rádio,) (nastavenie „12.2. Udržiavanie sieťového pripojenia“...
Seite 410
21.2. Spotify Connect Predpokladom používania služby Spotify je, že internetové rádio a zariadenie s apliká- ciou Spotify sú prihlásené do rovnakej siete a že je k dispozícii internetové pripojenie. Používajte svoj smartfón, tablet alebo počítač ako diaľkové ovládanie služby Spotify. Viac informácií nájdete na spotify. com/connect.
Seite 411
GENRES: Prehratie rôznych žánrov MY MUSIC COLLECTION: Prehratie vašej hudobnej zbierky SEARCH: Vyhľadávanie umelcov, skladieb, albumov LOGOUT: Stlačte tlačidlo SELECT, aby ste sa odhlásili zo streamovacej služby. 22. Prehrávanie na pripojení AUX IN Zvukový vstup AUX-IN sa nachádza na zadnej strane zariadenia. S týmto audio vstupom môžete prehrávať...
Seite 412
Pred nastavením času budíka skontrolujte nastavenie času. Vyberte budík a potvrďte SELECT. Vyberte jednu z nasledujúcich položiek a potvrďte SELECT, čím vykonáte nastavenia. 25.1. Zapnutie budíka V časti ENABLE vyberte možnosť OFF, ak chcete budík vypnúť. Ak chcete aktivovať budík, vyberte možnosť DAILY, ONCE, WEEKENDS alebo WEEKDAYS.
Seite 413
25.6. Uloženie nastavení Ak chcete použiť nastavenia budíka, vyberte položku SAVE a potvrďte ju tlačidlom SELECT. 25.7. Funkcia krátkeho spánku Počas budenia stlačením tlačidla SNOOZE na diaľkovom ovládači nastavte opako- vanie budenia na 5 minút. Budík môžete vypnúť opakovaným stlačením tlačidla SNOOZE nastavte na- sledujúce časy: 10 MINUTES, 15 MINUTES, 30 MINUTES, 5 MINU...
Seite 414
Teraz nastavte požadovanú kvalitu streamovania(LOW QUALITY, NORMAL QU ALITY alebo HIGH QUALITY) pomocou ovládača hlasitosti alebo tlačidiel diaľkovom ovládači a potvrďte SELECT. Ak chcete zabrániť výpadkom a rušeniu pri prehrávaní, vyberte možnosť HIGH QUALITY len v prípade, že máte rýchle pripojenie na internet. 26.3.
Seite 415
26.3.6. Odstránenie sieťového profi lu Zariadenie uloží posledné 4 siete WLAN, ku ktorým bolo vytvorené pripojenie. V časti NETWORK PROFILE vyberte sieť a stlačte tlačidlo SELECT. Následný dotaz potvrďte YES, aby ste sieť vymazali zo zoznamu. Aktuálne pripojenú sieť nie je možné odstrániť. 26.3.7.
Seite 416
Pomocou nastavte hodinu a stlačte tlačidlo SELECT na potvrdenie. Číslica minút bliká. Pomocou nastavte minúty a stlačte tlačidlo SELECT na potvrdenie. Výberom možnosti AUTO UPDATE nastavte, či sa má čas nastavovať automaticky prostredníctvom príjmu DAB UPDATE FROM DAB, prostredníctvom príjmu FM UP DATE FROM FM, prostredníctvom siete (UPDATE FROM NETWORK) alebo bez aktualizácie(NO UPDATE).
Seite 417
26.7.2. Vyhľadávanie aktualizácií softvéru Ak chcete okamžite spustiť vyhľadávanie aktualizácií softvéru, vyberte položku CHECK NOW. 26.8. Spustenie sprievodcu nastavením Vyberte položku SETUP WIZARD Tlačidlo spustí sprievodcu nastavením, ako je opísané v kapitole Úvodné uvedenie do prevádzky. 26.9. Zobraziť informácie o softvéri V časti INFO sa zobrazí...
Seite 418
27. Nastavenia v hlavnej ponuke Prevádzkové režimy môžete vyvolať prostredníctvom MAIN MENU rovnakým spôsobom ako pomocou tlačidla MODE na zariadení alebo tlačidla na diaľkovom ovládači: • INTERNET RADIO • PODCASTS • SPOTIFY • AMAZON MUSIC • DEEZER • MUSIC PLAYER •...
Seite 419
Porucha Možná príčina Opatrenie Diaľkové ovládanie ne- Sú batérie vybité? Vložte nové batérie. funguje. Sú batérie správne vlo- Vložte batérie správne. žené? Ste od rádia ďalej ako 7 Znížte vzdialenosť. metrov? Je medzi diaľkovým ovlá- Odstráňte prekážku. dačom a infračerveným snímačom voľný...
Seite 420
Porucha Možná príčina Opatrenie Zariadenie nefunguje Sieťový adaptér nie je Skontrolujte, či je sieťový správne zapojený. adaptér správne zapoje- ný do zásuvky a do zaria- denia. Vyskytla sa porucha zaria- Odpojte sieťový adap- denia z dôvodu búrky, sta- tér zo zásuvky na približ- tického výboja alebo iné- ne 30 sekúnd a znova ho ho externého faktora.
Seite 421
Porucha Možná príčina Opatrenie Internetové rádio sa spus- Nie je aktivovaný žiadny Skontrolujte nastavenia tilo normálne, ale nemôže server DHCP. usmerňovača. prijať žiadnu IP adresu Zadaný nesprávny šifrova- Opäť zadajte šifrovací al- cí algoritmus WiFi. goritmus WiFi. Sieťové rozhrania nie sú v Skontrolujte rozhrania.
Seite 422
31. Likvidácia BALENIE Vaše zariadenie sa nachádza v obale, ktorý ho počas prepravy chráni pred poškodením. Obaly sú vyrobené z materiálov, ktoré je možné eko- logicky zlikvidovať a odovzdať na odbornú recykláciu. Označenie obalových materiálov na účely triedenia odpadu. Označenie 20: papier a lepenka ZARIADENIE Všetky staré...
Seite 423
32. Technické údaje Krajina výroby Čína Sieťový adaptér Výrobca DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Dovozca: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Nemecko Č. or: HRB 763735 Názov modelu OBL-1202000E Vstupné napätie/prúd/vstupná frekvencia 220 – 240V~, 1,0 A, 50 – 60 Hz striedavého prúdu Výstupné...
Seite 424
Rádio UKW pásmo 87,5 – 108 MHz DAB pásmo III 174,928 – 239,200 MHz áno Pamäť staníc Výstupný výkon 2 x 7 W RMS Napájanie DC 12 V, 2,0 A Príkon v prevádzke 24 W Aktivovaná sieť WLAN: 0,70 W Príkon v prevádzkovom režime WLAN je vypnutá: 0,54 W Rozmery/hmotnosť...
Seite 425
Pripojenia pre externé funkcie Výstupný prúd USB, výstupné napätie DC 5 V max. 500 mA Hodnoty okolia Teploty Počas prevádzky: 0 °C ~ +35 °C Mimo prevádzky: 0 °C ~ +35 °C Vlhkosť Počas prevádzky: < 85 % Mimo prevádzky: < 85 % WLAN Frekvenčný...
Seite 426
33. EÚ vyhlásenie o zhode Spoločnosť MLAP GmbH týmto vyhlasuje, že toto zariadenie spĺňa základné požiadavky a ostatné prípadné ustanovenia: • smernice 2014/53/EÚ o rádiových zariadeniach • smernice 2009/125/ES o vytvorení rámca na stanovenie požiadaviek na ekodizajn energeticky významných výrobkov (a nariadenia 2019/1782, ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn externých zdrojov napájania) •...
Seite 427
34. Licenčné zmluvy pre koncových používateľov 34.1. Zvukové produkty na použitie s internetovým rádiom Tento dokument je majetkom spoločnosti MLAP. Nesmie sa kopírovať ani zverejňovať jeho obsah bez písomného súhlasu spoločnosti MLAP. Všetky tretie strany, ktorým je tento doku- ment poskytnutý, musia podpísať dohodu o mlčanlivosti. Tento dokument nahrádza všetky predchádzajúce verzie.
Seite 428
MLAP s použitím licencie. USB je zaregistrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. ® SilverCrest je registrovaná ochranná známka spoločnosti Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Nemecko. Ostatné názvy produktov a spoločností uvedené v tomto dokumente sú ochranné známky alebo registrované...
Seite 429
robku, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebeniu, a preto sa na ne hľadí ako na diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu, alebo pre poškodenia rozbitných dielov, napríklad spínače, akumulátory alebo diely, ktoré sú vyrobené zo skla. Táto záruka stráca platnosť, ak bol výrobok poškodený, neodborne používaný alebo udr- žiavaný.
Seite 430
36.1. Dodávateľ/výrobca/importér Upozorňujeme, že nasledujúca adresa nie je adresa určená na spätné zaslanie. Kontaktujte najskôr hore uvedené servisné pracovisko. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart NEMECKO 37. Vyhlásenie o ochrane údajov Vážený zákazník! Oznamujeme vám, že ako prevádzkovateľ, spoločnosť MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart spracúvame vaše osobné...
Seite 431
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ....435 1.1. Explicación de los símbolos ..............435 Uso conforme a lo previsto ............437 Indicaciones de seguridad ............438 3.1. Uso restringido de la interfaz wifi ............. 439 3.2. Seguridad operativa .................. 441 3.3.
Seite 432
Escuchar la radio DAB ..............459 16.1. Ajustar emisoras de radio ................460 16.2. Guardar emisoras de radio ............... 460 16.3. Menú principal en el modo de radio DAB ..........460 Escuchar la radio FM ..............461 17.1. Ajustar emisoras de radio ................462 17.2.
Seite 433
26.8. Inicio del asistente de configuración ............476 26.9. Mostrar información del software ............. 476 26.10. Protección de datos ..................476 26.1 1. Ajuste de la iluminación de la pantalla ............ 476 Ajustes en el menú principal ............477 Solución de problemas ..............478 28.1.
Seite 435
1. Información acerca de este manual de instrucciones Felicidades por la adquisición de su nuevo aparato. Con esta compra se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Incluye indicaciones importan- tes para la seguridad, el uso y la eliminación.
Seite 436
¡AVISO! Respete las indicaciones para evitar daños materiales. Siga las instrucciones para evitar situaciones que puedan conllevar daños materiales. Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Debido al rango de frecuencia de 5 GHz de la solución LAN inalám- brica utilizada, el uso en países de la UE solo se permite dentro de edificios.
Seite 437
Identificación de la polaridad Símbolo de la polaridad de la conexión de corriente continua (según IEC 60417). En los aparatos que lleven esta identificación, el polo positivo está dentro y el negativo fuera. Símbolo de corriente continua Símbolo de corriente alterna Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas.
Seite 438
Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlleva la pérdida de la garantía: • Tenga en cuenta toda la información contenida en este manual de instrucciones, especialmente las indicaciones de seguridad. Cual- quier otro uso se considerará contrario al uso previsto y puede provocar daños materiales o personales.
Seite 439
¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los ni- ños. El material de embalaje no es un juguete. ...
Seite 440
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro debido a señales inalámbricas y radia- ción electromagnética! Las señales inalámbricas y la radiación electromagnética pueden influir en la capacidad de funcionamiento de apa- ratos electrónicos sensibles, p. ej., marcapasos o desfibrila- dores automáticos implantables. Mantenga el producto alejado de estos aparatos como míni- mo 20 cm, porque la idoneidad del funcionamiento puede verse afectada por las señales inalámbricas y la radiación electromag- nética.
Seite 441
3.2. Seguridad operativa ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de descarga eléctrica! Peligro de sufrir lesiones por descarga eléctrica debido a piezas conductoras de corriente. Existe el peligro de que, en caso de un cortocircuito involuntario, estos componentes causen una descarga eléctrica o un incendio. ...
Seite 442
No coloque recipientes llenos de líquido, como jarrones, sobre el aparato o cerca del mismo y proteja todas las piezas frente a go- tas de agua o agua pulverizada. El recipiente podría volcar y el líquido podría perjudicar la seguridad eléctrica. ...
Seite 443
¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Las condiciones ambientales desfavorables pueden provo- car daños en el aparato. Utilice el aparato solamente en espacios secos. Para evitar cualquier caída del aparato, colóquelo sobre una base estable, nivelada y libre de vibraciones al ponerlo en funcio- namiento.
Seite 444
− La ventilación no debe obstruirse cubriendo el aparato, p. ej., con revistas, manteles, cortinas, etc. − Procure que no actúen fuentes de calor directas (p. ej., calefac- ciones) sobre el aparato. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles puede dañar el aparato.
Seite 445
Inicie la reproducción y suba el volumen al nivel que sea adecua- do para usted. 3.5. Manipulación de las pilas El mando a distancia contiene dos pilas tipo LR03/AAA/1,5V. ¡PELIGRO! ¡Peligro de quemaduras! En caso de ingestión de las pilas existe peligro de quema- duras internas que en el plazo de dos horas pueden llegar a provocar la muerte.
Seite 446
Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. Nunca exponga las pilas a un sobrecalentamiento excesivo (como luz solar, fuego, calefacción o similares). El calor intenso directo puede dañar las pilas. No lance las pilas al fuego. ...
Seite 447
5. Preparación 5.1. Comprobación del volumen de suministro Retire todo el material de embalaje, incluida la lámina de la pantalla. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. ...
Seite 448
5.3. Conexiones Antes de realizar cualquier conexión, desconecte el enchufe de la toma de corriente. El aparato integra una antena wifi. Funcionamiento en el modo wifi: Oriente la antena en la parte posterior del aparato para Funcionamiento de la ra- dio VHF/DAB: la recepción.
Seite 449
7. Descripción de las piezas Parte delantera (véase fig. A) Pantalla Tecla FAV: consultar/guardar lista de favoritos Tecla MENU: abrir el menú de ajuste NAV: gire para navegar por el menú; OK: presione para confirmar la selección de menú; búsqueda de emisoras manual en el modo FM Tecla INFO: cambio de pantallas, tecla WPS, un paso atrás Conexión de auriculares Tecla...
Seite 450
Tecla SLEEP: ajuste del tiempo para la desconexión Tecla : ajuste del brillo de pantalla Tecla : cambiar el aparato al modo Standby 7.1. Indicaciones en la pantalla Indicación Descripción RADIO POR IN TERNET PODCASTS SPOTIFY AMAZON MUSIC DEEZER Modo de funcionamiento REPR.
Seite 451
Indicación Descripción ® Intermitente: detección de Bluetooth activada Encendido de forma permanente: acoplado con dispositivo ® Bluetooth 8. Manejo con los menús 8.1. Manejo con mando a distancia Todas las funciones pueden manejarse tanto a través del mando a distancia como de las teclas del aparato.
Seite 452
La lista de emisoras de su radio por Internet se actualiza permanentemente y está a su disposición de manera gratuita a través del servicio de Internet de www.airablenow.com. Los motivos por los que una emisora de radio no está disponible pueden ser muy diferentes y en todo caso son responsabilidad del gestor de dicha emi- sora.
Seite 453
11. Establecimiento del suministro eléctrico Enchufe el conector de suministro eléctrico del adaptador suministrado en el conector hembra DC IN del aparato. Enchufe el adaptador de red en una toma de corriente de fácil acceso. 12. Primera puesta en servicio En la primera puesta en servicio se debe proceder en primer lugar a seleccionar el idio- ...
Seite 454
La cifra del año parpadea. Ajuste el año con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea. Ajuste las horas con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de los minutos parpadea. Ajuste los minutos con y pulse SELECT para confirmarlo. 12.2.
Seite 455
• A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la conexión, se muestra el correspondiente mensaje. • Ahora, el aparato puede reproducir medios a través de la red o recibir emisoras de radio por Internet, siempre que existe una conexión a Internet a través de la red. •...
Seite 456
El aparato guarda la clave, por lo que no tiene que introducirse de nuevo para volver a conectarse. A continuación, el aparato establece una conexión a la red. Una vez establecida la cone- xión, se muestra el correspondiente mensaje. Pulse SELECT en el mando a distancia o el mando giratorio OK en el aparato para confirmar.
Seite 457
13.1.2. Buscar Seleccione BUSCAR para buscar emisoras de radio por Internet por su nombre. 13.1.3. Ubicación Seleccione UBICACIÓN para buscar emisoras de radio por Internet por país. 13.1.4. Popular Aquí puede seleccionar emisoras de radio por Internet de una lista de emisoras popu- lares.
Seite 458
14.1. Selección de podcasts Seleccione la opción PODCASTS para poder ir a los siguientes servicios: • DEUTSCHLAND • COVID19 • BUSCAR • UBICACIÓN • DESCUBRIR 14.1.1. Deutschland En DEUTSCHLAND puede visualizar todos los podcasts asignados a la región (aquí: DEUTSCHLAND) en la que la radio por Internet se ha conectado a Internet. 14.1.2.
Seite 459
• Idioma y ubicación • Datos sobre la tasa de bits, Codec utilizado y tasa de palpación • Búfer de reproducción • Fecha actual Puede visualizar la imagen de la presentación en modo de pantalla completa pulsando la tecla PAIRdel mando a distancia. Vuelva a pulsar la tecla PAIR para reducir de nuevo la imagen.
Seite 460
16.1. Ajustar emisoras de radio Seleccione una emisora de radio de la lista de emisoras girando el mando giratorio NAV/OK o utilizando las teclas del mando a distancia. Pulse SELECTpara reproducir la emisora de radio o la tecla OK del mando giratorio. 16.2.
Seite 461
16.3.4. Limpiar lista de emisoras Si opera el aparato en una ubicación diferente, debe realizar una nueva búsqueda. Las emisoras que ya no están disponibles se marcan con un signo de interrogación en la lista de emisoras. Seleccione la opción DAB IMPOSIBLE ELIMINAR EMISORA y confirme a conti- nuación la pregunta con SÍ...
Seite 462
Pulsando varias veces la tecla en el mando a distancia o la tecla INFO en el aparato se le mostrará información adicional: • Género • Frecuencia • Fecha actual • Información PTY • Texto de radio 17.1. Ajustar emisoras de radio ...
Seite 463
17.3.2. Ajuste de audio En CONFIGURAR AUDIO, confirme la pregunta ¿SOLO MONO? con • SÍ si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en mono. Utilice esta configura- ción en caso de recepción débil. • NO si desea que las emisoras de radio se reproduzcan en estéreo. 17.3.3.
Seite 464
18.2. Control mediante mando a distancia (área Bluetooth ® Si desea controlar la reproducción con el mando a distancia del sistema de audio, tiene las siguientes opciones: • Pulse la tecla para subir o bajar el volumen. • Con la tecla SELECT/ del mando a distancia puede iniciar la reproducción o bien detenerla.
Seite 465
No utilice cables de prolongación USB ni conecte el aparato me- diante la conexión USB directamente a un PC para evitar daños en el aparato. La conexión USB solo se ha diseñado para el uso de memorias USB, por lo que otros medios de almacenamiento externos, como discos duros externos, no pueden operarse mediante la conexión USB.
Seite 466
19.1.4. Reproducción aleatoria repetida Pulse la tecla PMODE varias veces hasta que aparezcan los símbolos en la pantalla para reproducir todas las pistas de la carpeta actual en orden aleatorio y en bu- cle. Pulse la tecla PMODE varias veces hasta que ya no se muestre ningún símbolo en la pantalla para volver a desactivar la función.
Seite 467
20. Control a través de la aplicación UNDOK Con la aplicación UNDOK en su smartphone o tablet puede controlar su radio por Inter- net. La aplicación también le ofrece la posibilidad de enviar notificaciones Push para mante- nerle al corriente. Además de las opciones de ajuste usuales, como inicio, parada, repetición o la creación de listas de favoritos, la aplicación ofrece la posibilidad de adaptar el sonido de forma personalizada.
Seite 468
También puede restaurar el aparato a los ajustes de fábrica mediante la apli- cación. Seleccione para ello el menú de tres puntos arriba a la derecha en la aplicación, después SIRD14E1 SETTINGS y a continuación FACTORY RESET. Si la función wifi se desconecta en los modos operativos que no utilizan wifi (AUX-IN, FM-Radio, DAB-Radio) (ajuste «12.2.
Seite 469
21.2. Spotify Connect El requisito para el uso de Spotify es que la radio por Internet y el aparato estén registra- dos en la misma red con la aplicación Spotify y que exista una conexión a Internet. Utilice su smartphone, tablet u ordenador como mando a dis- tancia para Spotify.
Seite 470
GENRES: reproducir distintos géneros MY MUSIC COLLECTION: reproducir su recopilación de música SEARCH: buscar por artistas, pistas, álbumes LOGOUT: Pulse la tecla SELECT para darse de baja del servicio de streaming. 22. Reproducción en la conexión AUX IN En la parte trasera del aparato hay una entrada de audio AUX IN. Con esta entrada de audio puede reproducir señales de audio de un aparato externo mediante el altavoz de la radio por Internet.
Seite 471
25. Ajuste del despertador En ALARMAS, en el menú principal, puede ajustar dos horas para el despertador en su radio por Internet. Antes de ajustar la hora del despertador compruebe el ajuste de la hora. Seleccione un despertador y confirme con SELECT. ...
Seite 472
25.5. Ajuste de la intensidad de la alarma del despertador Ajuste en VOLUMEN el volumen de la alarma del despertador. También es posible poner el volumen a 0. Se despertará no obstante con un volumen agradable. 25.6. Guardar los ajustes ...
Seite 473
Regule los bajos, agudos y el volumen girando el regulador de volumen del aparato o con las teclas del mando a distancia y pulse la tecla para guardar el ajuste. Confirme la siguiente pregunta con SÍ para guardar el formato de tono. 26.2.
Seite 474
Introduzca la clave de la red inalámbrica mediante las teclas de números/caracteres del mando a distancia. Seleccione OK y pulse SELECT en el mando a distancia para aceptar la clave de red. 26.3.5. Modifi cación del NetRemote PIN En CONFIGURACIÓN DEL PIN PARA NETREMOTE le recomendamos que vuelva a asignar el código de cuatro cifras.
Seite 475
La cifra del día parpadea. Ajuste el día con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del mes parpadea. Ajuste el mes con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra del año parpadea. Ajuste el año con y pulse SELECT para confirmarlo. La cifra de las horas parpadea.
Seite 476
26.7. Actualización del software En ACTUALIZAR SOFTWARE puede buscar actualizaciones de software y, dado el caso, instalarlas. 26.7.1. Ejecutar actualización automática En ACTUALIZACIÓN AUTOMÁTICA, seleccione la opción SÍ para buscar actualiza- ciones de software automáticamente de manera periódica. Si se encuentra una actualiza- ción se le informará...
Seite 477
El brillo de los mandos no puede modificarse. Ajuste del tiempo de atenuación en Standby Seleccione la opción ESPERA INACTIVA: y confirme con SELECT. Seleccione 10, 20, 30, 45,60, 90, 120 o 180 segundos y confirme con SELECT. También puede ajustar el brillo de la pantalla en Standby con la tecla del mando a distancia.
Seite 478
28. Solución de problemas Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el pro- blema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller especializa- do autorizado.
Seite 479
Fallo Posible causa Medida No hay sonido El volumen se ha ajustado Suba el volumen. muy bajo. El modo silencioso está Desactive el modo silen- activado. cioso. Con el aparato conectado Suba el volumen del apa- mediante AUX/LINE IN o rato externo.
Seite 480
Fallo Posible causa Medida El despertador no funcio- La función no se ha acti- Compruebe los ajustes del vado. despertador. La hora no es correcta. Compruebe el ajuste de la hora. ¿Actualización auto- mática activa? Problema al conectar con No se ha activado ningún Compruebe la configura- el router.
Seite 481
Fallo Posible causa Medida Mensaje de error de lectu- Soporte de datos USB for- Formatee el soporte de ra del USB en el reproduc- mateado en un formato in- datos USB en FAT32. tor de música correcto (por ejemplo, en NFTS).
Seite 482
31. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. Identificación de materiales de embalaje para la clasificación de residuos. Etiquetado 20: papel y cartón APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben...
Seite 483
32. Datos técnicos País de fabricación China Adaptador de red Fabricante DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importador: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Alemania N.º de registro mercantil: HRB 763735 Nombre del modelo OBL-1202000E Tensión/corriente de entrada / frecuencia 220-240 V~, 1,0 A, 50-60 Hz de corriente alterna de entrada Tensión/corriente de salida 12,0 V...
Seite 484
Radio Frecuencia FM 87,5-108 MHz Banda DAB III 174,928-239,200 MHz Memoria de emisoras Potencia de salida 2 × 7 W RMS Alimentación de tensión CC 12 V, 2,0 A Consumo de potencia durante el funcio- 24 W namiento Wifi activado: 0,70 W Consumo de potencia en standby Wifi desactivado: 0,54 W Dimensiones/peso Aparato: ancho x alto x profundidad...
Seite 485
Conexiones para funciones externas Corriente de salida USB, tensión de sali- CC 5 V máx. 500 mA da USB Valores ambientales Temperaturas Durante el servicio: 0 °C ~ +35 °C Sin servicio: 0 °C ~ +35 °C Humedad Durante el servicio: < 85 % Sin servicio: <...
Seite 486
33. Información sobre la conformidad UE Por la presente, MLAP GmbH declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos • Directiva 2009/125/CE sobre diseño ecológico (y Disposición 2019/1782 sobre di- seño ecológico) •...
Seite 487
34. Acuerdos de licencia para usuarios fi nales 34.1. Productos de audio para el uso con la radio por Internet Este documento es propiedad de MLAP. Sin la autorización por escrito de MLAP no pue- de copiarse ni publicarse su contenido. Todo tercero al que se le entregue este documento debe firmar un acuerdo de confidencialidad.
Seite 488
Bluetooth SIG, Inc. utilizadas por MLAP con la correspondiente licencia. USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. SilverCrest ® es una marca registrada de Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Ale- mania.
Seite 489
35.3. Alcance de la garantía El aparato ha sido fabricado con esmero cumpliendo las más estrictas normas de calidad y ha sido controlado detenidamente antes de su expedición. El servicio de garantía cubre los daños de material y de fabricación. Esta garantía no es aplicable a las partes del producto que están expuestas al desgaste normal, y por ello se pueden considerar piezas de desgaste, ni a daños en piezas frágiles, como interruptores, pilas o piezas de vidrio.
Seite 490
Atención al cliente España Hotline +34 91 7879725 Lu - Vi: 9:00 - 17:00 h Utilice el formulario de contacto en: www.mlap.info/contact IAN: 359937_2101 36.1. Proveedor/fabricante/importador Tenga en cuenta que la siguiente dirección no es una dirección para devoluciones. Póngase en contacto primero con la oficina de servicio técnico indicada arriba.
Seite 491
37. Declaración de privacidad Apreciado cliente: Le comunicamos que nosotros, MLAP GmbH, Meitnerstr. 9, 70563 Stuttgart, procesamos sus datos personales en calidad de responsable. En cuestiones de protección de datos contamos con el apoyo de nuestro encargado de la protección de datos empresarial, con el que puede contactar a través de MLAP GmbH, Datenschutz, Meitnerstr.
Seite 493
Indhold Informationer om denne brugsanvisning ........497 1.1. Tegnforklaring ..................... 497 Tilsigtet brug ................499 Sikkerhedsanvisninger ..............500 3.1. Begrænset brug af WLAN-grænsefladen ..........501 3.2. Driftssikkerhed ..................... 502 3.3. Funktionsfejl ....................505 3.4. Brug af hovedtelefonerne ................505 3.5. Håndtering af batterier ................506 3.6.
Seite 494
Lytte til DAB-radio ...............520 16.1. Indstilling af radiokanal ................521 16.2. Lagring af radiokanaler ................521 16.3. Hovedmenu i DAB-radiotilstand ..............521 Lytte til FM-radio .................522 17.1. Indstilling af radiokanal ................523 17.2. Lagring af radiokanaler ................523 17.3. Hovedmenu i FM-radiotilstand..............523 Bluetooth ®...
Seite 495
26.8. Start af konfigurationsguiden ..............536 26.9. Visning af softwareinformationer .............. 536 26.10. Databeskyttelse ..................536 26.1 1. Indstilling af displaybelysning ..............536 Indstillinger i hovedmenuen............537 Fejlafhjælpning ................537 28.1. Firmwarefejl eller sikkerhedsbrister ............540 Rengøring ..................540 Opbevaring/transport ..............540 Bortskaffelse ................541 Tekniske data ................542 EU - overensstemmelsesinformation ..........545 Licensaftaler for slutbrugere ............546...
Seite 497
1. Informationer om denne brugsanvisning Tillykke med købet af dit nye apparat. Du har valgt et produkt af høj kvalitet. Brugsanvisningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige anvisninger til sikkerhed, brug og bortskaf- felse. Læs alle betjenings- og sikkerhedsanvisninger, før du bruger produktet. Brug kun produktet som beskrevet og til det tilsigtede formål.
Seite 498
Følg anvisningerne i denne brugsanvisning! På grund af den anvendte WLAN-løsnings 5 GHz-frekvensområde er anvendelse kun tilladt indendørs i EU-landene. • Punktopstilling/informationer om hændelser under betjeningen Handling, der skal udføres Sikkerhedsanvisninger, der skal udføres CE-mærke Produkter, der er mærket med dette symbol, opfylder EU-direktivernes krav (se kapitlet "Overensstemmelsesinformation").
Seite 499
Bortskaf apparatet og emballagen på en miljøvenlig måde (se „31. Bortskaffelse“ på side 541) Det grønne punkt kendetegner salgsemballage, som bortskaffes eller genbruges iht. emballageforordningen. Mærkning af emballagematerialer ved affaldssortering Mærkning med forkortelserne (a) og tallene (b) med følgende betyd- ning: 1–7: Kunststoffer/20–22: Papir og pap/80–98: Kompositma- terialer 2.
Seite 500
3. Sikkerhedsanvisninger ADVARSEL! Fare for kvæstelser! Fare for kvæstelser af børn samt af personer med begræn- sede fysiske, sensoriske eller mentale evner (for eksempel delvist handicappede, ældre personer med begrænsede fy- siske og mentale evner) eller mangel på erfaring og viden (for eksempel ældre børn).
Seite 501
Apparatet må ikke anvendes i det fri. Udsæt ikke apparatet for ekstreme betingelser. Undgå følgende: − høj luftfugtighed eller fugt − meget høje eller meget lave temperaturer − direkte sollys − åben ild 3.1. Begrænset brug af WLAN-grænsefl aden Sluk altid produktet i følgende situationer: •...
Seite 502
3.1.1. Datasikkerhed Producenten hæfter ikke for datatab på grund af ikke-sikret adgang via tredjemand. Sørg for at sikre dit WLAN-net med en egnet kryptering, så det er udelukket, at tredjemand kan få adgang til dine data. 3.2. Driftssikkerhed ADVARSEL! Fare for elektrisk stød! Fare for kvæstelser som følge af elektrisk stød pga.
Seite 503
Fjern straks netadapteren fra stikkontakten, hvis du kan høre usæd- vanlige lyde fra netadapteren eller apparatet, eller hvis du opda- ger røg fra netadapteren eller apparatet. Stil ikke beholdere fyldt med væske, som f.eks. vaser, på eller ved siden af apparatet og beskyt alle dele mod dryp- og stænkvand.
Seite 504
Træk netadapteren ud af stikkontakten før rengøring. BEMÆRK! Mulige materielle skader! Ugunstige omgivelsesbetingelser kan medføre beskadigelse af apparatet. Anvend kun apparatet i tørre rum. Stil og anvend apparatet på et stabilt, jævnt og vibrationsfrit un- derlag, for at undgå at apparatet vælter ned. ...
Seite 505
− Sørg for, at apparatet ikke påvirkes af direkte varmekilder (f.eks. varmeapparater). BEMÆRK! Mulige materielle skader! Forkert behandling af de følsomme overflader kan beskadi- ge apparatet. Brug ikke kemiske opløsnings- og rengøringsmidler, da de kan be- skadige overfladen og/eller påskrifter på apparatet. BEMÆRK! Mulige materielle skader! Anvendelsen af USB-forlængerkabler kan medføre fejlfunk-...
Seite 506
3.5. Håndtering af batterier Fjernbetjeningen indeholder to batterier af typen LR03/AAA/1,5 V. FARE! Ætsningsfare! Hvis batterier sluges, er der fare for indre ætsninger, der kan medføre døden inden for to timer. Hudkontakt med bat- terisyre kan forårsage ætsningsfare. Hvis du har mistanke om, at batterier kan være blevet slugt eller er kommet ind i en anden del af kroppen, skal du straks opsøge me- dicinsk hjælp.
Seite 507
Kast ikke batterier ind i åben ild. Kortslut ikke batterierne. Tag også brugte batterier ud af apparatet. Hvis du ikke anvender apparatet i længere tid, skal du tage batte- rierne ud. Kontrollér inden isætning af batterierne, om kontakterne i appara- tet er rene, og rengør dem eventuelt.
Seite 508
5. Forberedelse 5.1. Kontrol af leveringsomfanget Fjern al emballage, inklusive filmen på displayet. FARE! Kvælningsfare! Der er kvælningsfare ved slugning eller indånding af små dele eller emballagefolie. Opbevar emballagefolie utilgængeligt for børn. Kontrollér, at der ikke mangler noget i pakken. Giv os besked senest 14 dage efter købet, hvis der mangler noget.
Seite 509
5.2. Isætning af batterier i fjernbetjeningen Fjern batteridækslet på bagsiden af fjernbetjeningen. Læg to batterier af typen LR03 / AAA/ 1,5V i fjernbetjeningens batterirum. Vær i den forbindelse opmærksom på batteriernes pola- ritet (markeret i bunden af batterirummet). ...
Seite 510
6. Ibrugtagning 6.1. Styring på apparatet eller via fjernbetjeningen Ved hjælp af knapperne på apparatet kan du aktivere de vigtigste af apparatets afspil- ningsfunktioner. Foruden disse grundlæggende funktioner har fjernbetjeningen mange an- dre betjeningselementer, så du kan bruge alle apparatets funktioner. Hvis betegnelserne på...
Seite 511
Fjernbetjening, se fig. C -knappen: Slå lyden fra EQ-knappen: Indstil equalizer -knappen: Åbn hovedmenuen -knappen: Gem kanaler/åbn gemte kanaler PMODE-knappen: Afspilning i tilfældig rækkefølge/gentagelsesfunktion -knappen: Tilbage -knappen: Afspil nummer/SELECT: Bekræft indtastninger -knappen: Reducer lydstyrken, -knappen: Øg lydstyrken TALKNAPPER: Til indtastning af tal og tegn, direkte valg af kanaler -knappen: Indstil vækkeur SNOOZE-knappen: Indstil gentagelse af vækning Navigationsknapper...
Seite 512
Visning Beskrivelse Ingen WLAN-modtagelse Gemt kanal med visning af lagerpladsen Apparatets indstillede slukningstidspunkt Vækkeur 1 eller 2 aktivt DAB-modtagelseskvalitet FM-modtagelseskvalitet Stereolyd Lyd slået fra Afspilning i tilfældig rækkefølge Gentag et nummer Gentag alle numre Afspilning på pause USB-datamedie tilsluttet blinker: Bluetooth ®...
Seite 513
Tryk på knappen MENU eller på fjernbetjeningen for at åbne hovedmenuen for den pågældende tilstand. Tryk på knappen MENU eller for at komme et menuniveau tilbage. 9. Konfi guration af internetradioen Radioen tilmeldes ved forbindelse med internettet til servicen Airable (se også: www.ai- rablenow.com).
Seite 514
10.1. Åbning af internetradioens webgrænsefl ade Webgrænsefladen bruges til informationsvisning, statusvisning og ændring af apparatets navn. Hvis du indtaster internetradioens IP-adresse i din browser, vises internetradioens webgrænseflade. • Du kan finde den aktuelle IP-adresse under SYSTEMOPSÆTNING/INTERNET OPSÆTNING/VIS INDSTILLINGER. • Her kan du ændre navnet på din internetradio (fabriksindstillingen er [SIRD14E1]+space+[de sidste 6 cifre i MAC-adressen]).
Seite 515
Hvis du vælger indstillingen OPDATER FRA NETVÆRK, skal du indstille din tidszone i det næste forespørgselsvindue. Indstil derefter den automatiske indstilling af sommer-/vintertid på EIN eller AUS. Hvis du har valgt den sidste post (OPDATER IKKE), skal du indstille klokkeslættet ma- nuelt i de følgende trin: Cifferpositionen for dagen blinker.
Seite 516
12.4. WLAN-forbindelse via WPS Når du har valgt et WLAN-netværk, der giver mulighed for at oprette forbindelse via WPS, vises WPS-menuen. Hvis du ikke ønsker at oprette en forbindelse via WPS, skal du vælge SPRING OVER WPS her. 12.4.1. WPS-knap ...
Seite 517
Drejeknappen har en knapfunktion (OK-knap) Vælg et tegn med drejeknappen, og tryk på OK-knappen for at bekræfte. Hvis du vil slette et tegn, skal du vælge BKSP og trykke på OK-knappen. Hvis du vil afbryde indtastningen, skal du vælge CANCEL, og trykke på OK-knap- pen.
Seite 518
13.1. Valg af radiotjenester Vælg STATIONSLISTE for at kunne vælge følgende tjenester: • REGION (afhængig af land, her: DEUTSCHLAND) • SØG • PLACERING • POPULÆR • UDFORSK 13.1.1. Region Under REGION kan du vise alle kanaler, der hører til regionen (her: DEUTSCHLAND), hvor internetradioen har logget på...
Seite 519
Hvis du vil lytte til podcasts, skal du vælge PODCASTS i hovedmenuen og bekræfte med SELECT, eller trykke på knappen MODE på apparatet og vælge PODCASTS med drejeknappen NAV/OK. Tryk på OK-knappen for at bekræfte. På det første display finder du ud over menuposterne yderligere to poster: SIDST AFLYTTEDE: Åbner de senest afspillede podcasts og internetradiokanaler.
Seite 520
• Nummer på lagerpladsen • WLAN aktiv Ved at trykke flere gange på knappen på fjernbetjeningen eller på knappen INFO på apparatet får du vist yderligere oplysninger: • Emneord og beskrivelse af kanalen • Sprog og placering • Oplysninger om bitrate, anvendt codec og samplingsfrekvens •...
Seite 521
Du kan få vist slideshow-billedet i fuld skærmtilstand ved at trykke på PAIR-knappen på fjernbetjeningen. Ved fornyet tryk på PAIR-knappen redu- cerer du billedet. 16.1. Indstilling af radiokanal Vælg en radiokanal fra listen over kanaler ved at dreje på drejeknappen NAV/OK eller med knapperne på...
Seite 522
De nye, ekstra kanaler gemmes i kanallisten. 16.3.4. Oprydning i kanallisten Hvis du bruger apparatet på et andet sted, skal du gennemføre en ny søgning. Kanaler, der ikke længere er tilgængelige, er derefter markeret med et spørgsmålstegn på kanalli- sten. ...
Seite 523
• Genre • Frekvens • Dags dato • PTY-oplysninger • Radiotekst 17.1. Indstilling af radiokanal Tryk flere gange på knappen eller på fjernbetjeningen på apparatet, eller drej drejeknappen NAV/OK på apparatet for at indstille radiofrekvensen. Hold knappen eller på...
Seite 524
17.3.3. Automatisk kanalsøgning Bekræft under SCAN TO PRESET følgende forespørgsel SCAN TO PRESET med • JA, hvis der skal søges automatisk efter radiokanaler og disse skal gemmes på lager- pladserne. • NEJ, hvis der ikke skal startes en søgning. Allerede lagrede kanaler overskrives eller slettes uden yderligere advarsel. 18.
Seite 525
• Med knapperne eller skifter du til forrige eller næste nummer Bemærk, at ikke alle funktioner er tilgængelige med alle eksterne terminaler. Nogle funkti- oner kan vises på displayet for den eksterne terminal. 19. Lytte til lydfi ler via USB Med driftstilstanden MUSIKAFSPILLER kan du afspille lydfiler fra et USB-datamedie.
Seite 526
19.1. Hovedmenu i musikafspillertilstand 19.1.1. USB-afspilning Vælg USBAFSPILNING for at søge direkte efter lydfiler på USB-datamediet. Under afspilningen kan du vælge numre direkte med knapperne / . Tryk på SELECT for at afspille det valgte nummer. Desuden kan der startes en søgning i det aktuelle nummer ved at holde knapperne nede i lang tid.
Seite 527
19.2. Afspilningsdisplay På afspilningsdisplayet vises følgende oplysninger: • Nummerets navn • Klokkeslæt • WLAN-modtagelsesstyrke • Shuffle-tilstand • Repeat-tilstand • USB-afspilning • Visning af ID3-tag Ved at trykke flere gange på knappen på fjernbetjeningen eller på knappen INFO på apparatet får du vist yderligere oplysninger: •...
Seite 528
Hvis du har spørgsmål eller ønsker yderligere oplysninger om UNDOK-appen, kan du bruge appens UNDOK-indstillinger. I appens UNDOK-indstillinger har du også mulighed for at se appens oprindelige opsætning med en radio under OFTE STILLEDE SPØRGS- MÅL. For at gøre dette skal du trykke på tandhjulssymbolet øverst til højre på appens start- side og derefter på...
Seite 529
Tryk på knappen MODE på apparatet, og vælg f.eks. DEEZER, SPOTIFY eller AMAZON MUSIC i hovedmenuen med drejeknappen NAV/OK, og bekræft dit valg med OK-knappen. Du kan også trykke på knappen på fjernbetjeningen og vælge en af streamingtje- nesterne. Bekræft valget med SELECT. For at bruge en af ovenstående streamingtjenester skal du allerede være regi- streret som bruger.
Seite 530
Du kan også søge efter det ønskede musiknummer via appen og starte afspil- ningen på internetradioen. 21.4. Deezer Du kan afspille lyddata fra musikstreamingtjenesten Deezer via internetradioen. Dette kræ- ver, at internetradioen er forbundet med dit netværk, og at der er forbindelse til internettet. ...
Seite 531
24. Indstilling af slukningstidspunkt Vælg følgende indstillinger for automatisk slukning under SLEEP i hovedmenuen: SØVNTILSTAND FRA 15 MINUTTER 30 MINUTTER 45 MINUTTER 60 MINUTTER. I indstillingen SØVNTILSTAND FRA er der ikke indstillet nogen slukningstid. Du kan også indstille slukningstiden ved at trykke flere gange på knappen SLEEP på fjern- betjeningen.
Seite 532
25.4. Valg af radioprogram til vækning Vælg en kanallagerplads under PROGRAM, hvis du tidligere har valgt Vækning med internetradio eller Vækning med FM/DAB-radio. Du kan også vælge SIDST AFLYT TEDE for lade dig vække af den kanal, du hørte sidst. 25.5.
Seite 533
MIN EQPROFILOPSÆTNING Her kan du indstille dit eget klangformat for MIN EQ. Indstil bas, diskant og lydstyrke ved at dreje på lydstyrkeknappen på apparatet eller på knapperne på fjernbetjeningen, og tryk på knappen for at gemme indtast- ningen. Bekræft den følgende forespørgsel med JA for at gemme klangformatet. 26.2.
Seite 534
Vælg kodningstypen ved at trykke på SELECT på fjernbetjeningen. Indtast netværksnøglen for det trådløse netværk ved hjælp af tal-/tegnknapperne på fjernbetjeningen. Vælg OK, og tryk på SELECT på fjernbetjeningen for at anvende netværksnøglen. 26.3.5. Ændring af NetRemote PIN Under NETREMOTE PIN INDSTILLING anbefaler vi dig at oprette en ny firecifret kode.
Seite 535
Indstil dagen med , og tryk på SELECT for at bekræfte. Cifferpositionen for måneden blinker. Indstil måneden med , og tryk på SELECT for at bekræfte. Cifferpositionen for året blinker. Indstil året med , og tryk på SELECT for at bekræfte. Cifferpositionen for timen blinker.
Seite 536
26.7.1. Udførelse af automatisk opdatering Under AUTOOPDATERING skal du vælge JA for automatisk at søge efter softwareop- dateringer med jævne mellemrum. Du får besked, hvis der bliver fundet en opdatering, hvorefter du kan bekræfte den med SELECT. Hvis der kræves sikkerhedsrelevante opdateringer, stilles disse til din rådighed hurtigst muligt.
Seite 537
Indstilling af dæmpningstiden i standby Vælg INAKTIV STANDBY:, og bekræft med SELECT. Vælg 10, 20, 30, 45, 60, 90, 120 eller 180 sekunder, og bekræft med SELECT. Du kan også justere displayets lysstyrke i standby med knappen på fjernbetjenin- gen.
Seite 538
Fejl Mulig årsag Foranstaltning Fjernbetjeningen virker Er batterierne tomme? Læg nye batterier i. ikke. Er batterierne lagt kor- Læg batterierne korrekt i. rekt i? Opholder du dig mere end Reducer afstanden. 7 meter væk fra radioen? Er vejen mellem fjernbetje- Fjern forhindringen.
Seite 539
Fejl Mulig årsag Foranstaltning Ingen funktion Netadapteren er ikke isat Kontrollér, om netadapte- korrekt. ren er isat korrekt i stikkon- takten og i apparatet. Apparatet er forstyrret på Træk netadapteren ud af grund af uvejr, statisk elek- stikkontakten i ca. 30 se- tricitet eller en anden eks- kunder, og isæt den igen.
Seite 540
Fejl Mulig årsag Foranstaltning Internetradioen startede Der er ikke aktiveret en Kontroller routerindstillin- normalt, men kan ikke få DHCP-server. gerne. tildelt en IP-adresse Der er angivet en forkert Angiv WiFi-krypteringsal- WiFi-krypteringsalgoritme. goritmen igen. Netværksgrænseflader Kontroller grænseflader. fungerer ikke korrekt. Ingen afspilning fra et Lydfilerne har et ikke un- Følgende lydformater un- USB-datamedie...
Seite 541
31. Bortskaffelse IEMBALLAGE Apparatet befinder sig i en emballage for at beskytte den mod transport- skader. Emballagen er fremstillet af materialer, der kan bortskaffes miljø- venligt og kan afleveres til korrekt genbrug. Mærkning af emballagematerialer ved affaldssortering. Mærkning 20: Papir og pap APPARAT Gamle apparater, der er kendetegnet med det viste symbol, må...
Seite 542
32. Tekniske data Fremstillingsland Kina Netadapter Producent DongGuan Obelieve Electronic Co. Ltd. Importør: MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart Tyskland HR-nummer: HRB 763735 Modelbetegnelse OBL-1202000E Indgangsspænding / strøm / indgangsvek- 220–240V~, 1,0 A, 50–60 Hz selstrømsfrekvens Udgangsspænding/strøm 12,0 V 2,0 A Udgangseffekt 24,0 W Gennemsnitlig effekt under brug 87,13 %...
Seite 543
Radio Kortbølgefrekvens 87,5 – 108 MHz DAB-bånd III 174,928 - 239,200 MHz Kanalpladser Udgangseffekt 2 x 7 W RMS Spændingsforsyning DC 12V, 2,0A Effektforbrug under drift 24 W WLAN aktiveret: 0,70 W Effektforbrug i standby WLAN deaktiveret: 0,54 W Mål/vægt Mikrobølgeovn: Bredde x højde x dybde ca.
Seite 544
Tilslutninger til eksterne funktioner USB-udgangsstrøm, USB-udgangsspæn- DC 5 V maks. 500 mA ding Omgivelsesværdier Temperaturer I drift: 0 °C ~ +35 °C Ikke i drift: 0 °C ~ +35 °C Fugt I drift: < 85 % Ikke i drift: < 85 % WLAN Frekvensområde 2,4 GHz/ 5 GHz...
Seite 545
33. EU - overensstemmelsesinformation MLAP GmbH erklærer hermed, at dette apparat er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og de øvrige gældende bestemmelser: • RE-direktivet 2014/53/EU • Direktiv for miljøvenligt design 2009/125/EF (og kommissionens forordning 2019/1782 om fastlæggelse af krav til miljøvenligt design af eksterne strømforsynin- ger) •...
Seite 546
34. Licensaftaler for slutbrugere 34.1. Audioprodukter til anvendelse med internetradio Dette dokument tilhører MLAP. Uden den skriftlige godkendelse fra MLAP må det ikke ko- pieres, og dets indhold må ikke offentliggøres. Alle øvrige personer, som dette dokument udleveres til, skal underskrive en hemmeligholdelsesaftale. Dette dokument erstatter samtlige tidligere versioner.
Seite 547
® og logoerne er registrerede mærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc. og anvendes af MLAP under licens. USB er et registreret varemærke fra USB Implementers Forum Inc. SilverCrest ® er et registreret varemærke fra Lidl Stiftung & Co. KG, 74167 Neckarsulm, Tyskland.
Seite 548
35.3. Garantidækning Enheden er produceret omhyggeligt i overensstemmelse med strenge kvalitetsretningslinjer og testet grundigt inden leveringen. Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti gælder ikke for produktdele, der er udsat for normalt slid og derfor kan anses for sliddele, eller for skader på...
Seite 549
36.1. Leverandør/producent/importør Du bedes være opmærksom på, at den følgende adresse ikke er en returadresse. Du bedes henvende dig til den ovennævnte serviceafdeling. MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart TYSKLAND 37. Databeskyttelseserklæring Kære kunde! Vi meddeler, at vi, MLAP GmbH, Meinertstr. 9, 70563 Stuttgart, Tyskland, som ansvars- havende behandler dine personrelaterede data.
Seite 551
MLAP GmbH Meitnerstr. 9 70563 Stuttgart GERMANY Model no.: SIRD 14 E1 Version: V6 Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stav informací · Stan informacji · Aktuálny stav informácií Estado de las informaciones · Informationerne opdateret den: Update: 12/2021 ·...