Enfoncer à l'aide d'un objet pointu ① le
●
mécanisme d'enclenchement sous l'appa-
reil et retirer l'adaptateur vers l'arrière.
●
Placer le nouvel adaptateur jusqu'au déclic
d'enclenchement.
Alimentation en gaz sur car-
touche de gaz
S'assurer, si l'on travaille avec une cartouche de
gaz, que l'appareil est bien équipé de la buse
P 60.
●
Enfoncer l'adaptateur de cartouche de gaz
①, sans la cartouche de gaz, dans l'ouver-
ture d'alimentation de gaz (= gaz inlet) à
l'arrière de l'appareil jusqu'au déclic d'en-
clenchement. La surface plane latérale ② doit
être calée contre le boîtier du FIREBOY plus.
●
Tourner à fond la vis moletée sur l'adap-
tateur de cartouche de gaz dans le sens des
aiguilles d'une montre, c'est-à-dire vers
"OFF".
Placer la cartouche de gaz ③ dans la pièce
●
de plastique noir de l'adaptateur, on doit
également l'entendre s'enclencher.
①
①
OFF
ON
②
OFF
ON
③
Utilizzando uno strumento appuntito ①,
●
premere il meccanismo a scatto presente
sulla base dell'apparecchiatura ed estrar-
re l'adattatore tirandolo all'indietro.
●
Inserire il nuovo adattatore fino a farlo scat-
tare il meccanismo di bloccaggio.
Erogazione di gas mediante car-
tuccia
Utilizzando la cartuccia del gas, assicurarsi
che sia stato predisposto l'ugello P 60.
●
Inserire l'adattatore della cartuccia del
gas ① privo di cartuccia nell'entrata gas (=
Gas Inlet) presente sulla parte posteriore
dell'apparecchiatura fino a fare scattare il
meccanismo di bloccaggio. La superficie
laterale piatta della calotta ② deve essere
allineata con l'alloggiamento del FIRE-
BOY plus.
●
Ruotare completamente la manopola zigri-
nata presente sull'adattatore della cartuc-
cia del gas in senso orario, in direzione
dell'indicazione "OFF".
Inserire la cartuccia del gas ③ nell'elemento
●
in plastica nero dell'adattatore fino a quan-
do questa non fa scattare il meccanismo di
bloccaggio.
23