Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071130 / 000 / 01
TE 7
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d'emploi
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Οδηγιες χρησεως
Lietošanas pamācība
Instrukcija
Kasutusjuhend
de
en
fr
it
es
pt
nl
da
sv
no
fi
el
lv
lt
et
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hilti Te 7

  • Seite 1 TE 7 Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d’emploi Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Οδηγιες χρησεως Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071130 / 000 / 01...
  • Seite 2 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071130 / 000 / 01...
  • Seite 3 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071130 / 000 / 01...
  • Seite 4 Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5071130 / 000 / 01...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung geöffnet. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung im- Im Text dieser Bedienungsanleitung bezeichnet »das Ge- mer beim Gerät auf. rät« immer den Bohrhammer TE 7. Geben Sie das Gerät nur mit Bedienungsanlei- Bedienungs‑ und Anzeigeelemente 1 tung an andere Personen weiter.
  • Seite 6: Beschreibung

    Typenschild angegebenen Netzspannung und -frequenz erfolgen. Manipulationen oder Veränderungen am Gerät sind nicht erlaubt. Benutzen Sie, um Verletzungsgefahren zu vermeiden, nur Original Hilti Zubehör und Werkzeuge. Befolgen Sie die Angaben zu Betrieb, Pflege und Instandhaltung in der Bedienungsanleitung.
  • Seite 7 2.7 Zum Lieferumfang der Standardausrüstung gehören Gerät Werkzeugaufnahme TE‑C Click Seitenhandgriff mit Tiefenanschlag Bedienungsanleitung Hilti Koffer Putzlappen Fett 2.8 Einsatz von Verlängerungskabel Verwenden Sie nur für den Einsatzbereich zugelassene Verlängerungskabel mit ausreichendem Querschnitt. Ansonsten kann Leistungsverlust beim Gerät und Überhitzung des Kabels eintreten. Kontrollieren Sie das Verlängerungskabel regelmässig auf Beschädigungen.
  • Seite 8: Werkzeuge, Zubehör

    60 Hz 60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz 50/60 Hz sungsfre- quenz Gerät TE 7 Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01/2003 2,9 kg Abmessungen (L x B x H) 320 mm x 75 mm x 215 mm Leerlaufdrehzahl 0…1050/min Drehzahl beim Hammerbohren...
  • Seite 9: Sicherheitshinweise

    HINWEIS Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Mess- verfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden. Er eignet sich auch für eine vorläufige Einschätzung der Schwingungsbelastung. Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs.
  • Seite 10: Sicherheit Von Personen

    g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen trowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages. montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig ver- d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das wendet werden. Verwendung einer Staubabsau- Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
  • Seite 11: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Lassen Sie verschmutzte Geräte bei häufiger Be- Nähe befindlicher Personen hervorrufen. Bestimmte arbeitung von leitfähigen Materialien in regelmäs- Stäube wie Eichen- oder Buchenstaub gelten sigen Abständen vom Hilti-Service überprüfen. An als krebserzeugend, besonders in Verbindung der Geräteoberfläche haftender Staub, vor allem von mit Zusatzstoffen zur Holzbehandlung (Chromat, leitfähigen Materialien oder Feuchtigkeit können un-...
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    schlossen ist. Die Verwendung eines Fehlerstrom- Abbruchteile können heraus‑ und / oder herunterfal- schutzschalters verringert das Risiko eines elektri- len und andere Personen verletzen. schen Schlags. 5.2.5 Persönliche Schutzausrüstung e) Grundsätzlich wird die Verwendung eines Fehler- stromschutzschalters (RCD) mit maximal 30 mA Auslösestrom empfohlen.
  • Seite 13 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 7.2 Betrieb Prüfen Sie, ob das Einsteckende des Werkzeugs sauber und leicht eingefettet ist. Falls erforderlich reinigen und fetten Sie das Einsteckende. Prüfen Sie die Dichtlippe der Staubschutzkappe auf Sauberkeit und Zustand. Falls erforderlich reinigen Sie die Staubschutzkappe oder wenn die Dichtlippe VORSICHT beschädigt ist ersetzen Sie die Staubschutzkappe...
  • Seite 14: Pflege Und Instandhaltung

    8.1 Pflege der Werkzeuge pen. Wischen Sie die Dichtlippe vorsichtig sauber und be- Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz und schützen fetten Sie diese wieder leicht mit Hilti Fett. Staubschutz- Sie die Oberfläche Ihrer Werkzeuge vor Korrosion durch kappe unbedingt ersetzen, wenn Dichtlippe beschädigt gelegentliches Abreiben mit einem ölgetränkten Putzlap-...
  • Seite 15: Entsorgung

    10 Entsorgung Hilti-Geräte sind zu einem hohen Anteil aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Voraussetzung für eine Wiederverwertung ist eine sachgemässe Stofftrennung. In vielen Ländern ist Hilti bereits eingerichtet, Ihr Altgerät zur Verwertung zurückzunehmen. Fragen Sie den Hilti Kundenservice oder Ihren Verkaufsberater.
  • Seite 16: Eg-Konformitätserklärung (Original)

    Verabredungen betreffend Gewährleis- tung. 12 EG-Konformitätserklärung (Original) Hilti Aktiengesellschaft, Feldkircherstrasse 100, Bezeichnung: Bohrhammer FL‑9494 Schaan Typenbezeichnung: TE 7 Generation: Konstruktionsjahr: 2010 Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Paolo Luccini Jan Doongaji Produkt mit den folgenden Richtlinien und Normen...
  • Seite 75: Declaração De Conformidade Ce (Original)

    12 Declaração de conformidade CE (Original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Designação: Martelo perfurador FL‑9494 Schaan Tipo: TE 7 Geração: Ano de fabrico: 2010 Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que Paolo Luccini Jan Doongaji este produto cumpre as seguintes normas ou documen-...
  • Seite 87: Eg-Conformiteitsverklaring (Origineel)

    12 EG-conformiteitsverklaring (origineel) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Omschrijving: boorhamer FL‑9494 Schaan Type: TE 7 Generatie: Bouwjaar: 2010 Als de uitsluitend verantwoordelijken voor dit product Paolo Luccini Jan Doongaji verklaren wij dat het voldoet aan de volgende voorschrif- Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 109: Försäkran Om Eu-Konformitet (Original)

    12 Försäkran om EU-konformitet (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Beteckning: borrhammare FL‑9494 Schaan Typbeteckning: TE 7 Generation: 2010 Konstruktionsår: Vi försäkrar under eget ansvar att produkten stämmer Paolo Luccini Jan Doongaji överens med följande riktlinjer och normer: 2006/42/EG, Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President 2004/108/EG, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6,...
  • Seite 120: Ef-Samsvarserklæring (Original)

    12 EF-samsvarserklæring (original) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Betegnelse: Borhammer FL‑9494 Schaan Typebetegnelse: TE 7 Generasjon: 2010 Produksjonsår: Vi erklærer herved at dette produktet overholder Paolo Luccini Jan Doongaji følgende normer retningslinjer: 2006/42/EF, Head of BA Quality and Process Executive Vice President 2004/108/EF, 2011/65/EU, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6,...
  • Seite 131: Eu-Vaatimustenmukaisuusvakuutus (Originaali)

    86916 Kaufering Deutschland Vakuutamme, että tämä tuote täyttää seuraavien direktii- vien ja normien vaatimukset: 2006/42/EY, 2004/108/EY, 2011/65/EY, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100. Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan Paolo Luccini Jan Doongaji Head of BA Quality and Process Mana-...
  • Seite 176: Eü-Vastavusdeklaratsioon (Originaal)

    12 EÜ-vastavusdeklaratsioon (originaal) Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, Nimetus: Puurvasar FL‑9494 Schaan Tüübitähis: TE 7 Generatsioon: Valmistusaasta: 2010 Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab Paolo Luccini Jan Doongaji järgmiste direktiivide ja normide nõuetele: 2006/42/EÜ, Head of BA Quality and Process Mana- Executive Vice President 2004/108/EÜ, 2011/65/EL, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6,...

Inhaltsverzeichnis